• Aucun résultat trouvé

Proto viet-muong (Proto-Vietic)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Proto viet-muong (Proto-Vietic)"

Copied!
49
0
0

Texte intégral

(1)

HAL Id: halshs-02490370

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02490370

Preprint submitted on 25 Feb 2020

HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of sci- entific research documents, whether they are pub- lished or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers.

L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des établissements d’enseignement et de recherche français ou étrangers, des laboratoires publics ou privés.

Distributed under a Creative CommonsAttribution - NonCommercial - ShareAlike| 4.0 International License

To cite this version:

Michel Ferlus. Proto viet-muong (Proto-Vietic). 2014. �halshs-02490370�

(2)

PROTO VIET-MUONG (

PROTO VIETIC

)

Version mai 2005 Mise en Unicode juin 2014

Avertissement

Ce travail est encore provisoire et ne doit en aucun cas être communiqué ni divulgué. Il fait suite à notre “Vocalisme du proto viet-muong” (1991, 24th ICSTLL, Bangkok/ Chiang Mai), par la suite modifié en décembre 1997.

La présente version continuera à être améliorée dans le futur.

Les huit sous groupes du VM: langues/ dialectes utilisé(e)s 1.Ml (Malieng), Kp (Kha phong), Mb (Maleng brô)

2.A (Arem);

3.S (Sách), R (Rục)

4.Th (Thavung), PS (Phôn soung) 5.PC (Pong commun)

P (Pong), Ph (Phong), T (Toum), L (Liha) 6.C (Cuối chăm), LL (Làng Lỡ)

7.Parlers mường de HB (Hòa Bình), SL (Sơn La), TH (Thanh Hóa) et MB (Mường Bi) 8.VV (viet de Vinh), Vn (viet commun écrit).

Les valeurs des données sont très inégales. Celles des langues/dialectes des sous-groupes 2, 5-8 sont exactes. Par contre, les données des sous-groupes 1, 3 et 4 peuvent contenir des erreurs. Les enregistrements seront retranscrits ultérieurement.

Sources:

1: données personnelles recueillies sur le terrain 2: id.

3: S id. / R id., et Nguyễn Văn Lợi, Tiếng Rục, 1993

4: id., qques vérif. d'après Suwilai Premsrirat, So (thavung) preliminary Dictionary, 2000 5: id.

6: id.

7: HB, SL, TH id. / MB Nguyễn Văn Khang, Từ điển mường-việt, 2002.

(Nous n'avons pas eu le temps d'utiliser le Iazik Myung, 1987) 8: VV id., et Trần Hu Thung, Từ điển tiếng Nghệ, 1998.

On a rajouté des remarques, des comparaison avec le khamou, l'origine du mot: ACV = ancien (emprunt) chinois en viet.

Système reconstruit du PVM Initiales simples du PVM

(pʰ) (tʰ) s (kʰ) h

p t c tʃ k ʔ

b d ɟ (dʒ) g

ɓ ɗ ʄ

m n ɲ ŋ

v j

r l

(3)

L'initiale tʃ (viet x) est peu fréquente mais solidement attestée. Elle n'est représentée que dans la branche nord (viet + muong). La sonore correspondante dʒ est rare.

Finales du PVM

p t c k

m n ɲ ŋ

s h

w j

r l

L'opposition */r ~ l/ est préservée telle quelle en maleng brô et par /ɯ ~ l/ en malieng.

Voyelles du PVM

iː uː i u

eː (əː) oː ə

ɛː aː ɔː a

(ia) (ɨa) (ua)

Les unités ( ) ne relèvent pas du PVM, elles n'apparaissent que dans des emprunts, où se limitent à des sous branches du VM. La circulation du vocabulaire (par ex. kəːm “riz”) dans les langues VM donne l'impression trompeuse que ces voyelles peuvent appartenir au PVM.

Constriction glottale

Une constriction glottale [ˀ] peut se manifester sur les rimes en finales sonores (voyelle, nasales, semi-voyelles et liquides) :

Dans le cas des voyelles /vːˀ/ cette constriction peut tout aussi bien être interprétée comme une occlusion glottale finale /vːʔ/, ce qui se justifierait étymologiquement.

La présence de cette constriction dans les nasales /mˀ nˀ ɲˀ ŋˀ/, semi-voyelles /wˀ jˀ/ et liquides /rˀ lˀ/ relève d'un phénomène différent et l'interprétation par /ʔ/ ne se justifie pas (contra Sidwell <Mon-Khmer.com>).

Structure syllabique

Monosyllabes: CiV(Cf)/(ˀ) Sesqui-syllabe: Cp-CiV(Cf)/(ˀ)

Ci: unité consonantique initiale (simple, groupe) de mono- ou de syllabe principale V: unité vocalique (brève, longue, diphtongue)

(Cf): consonne finale (ˀ): constriction glottale

Cp: unité consonantique présyllabique (simple, complexe) Tonogenèse

Cf. “Les systèmes de tons dans les langues viet-muong”, Diachronica 15(1): 1-27, 1998 Notation pour le viet écrit :

a á ả át à ạ ã ạt

(4)

a2 a4 a6 at8

On a préféré la notation étymologique pour faciliter les comparaisons entre les langues.

La notation phonétique sera donnée plus tard.

Dans les langues tonales ou le système s'est pleinement développé (sous-groupes 7 et 8), il y a fréquemment confusion des tons a4 et a6. Dans un cas, confusion a5-a6 (6, Làng lỡ).

Dans les langues pong (sous-groupe 5) il y a eu les confusions a3-a5 d'un côté et a4-a6 de l'autre.

a1 a3 at7

a2 a4 at8

La plupart des langues archaïsantes (sous-groupes 1, 2, 3 et 4) ont conservé le -h final et n'ont donc pas les tons a⁵-a⁶.

a1 a3 -h1 at7 a2 a4 -h2 at8

Caractéristiques phonétiques des langues/ dialectes VM

Toutes les langues viet-muong ont connu le dévoisement des anciennes occlusives initiales sonores. La plupart des langues archaïsantes (sous-groupes 1-5) ont préservé la finale -h, à l'exception du kha phong, du Maleng brô et des parlers pong.

Le système tonal en maliêng (Ml) est assez semblable à celui des SR. L'ancienne opposition r~l en finale est préservée par ɯ~l ce qui confère un intérêt particulier à cette langue. Le kha phong (Kp) et le maleng brô (Mb) ont été introduits depuis la première version. En Kp le -h final est tombé en laissant un ton plat sous les deux registres. En Mb le -h final est tombé en se confondant avec -ˀ. Cette langue a préservé r~l en finale.

En maleng brô (Mb) et arem (A) l'élément ˀ (viet á ạ) indique une semi occlusive

glottale après voyelle et une tension glotto-pharyngale sur la rime dans les autres contextes. La voix soufflée est notée v̀. La transcription de ces deux langues ne nécessite pas les numéros de tons.

Le pakatan (Pk), trop altéré, a été supprimé.

Le sách (S) et le rục (R) ont développé un système à quatre tons, le -h final étant préservé. Réalisations : a¹ haut plain, a² bas plain, a³ haut glottal (viet á), a⁴ bas glottal (viet ạ). Sous les tons a² et a⁴ les voyelles ouvertes sont soufflées-diphtonguées. En rục, mais cela peut varier selon les locuteurs, la qualité soufflée est associée aux tons bas. Un ton a⁶, infléchi bas, n'apparaît que dans les emprunts au nguồn. L'ancien s final est préservé par lʰ ou rʰ.

Le système tonal du thavung (Th) est semblable à celui de SR. L'ancien s final est devenu jʰ.

Les dialectes du pong commun (PC, sous-groupe 5), bien qu'ayant perdu le -h final, n'ont que quatre tons car, contrairement aux langues muong-viet (7-8), la chute de la laryngale n'a pas entrainé la formation d'une inflexion tonale supplémentaire, les mots concernés prenant les tons a³ (viet á ả) ou a⁴ (viet ạ ã). Dans ces dialectes la réalisation des tons est purement mélodique et aucun souffle ne leur est associé. L'ancien s final est, fait unique, représenté par la palatale finale c.

(5)

dernier parler présente de nombreux cas d'hypercorrections fautives par la restitution d'initiales ou de voyelles, sous l'ancienne influence du viet.

Les quatre parlers mường ont, comme le viet, un système de base à six tons parfois réduit à cinq. Dans les quatre parlers utilisés ici, Hòa Bình (HB), Sơn La (SL), Thanh Hóa (TH) et Mường Bi (MB), les anciennes liquides finales sont confondues et représentées respectivement par -ə, -l, -n et -l.

PVM, PC (Pong commun) et Vietnamien

D'après “Formation du système vocalique du vietnamien”, CLAO 26, 1997.

Les quatre dialectes du PC utilisés ici, pong (P), phong (Ph), toum (T) et liha (L), longtemps isolés au milieu des langues thai, ont été préservés de l'influence permanente du viet. Ils sont donc particulièrement intéressants pour comprendre la formation du système vocalique du vietnamien.

PVM PC vietnamien finale syllabique

1 2

aː aː a ưa / ươ ouverte/fermée

ɔː ɔː o ua / uô ouverte/fermée

ɛː ɛː e ia / iê ouverte/fermée

iː iː i ây / ay ouverte

iː iː i ê fermée

uː uː u âu ouverte

uː uː u ô fermée

eː eː - (ây/ay) / ai ouverte

eː eː ê - fermée

oː oː - (âu) / ao ouverte

oː oː ô - fermée

əː variable ouverte/fermée (non-vélaires)

əː - ư / ươ fermée (vélaires)

ə i / ɨ - â / ă fermée (non-vélaires)

ə i / ɨ ư - fermée (vélaires)

u u variable ouverte/fermée

a a ă - ouverte/fermée

Les reconstructions

Les reconstructions proposées sont des formules de base destinées à faciliter la comparaison avec les autres langues austroasiatiques. On a systématiquement séparé la présyllabe de la syllabe par un tiret (ex: k-rɨmˀ, k-maː, etc). Le tiret seul “-” précédant une syllabe indique un élément (consonne ou voyelle) qui reste à déterminer. De la formule de base dérivent une ou deux formes effectives qui expliquent les occurrences dans les diverses langues. Par exemple: PVM k-maː “pluie” a deux formes effectives, PPC kə̆maː qui explique le ton de série basse dans les sous-groupes 2-6 (racine absente dans 1), et PMV kʰmaː qui explique le ton de série haute en 7-8.

(6)

principale, successivement la finale, la voyelle et l'initiale:

Finale: Ø w j r l h s p m t n c ɲ k ŋ

Voyelle: i/iː e/eː ɛ/ɛː iɛ ɨ ɨː ə əː ɨə a aː u uː oː ɔː uo (brèves devant -h). Les racines avec vˀ sont placées aléatoirement.

Initiale: pʰ tʰ s kʰ h p t c tʃ k ʔ b d ɟ g ɓ ɗ ʄ m n ɲ ŋ v j r l

Présyllabe: pas d'ordre précis. Pour une même syll. principale le sesqui-syllabe se place après le monosyllabe. Un dérivé infixal est placé juste après sa base, par ex. c-naːs est classé à la suite de caːs et non à l'initiale n-.

Chaque entrée du lexique est glosée en français et (en principe) en anglais. Les définitions en français sont les plus sûres.

Après le symbole de la langue/ dialecte, la mention “x” signifie que le mot n'a pas encore été recherché et/ ou n'est pas encore porté sur le lexique. La mention “-” signifie que la racine PVM en entrée n'est pas représentée dans cette langue, ou que le mot n'est pas attesté dans les données (personnelles ou autres). Les formes autres sont indiquées entre des ( ).

En MB on a donné la forme quốc ngữ du dictionnaire de Nguyễn Văn Khang.

La forme dans le dialecte hétérodoxe du Viet de Vinh (VV) n'est donnée que si elle est différente du viet standard (Vn).

Références (limitées aux articles les plus utiles) Ferlus, Michel

1982 “Spirantisation des obstruantes médiales et formation du système consonantique du vietnamien”, CLAO 11(1): 83-106.

1991 “Le dialecte vietnamien de Vinh” et “Vocalisme du proto viet-muong”, 24th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, Université Ramgamhæng à Bangkok / Université de Chiang Mai, 7-11 octobre 1991.

1992 “Histoire abrégée de l'évolution des consonnes initiales du Vietnamien et du Sino- Vietnamien”, MKS XX: 111-125.

1994 “Quelques particularités du cuối chăm, une langue viet-muong du Nghệ An (Vietnam)”, Neuvièmes journées de linguistique de l'Asie Orientale, CRLAO (CNRS-EHESS), 5-6 mai 1994.

1995 “Particularités du dialecte vietnamien de Cao Lao Hạ (Quảng Bình, Vietnam)”, Dixièmes journées de linguistique de l'Asie Orientale, CRLAO (CNRS-EHESS), 16-17 mai 1995.

1996 “Langues et peuples viet-muong”, MKS XXVI (Special Volume Dedicated to Dr.

David D. Thomas on The Occasion of His Sixty-Fifth Birthday): 7-28.

1996 “Un cas de vietnamisation d'un dialecte vietnamien hétérodoxe du Quảng Bình (Vietnam)”, Onzièmes journées de linguistique de l'Asie Orientale, CRLAO (CNRS-EHESS), 11-12 juin 1996.

1997 “Le maleng brô et le vietnamien”, MKS XXVII (Hommages à Paul K. Benedict):

55-66.

1997 “Problèmes de la formation du système vocalique du vietnamien”, CLAO XXVI (1):

37-51.

1998 “Les systèmes de tons dans les langues viet-muong”, Diachronica 15(1): 1-27.

(7)

2001 “Les hypercorrections dans le thô de Làng Lỡ (Nghệ An, Vietnam): les pièges du comparatisme”, Quinzièmes Journées de Linguistique de l'Asie Orientale, CRLAO (CNRS-EHESS, 7-8 juin.

2001 “The Origin of Tones in Viet-Muong”, Southeast Asian Linguistic society XI, Institute of Languages and Culture, Mahidol University, Bangkok , 16-18 mai 2001.

Haudricourt, André G.

1954 “De l'origine des tons en vietnamien”, Journal Asiatique 242, 69-82.

1952 “Les voyelles brèves du vietnamien”. BSLP 48(1): 90-93.

Maspero, Henri

1912 Etude sur la phonétique historique de la langue annamite. Bulletin de l'Ecole Française d'Extrême-Orient 12(1), 1-127.

Nguyễn Tài Cẩn

1995 Giáo trình lịch sử ngữ âm tiếng Việt [Cours de phonétique historique de la langue vietnamienne]. Hànội: Nhà xuất giáo.

Nguyễn Văn Lợi

1993 Tiếng rục [La langue rục]. Hànội: Nhà xuất bản khoa học xã hội Sokolovskaia, N.K.

1978 Matériaux pour un lexique étymologique et comparatif des langues viet-muong. In:

Recherches sur la phonologie et la grammaire des langues d'Asie du Sud-Est, 126-80. Moscou. [en russe]

Suwilai Premsrirat

2000 So (thavung) preliminary Dictionary. Institute of Languages and Culture for Rural Development, Mahidol University.

Thompson, Laurence C.

1976 Proto Viet-Muong Phonology. In: P.N. Jenner and als. (ed.) Austroasiatic Studies II, 1113-204. Honolulu, University of Hawaii Press.

(8)

ay/ây/i iː iː ei ʌj (=əi)

kʰriː¹ si kʰliː kʰliː kʰlei kʰləi 82.31 banian

pʰriː¹ say pʰliː pʰliː pʰlei pʰləi 216 ivre

pʰriː¹ o pʰriː - pʰlei pʰləi 43 forêt

ciː³ chấy/chí ciː ciː cei cəi 126.1 pou

ʔiː¹ o ʔiː ʔiː ʔei ʔəi 155 père

siː¹ tay siː siː sei səi 190 main

ŋiː¹ ngày ŋiː ŋiː ŋei ŋəi 281 jour

niː¹ nay niː niː nei nəi 425.3 ci

niː¹ này/nầy niː niː nei nəi 425.3 ci

tiː² đi tiː tiː tei təi 344.5 aller

kʰriː³ o - kʰliː kʰlei kʰləi 454 défendu

>piː³ o piː piː pei pəi 462.2 pipeau

piː¹ bầy - - pei pəi 96.2 troupeau

kiː gậy kiː kiː kei kəi 344.9a bâton de marche

miː² mày miː miː mei məi 464 toi, tu

diː³ o - - - dəi 393.15 pousser

>siː³ o - - - səi 79.2 moudre

>iː i - - iː iː

ciː¹ - - ciː ciː 429.5 quoi

ai/ay/ây eː eː ae-eː aɛ-eː

kbeː¹ o kbeː kbeː bae baɛ 4 étoile

tkeː¹ gai tkeː tkeː kae kaɛ 48.2 épine

reː¹ chày ʰleː ʰleː ʰrae ɣaɛ 79a pilon

kʰeː³ khế - - kʰae kʰaɛ 82.109 carambole

tkeː³ cái/gái tkeː tkeː kae kaɛ 145 femme

kdeː¹ nai kdeː kdeː dae daɛ 101 cerf sambar

(9)

pleː³ trái pleː pleː plae plaɛ 50 fruit

teː³ đái teː teː tae taɛ 203 urine

kweː¹ o kweː kweː kwae kwaɛ 221.7 délayer

heː¹ o - - hae haɛ 295.1 dans deux (ans)

heː¹ o - - hae haɛ 425.5 (maison) là

peː³ o - peː pae paɛ 347.6 tomber de soi

deː³ o - - dae daɛ 416.19 vide

seː¹ o - - - saɛ 393.15 faire tomber

pseː³ rái seː seː - - 102.4 loutre

kneː³ o kneː kneː nae - 102 rat

ʔeː¹ ai ʔeː ʔeː ʔae ʔaɛ 426 qui

ʔeː³ o ʔeː VT - - - 433 beaucoup

meː mái meː meː meː meː 84 femelle

leː lấy/lậy leː³ leː³ leː leː 386 prendre

peː o peː peː peː peː 401.7 porter à la hotte

pʰreː o pʰleː pʰleː pʰleː pʰleː 401.7 hotte

neː o neː neː niː neː 412 grand

kpeː bể kpeː - peː peː 397.34 éclater, se briser

eh ê eː - eː eː

kpeː bể kpeː - peː peː 397.34 éclater, se briser

ɛː ia/e ɛː ɛː ɛː-ae ɛː-ɛː

kʰlɛː³ o pʰlɛː pʰlɛː kʰlɛː kʰlɛː 28 sable

kʰlɛː¹ o kʰlɛː - lɛː lɛː 65.2 plantoir à pt de fer

clɛː³ o clɛː - - - 278.4 plantoir

lɛː¹ o - lɛː lɛː lɛː 198.4 cheville de bois

cɛː³ chẻ cɛː cɛː cɛː cɛː 82.7a émincer

mɛː¹ o - - mɛː mɛː 82.37 Phyllantus

>bɛː³ o bɛː bɛː bɛː bɛː 97 chèvre

(10)

ʔɛː³ ỉa ʔɛː ʔɛː ʔɛː ʔɛː 204 excrément

blɛː³ o blɛː blɛː blɛː blɛː 256 bois

221.2b brochette 246.2 chevron

bɛː³ mẻ - - bɛː bɛː 269.8 ébreché

kʰlɛː¹ o - kʰlɛː kʰlɛː - 300a dans trois (jours)

ŋɛː¹ nghe ŋɛː ŋɛː ŋɛː ŋɛː 356 entendre

pɛː³ bẻ pɛː pɛː pɛː pɛː 397.32 casser

tɛː³ đẻ tɛː - - - 152 enfanter

kɛː³ o kɛː kɛː - - 100.4 serow

rɛː³ rẻ ʰlɛː - - - 416.17 bon marché

rɛː dễ ʰlɛː ʰlɛː - - 410.5 facile

mɛː miá kmɛː kmɛː mae mɛː 51.5 canne à sucre

ŋɛː nghẹ ŋɛː ŋɛː ŋae ŋɛː 80 marmite

lɛː lẽ lɛː lɛː lae lɛː 395.1 fracture

>pɛː² o pɛː pɛː pae pɛː 259.3 radeau

>pɛː o pɛː pɛː pae pɛː 393.2b vaincre

sɛː¹ o - - - sɛː 393.15 pousser

dɛː¹ o dɛː¹ moː dɛː¹ moː dɛː¹ (v!) dɛː¹ moː 429.2 combien

>ɨː ɨː ɨː əɨ ʌɨ

mɨː³ o - mɨː məɨ mʌɨ 273.7 poudre

cɨː³ o - - cəɨ cʌɨ 351.4 se souvenir

sɨː² o sɨː - səɨ sʌɨ 364.2 se nommer

sɨː o - sɨː səɨ sʌɨ 408e honnête

sɨː¹ o sɨː - səɨ - 232.5 tatouer

əː ơ əː əː aə-əː aə-ʌe

ʔəː³ ʔəː ʔəː ʔaə ʔaə 370.10 être, demeurer

sdəː¹ o sdəː sdəː daə daə 424 près de

daə suːn 283.1 crépuscule

(11)

tʰəː³ thở tʰəː tʰəː tʰaə tʰaə 204.3a respirer

cəː¹ cho cəː - caə caə 404.19 faire que

bəː³ mở bəː bəː baə baə 222.4 quitter (vêt)

397.40 enlever (vêt)

kɲəː³ nhớ o kʰɲəː ɲaə ɲaə 351.5 penser à

pləː³ o - - - plaə 401.17 retourner

təː³ o - təː taə taə 404.2a placer, garder

kjəː³ o - ̆kăjəː jaə jaə 190.4 tendre (la main)

jəː¹ o - - - jaə 401.18 lever, soulever

ləː¹ o ləː - -laə -laə 351.2b parler (en dormant)

mləː nợ - - mləː - 404.13b dette

>nəː nợ nəː - - nʌə 404.13b dette

>məː mợ - - məː mʌə 218 huile

kʰləː² kʰləː kʰləː kʰləː kʰlʌə 300.2 avant

ɨa ươ ia ia ia ɨa

pɨa (bữa) - pia kʰlɛː¹ pia kʰlɛː¹ - 300a dans 3 jours o

pia kʰləː² pia jɨp pia jɔp pɨa jɔp 297 hier o

pia niː¹ pia niː¹ pia niː¹ pɨa nʌj¹ 298 aujourd'hui

>nɨa o - - nia nɨa 430.2 ne plus

>ŋɨa ngựa - - - ŋɨa 108 cheval

kʰlɨa¹ o - - kʰlia kʰlɨa 232.1 peigne

>kɨa cửa kia kia kia kɨa 244 porte

>kɨa¹ cưa kɨa - - kɨa 280.16 scie

>sɨa o - sɨa sia sɨa 359.3 croire

lɨa o - - - lɨa 359.7 mentir

-lɨa o - - - lɨalɨa 363.2 consoler

-lɨa o - - - ləlɨa 362.4 pitreries

cɨa o - cia - mɔː cɨa 381 guérisseur

tɨa o - - tia tɨa 393.23 appuyer sur

(12)

ưa/a aː aː aː aː

kmaː² mưa kə̆maː kʰmaː maː maː 8 pluie

paː o - paː paː paː 11.2 (foudre) tombe

kʰlaː³ kʰlaː klaː kʰlaː kʰlaː 21 chemin

taː³ đá taː taː taː taː 29 pierre

laː³ laː laː laː laː 48 feuille

>ŋaː² o - ŋaː ŋaː ŋaː 56 sésame

>naː² o naː naː naː naː 81 rizière

caː³ o caː caː caː caː 81.8 creuser

397.16

>jaː¹ o - jaː jaː jaː 82.26 drogue

>ŋaː² o ŋaː ŋaː ŋaː ŋaː 91.1 défense

ɲaː³ nhá ɲaː ɲaː ɲaː ɲaː 398 mâcher

215.9 chiquer 96c ruminer

kaː¹ kaː kaː kaː kaː 111 poulet

kaː³ kaː kaː kaː kaː 124 poisson

>laː³ o laː laː laː laː 148.7 dernier (né)

kpaː³ o kpaː kpaː kpaː papaː 196.1 cuisse

paː³ - - paː paː 239.6 coudre

ɲaː² nhà ɲaː ɲaː ɲaː ɲaː 243 maison

>pʰaː³ phá - - pʰaː pʰaː 243b démolir

kʰlaː o - - kʰlaː kʰlaː 254b claie

snaː³ o snaː snaː naː naː 264 arbalète

>pʰlaː o pʰlaː - pʰlaː pʰlaː 271 coupe coupe

paː¹ ba paː paː paː paː 307 trois

saː¹ o saː saː saː saː 346.5 sortir

baː³ mửa - baː baː baː 373 vomir

paː o paː paː paː paː 397.13 fendre

(13)

caː o caː caː caː caː 406a salive

tʰaː¹ o tʰaː tʰaː tʰaː tʰaː 408.9 épicé, fort

maː¹ o maː maː maː maː 445 génie

âu/u uː uː ow ow

pʰluː³ rú (d.) pʰluː pʰluː pʰlow pʰlow 19 montagne

kuː³ o - - kow kow 22.4 trouble

juː¹ o - - - jowjow 47c petite branche

pluː² trầu pluː (pʰuː) plow plow 63 bétel

kluː trấu - - kloklow klowklow 72.1 balle

kcuː¹ o - kcuː cow cow 82.39 Baccaurea sapida

suː³ tổ suː suː sow sow 95 nid

huː³ hổ huː huː how how 138 cobra

nuː³ bú/vú nuː nuː now now 193 sein

96d pis

kluː¹ trâu kluː kluː klow klow 96.1 buffle

kʰluː - - - kʰlow 97 bêler

98a miauler

kʰluː sấu kʰluː kʰluː kʰlow kʰlow 109.2 dragon

kʰluː² sâu kʰluː kʰluː kʰlow kʰlow 416.3 profond

kuː gấu kuː kuː kow - 104 ours malais

kow 104 ours du tibet

juː o - - - jow 104 ours malais

>ruː¹ râu - - - ɣow 188.2 barbe

puː³ o - - pow - 210.5 pouce (mesure)

juː¹ o - - jowjow jowjow 253.9 amadou

kuː¹ câu kuː kuː kow kow 280.4a hameçon

duː³ o - - dowdow - 196b arrière des genoux

tuː² o tuː tuː towtow - 243f abri

kduː³ o kduː - dow - 225.2 porter (chapeau)

(14)

>ʔuː³ o ʔuː ʔuː ʔow - 254.1 berceau

kuː¹ cu kukuː kukuː kowkow (kukuː) 115 tourterelle

uh ô uː uː ow ow

suː³ tổ suː suː sow sow 95 nid

huː³ hổ huː huː how how 138 cobra

ao oː oː aw-oː aw-oː

koː³ gạo koː koː kaw kaw 70 riz déc.

soː¹ tao soː - saw saw 463 je,moi

boː¹ o boː boː baw baw 116 hibou

bo÷³ mổ boː - - - 273.17 ouvrir (ventre)

koː³ cổ koː koː kaw kaw 186 cou

183.3 gorge

-ʔoː³ o pʰoʔoː - ʔaw ʔaw 351.10 honte

coː³ o coː coː caw caw 408.6 âpre

>toː¹ o toː toː taw taw 177 corps

kʰloː³ o kʰloː VT - - - 75.1 gerbe

soː³ o sosoː sosoː - - 51.3 paille

kpoː¹ bao kpoː kpoː paw pɔː (v!) 351.2 rêver

kʰoː¹ khô kʰoː - - kʰaw 410.12 sec

moː¹ moː moː maw maw 429 interrogatif

khi mô cəː² moː ɲaːm² moː maw maw 429.1 quand

>moː¹ moː moː moː moː 429 interrogatif

amoː amoː moː moː 429 où

dɛː¹ moː dɛː¹ moː dɛː¹ moː dɛː¹ moː 429.2 combien -ɲoː nhậu ɲoː³ (t!) ɲoː ɲuː ɲoː 214 boire

>koː cũ, cỗ koː koː koː koː 416.15 ancien, usé

soː² o soː soː soː - 372 malade

kʰloː o kʰloː kʰloː kʰloː - 459 tombeau

kjoː (t!) o kăjoː¹ kăjoː¹ joː² joː² 66.1 épis (de riz)

oh ô oː aw aw cou

(15)

boː³ mổ boː - - - 273.17 ouvrir, inciser

koː³ cổ koː koː kaw kaw 186 cou

183.3 gorge

ɔː ua/o ɔː ɔː ɔː-aw ɔː-ɔː

kjɔː³ gió kăjɔː kăjɔː jɔː jɔː 9 vent

sɔː³(t?) o - - səsɔː - 82.21b barbe de maïs

sɔː³ o - səsɔː səsɔː səsɔː 90a placenta

- - səsɔː səsɔː 210.3/4 cordon ombilical

kbɔː³ mỏ kbɔː VT - bɔː bɔː 92 bec pointu

cɔː³ chó cɔː cɔː cɔː cɔː 99 chien

ktɔː¹ o ktɔː - tətɔː - 129a grande abeille

vɔː³ o - - vɔː - 142.4 écureuil volant

sɔː¹ o - - sɔː - 142.6 rat de bambou

mɔː³ o mɔː - mɔmɔː mɔmɔː 178.2 fontanelle

kʰlɔː³ o kʰlɔː kʰlɔː lɔlɔː lɔlɔː 178.3 cerveau

sɔː³ (xâu) - - sɔː sɔː 239 enfiler

pɔː¹ vỏ/bao - - pɔː - 271.2 fourreau

tɔː³ đó - tɔː tɔː tɔː 280.7 nasse

pɔː³ o pɔː pɔː pɔː pɔː 393.1 frapper

kɔː³ kɔː kɔː kɔː kɔː 438.1 avoir, il y a

nɔː³ nỏ - nɔː nɔː nɔː 430.1 ne pas (nég.)

hɔː¹ ho hɔː hɔː hɔː hɔː 366 tousser

dɔː¹ no dɔː dɔː dɔː dɔː 368.1 rassasié

kʰɔː³ khó kʰɔː kʰɔː kʰɔː kʰɔː 410.6 difficile

kpɔː³ kpɔː pɔː - - 68.1 botte

75.1 gerbe

kʰlɔː³ o kʰlɔː VT - - - 410.12 sec

kmɔː² o kmɔː VT - - - *** attendre

mlɔː nhọ mɔl - mlaw mlɔː 41.2 suie

(16)

lɔː lúa - - law lɔː 69 paddy

pɔː² pɔː - paw pɔː 96 zébu

rɔː² rùa ʰlɔː ʰlɔː ʰlaw ɣɔː 139.1 tortue

kʰlɔː sủa kʰlɔː kʰlɔː kʰlaw kʰlɔː 99a aboyer

pʰlɔː² o - - pʰlaw - 73 polir le riz

vɔː² - - vaw vɔː 80.2 jarre

tɔː o tɔː VT - - - 410.2 lisse

ŋɔː² o ŋɔː kuː¹ ŋɔː kuː¹ - - 280.4a hameçon

lɔː o lɔː lɔː - - 206 pénis

kɔː³ o kɔː VT - - - 82.26 médecine

iːw o iːw iːw iːw iːw

pliːw¹ o pliːw pliːw (piːw) - 9.2 souffler (vent)

>ŋiːw¹ o ŋiːw ɲiːw ɲiːw - 82.43 Bombax

eːw ? o eːw eːw ɛːw ɛːw

keːw¹ kêu keːw keːw kɛːw kɛːw 364.1 appeler qqu'un

beːw¹ o - - beːw - 406.10 bec de lièvre

ɛːw eo ɛːw ɛːw ɛːw ɛːw

kpɛːw¹ o kpɛːw kpɛːw pəpɛːw pɛwpɛːw 184.2 joues

klɛpw¹ treo klɛːw klɛːw klɛːw klɛːw 401.9 suspendre

ɲɛːw¹ o - - ɲɛːw ɲɛːw 393.13 taquiner

hɛːw¹ o hɛːw hɛːw - hɛːw 443 bleu

sɛːw¹ xeo sɛːw - - - 401.19 soulever au levier

klɛːw² trèo klɛːw - - - 346.3 grimper

mɛːw¹ (t!) mèo mɛːw¹ mɛːw¹ mɛːw² mɛːw² 98 chat

>iɛw ươu iɛw iɛw iɛw (v!) iɛw

riɛw rượu ʰliɛw ʰliɛw ʰliɛw ɣiɛw 215 alcool

piɛw bướu - - peːw piɛw 210.1 goître

kbiɛw³ o - kbiɛw bɛːw biɛw 362.3 grimacer

(17)

aw au aw aw aw aw

kaw¹ cau kawkaw kaw kaw kaw 61 aréquier

raw¹ rau ʰlaw ʰlaw ʰraw ɣaw 82.58 légume

caw³ cháu caw caw caw caw 157.2 patit-fils

pʰlaw³ sáu pʰlaw pʰlaw pʰraw pʰlaw 310 six

kɲaw¹ o - kʰ̆ɲaw ɲaw ɲaw 359 discuter

haw o - haw haw haw 408.12 bon au goût

kaw o kaw kaw - - 44 arbre

taw² o taw - - - 414.2 beau, propre

>maw² màu maw - - - 438.20 couleur

oː/aw ? o o o aw aw

n--³ nấu - - naw naw 78 cuire le riz

j--¹ nhau - - jawjaw - 90a placenta

kv--³ o - - ̆kăvaw - 102.2b replié (dormir -)

h--³ o - - haw - 79.4 tamiser

kʰl--³ o - - kʰlaw - 73 polir le riz

aːw ao aːw aːw aːw aːw

plaːw² o p/klaːw - - - 24 rivière

laːw¹ o laːw - laːw laːw 71.3 brouet

paːw o - - paːw - 127 moustique

ʔaːw³ ʔaːw ʔaːw ʔaːw ʔaːw 222.2 chemise

taːw¹ dao - - taːw taːw 269 couteau

jaːw² dào (d.) jaːw jaːw jaːw jaːw 299 demain pia - pɨa -

caːw³ chaó caːw - - - 78 cuire le riz

>baːw bão - - - baːw 8a pluie forte (typhon)

maː² -

baːw¹ o - - baːw - 102.2 pangolin

əːj ơi əːj əːj aəj-əːj aəj-əːj

(18)

kləːj¹ trơi kləːj kləːj klaəj - 148,4 (enfant) naturel

ʔəːj³ o ʔəːj ʔəːj ʔaəj ʔaəj 158 fille

>pʰəːj¹ phơi - - - pʰaəj 221.2d exposer

nəːj¹ nơi - - (nəːj) naəj 21.5 endroit nn

nơi ngồi - - (nəːj) - naəj - 250.5 siège

kəːj³ gửi - - kaəj kaəj 344.28 confier

dəːj³ o - - daəj daəj 351.1a se réveiller

pʰləːj³ o - - - pʰlaəj 401.26 relâcher

pʰləːj¹ o pʰləːj - pʰlaəj pʰlaəj 213.7 nourir

bəːj³ mới bəːj bəːj baəj baːj 416.14 nouveau

pləːj² trời pləːj pləːj pləːj pləːj 1 ciel

>pəːj² bơi pəːj - pəːj pəːj 346.1 nager

rəːj o - - - ɣəjɣəːj 360.3 bruyant

aj ay aj aj aj aj

ktaj² dày ktaj ktaj taj taj 410.3 épais

kwaj¹ o - - kwaj kwaj 88.2 remuer

243.10

maj¹ o - - maj - 179.4 clairsemé

>pʰlaj² o - (pʰaj) pʰlaj (pʰaj) 246.5 tresser (paillote)

>pʰlaj³ o - pʰlaj pʰlaj - 82.3a bambou épineux

kaj³ o kaj - - - 393.15 pousser

aːj ai aːj aːj aːj aːj

paːj³ o paːj - paːj paːj 51.1 herbe à paillote

246.4 panneau de paillote

caːj³ chuối caːj caːj caːj caːj 52 banane

kwaːj¹ (khoai) (kʰwaːj) - kwaːj kwaːj 55 patate douce

ksaːj¹ o ksaːj - saːj saːj 71.1 riz non glut.

plaːj¹ o - - - plaːj 82.74 safran

baːj¹ o - bukbaːj bokbaːj bokbaːj 133 sauterelle

(19)

maːj³ o - maːj - maːj - maːj - maːj 147 féminin kɔn maːj kɔn maːj kʌn maːj kɨn maːj

maːj³ o - - - ʔiː¹ maːj 153.1 veuf

>ʔaːj³ o - - ʔaːj ʔaːj 159 aîné

>naːj o naːj - - naːj 170 grand mère mat.

saːj¹ tai pat saːj pat saːj bat saːj saːj 181 oreille

baːj¹ (vai) baːj baːj baːj baːj 189.2 épaule

paːj² o paːj - paːj paːj 225 turban

paːj³ o - paːj paːj paːj 246.4 panneau de paillote

kpaːj¹ o kpaːj VT - - - 233 étoffe

blaːj¹(t!) (trải) - mlaːj² blaːj blaːj 250.3 dérouler

laːj lại laːj laːj laːj laːj 344.14 venir

taːj² o taːj taːj taːj - 406.3 sourd

klaːj³ trái klaːj klaːj plaːj klaːj 420 gauche

>vaːj² ngoài vaːj vaːj vaːj (ŋwaːj) 422.2 dehors

vaːj³ vái vaːj vaːj vaːj vaːj 447 âme

ŋaːj³ ngái ŋaːj ŋaːj ŋaːj ŋaːj 425 loin de

>ʔaːj¹ o ʔaːj ʔaːj ʔaːj ʔaːj 221.1b vapeur

taːj o taːj VT - - - 393.15 pousser

cŋaːj¹ o ŋaːj cŋaːj - - 64 piment

saːj¹ o saːj - - - 76.1 champignon

saːj¹ juljuːl¹

plaːj² o plaːj VT - - - 83 mâle

uːj ui uːj uːj uːj uːj

puːj bụi puːj puːj puːj puːj 82.4 touffe

kpuːj² o kpuːj kpuːj - puːj 142.6 rat de bambou

ʔuːj¹ o - ʔuːj ʔuːj ʔuːj 157.1 bru

ɲuːj¹ o - - - - ɲuːj 179.1 épi (de cheveux)

tuːj¹ o - ktuːj tuːj tuːj 270.1 maillet

(20)

kuːj o - kuːj kuːj kuːj 370.5 pencher (la tête)

>tuːj³ túi tuːj tuːj tuːj tuːj 401.13a sac d'épaule

266 carquois

kpuːj¹ vui kpu÷j kpuːj puːj puːj 408a heureux

puːj³ o - - pujpuːj - *** détrituts, tas de terre

pʰluːj¹ o rujruːj - pʰluːj pʰluːj 8b pluie fine

kbuːj¹ o kbuːj kbuːj buːj bujbuːj 96e tétines

kbuːj¹ môi kbuːj - bubuːj - 187 lèvres

ŋuːj² ngồi ŋuːj (ŋoːj) ŋuːj (ŋoːj) 349 s'asseoir

kcuːj¹ dùi (gi ?) kcuːj - - - 397.2b foret, taraud

>luːj¹ lùi - - luːj luːj 344.20 reculer

puːj² o puːj puːj - - 414.1 gras et gros

puːj puːj - - 220 graisse, huile

ruːj² o - - ʰluːj ɣujɣuːj 221.18 saucisse

oːj ôi oːj oːj oːj aoj-oːj

kloːj¹ trôi kloːj kloːj kloːj klaoj 8c couler, emporté

soːj¹ xôi soːj - soːj saoj 78.1 cuire à la vapeur

hoːj¹ hôi hoːj hoːj hoːj haoj 358c malodorant

408.15 mauvaise odeur

>ʔoːj³ ổi ʔoːj - - ʔaoj 82.35 goyave

toːj³ đội - - - taoj 176.3 ami

baːn -

soːj³ xối - soːj - saoj 77.2 arroser

>pʰoːj³ phổi - - - pʰaoj 204.3 poumon

kloːj²/ o kloːj - - kloːj 18 plaine

kloːj² VT - - - 28.1 banc (de sable)

roːj² rồi - - - ɣoːj 293.1 passé (2 ans -)

ʰloːj - - ɣoːj 300.5 longtemps (il y a -)

ɔːj oi ɔːj ɔːj ɔːj-oːj ɔːj

kʰɔːj³ khói kʰɔːj kʰɔːj kʰɔːj kʰɔːj 41 fumée

vɔːj¹ voi vɔːj vɔːj vɔːj vɔːj 109 éléphant

(21)

cɔːj¹ giòi o o o cɔːj 126c asticot

>hɔːj¹ - hɔːj hɔːj hɔːj hɔːj 141.2 escargot

>kʰɔːj³ - kʰɔːj - kʰɔːj kʰɔːj 176.4a esclave

lɔːj³ o - - lɔːj lɔːj 184g édenté

dɔːj³ o dɔːj dɔːj dɔːj dɔːj 191 doigt

191.7 montrer du doigt

bɔːj³ muối bɔːj bɔːj bɔːj bɔːj 219 sel

>ʔɔːj³ o - - ʔɔːj ʔɔːj 253.9 amadou

mɔːj³ mỏi mɔːj mɔːj mɔːj - 372.5 fatigué

rɔːj¹ roi ʰlɔːj ʰlɔːj ʰlɔːj ɣɔːj 393.12 fouet

dɔːj³ o dɔːj dɔːj dɔjdɔːj dɔjdɔːj 411 enfant, petit -

ʔɔːj¹ o - - ʔɔjʔɔːj - 432 peu

tɔːj² đuôi tɔːj tɔːj toːj tɔːj 88 queue

kɔːj cuối kɔːj - koːj kɔːj 88.1 bout, extrémité

- - - kɔːj 96e tétine

- kɔːj - - 16.1 amont

rɔːj² ruồi ʰlɔːj ʰlɔːj ʰloːj ɣɔːj 126 mouche

jɔːj dõi - - joːj jɔːj 119.1 chasser

344.10 accompagner

tɔːj đội tɔːj tɔːj toːj tɔːj 250.9 bol

sɔːj o sɔːj VT - - - 382 guérir, réparer

ɲɔːj² o ɲɔːj VT - - - 69 paddy

jɔːj³ o zɔːj - - - 102.8 civette (sorte)

chồn hương

>rɔːj o ʰlɔːj - - - 332 cent

>kɔːj o - - kɔjkoːj kɔjkɔːj 72.2 brisures de riz

(22)

iːl o o o o o

piːl¹? - - piːl - 180.4 paupière

kpiːl³? kpiːl kpiːl piːl piːn 82.60 courge

ŋiːl ? o ŋilŋiːl - - - 370.7 secouer (la tête)

eːl o o o o o

pleːl o pleːl pleːl pliːl pleːn 132.2 ver de terre

kleːl? o - kleːl kliːl kliːn 410.2 lisse

veːl² về veːl veːl veːl - 344.16 rentrer

ʔeːl o ʔeːl¹ - - - 410.1 rugueux

ʔoːl³ ʔeːl¹

ɛːl e ɛːl ɛːl aɛl-ɛːl ɛːn

plɛːl¹ o plɛːl - plaɛl plɛːn 8.2 grêle

sɛːl¹ o - - saɛl sɛːn 82.112 citronelle

sveːl¹ o sveːl sveːl - - 82.112 citronelle

hɛːl¹ o - - haɛl hɛːn 116.1 milan

jɛːl³ o - - jaɛl jɛːn 191.5 auriculaire

sɛːl¹ te - - saɛl - 273.15 piège (tonilière)

ʔɛːl¹ o ʔɛːl - ʔaɛl ʔɛːn 374 fièvre

sʔɛːl³ o sʔɛːl - ʔaɛl - 441 jaune

kɛːl¹ o - - kaɛl kɛːn 393.14a chatouilleux

kɛːl¹ ? o - - kaɛl - o plantoir

kɛːl³ o - - kaɛl - 126c asticot de mouche

ɲɛːl³ nhẹ ɲɛːl - ɲaɛl ɲɛːn 416.6 léger

pɛːl¹ o - - paɛl - o écureuil volant

kdɛːl³ o kdɛːl - daɛl - 185.1 tirer (la langue)

ɲɛːl² o ɲɛːl - ɲɛːl ɲɛːn 410.2b collant

kəːm² - 71 riz glutineux

lɛːl² o lɛːl - lɛːl lɛːn 208 vagin

(23)

mɛːl o mɛːl - mɛːl mɛːn 412.7 frais

mɛːl humide

>cɛːl (chẻ) cɛːl - - - 82.7a débiter des liens

ial o o o o o

hial¹ ? kjiɛl¹ - hɛlhiɛl¹ - 82.14 millet

ʔial³ o ʔiɛl ʔiɛl ʔiɛl ʔiɛn 280.26 jouer

il ây/ay il il ʌl ɔn

kmil¹ mây mil kmil mʌl mun 7 nuage

kil¹ cây - - kʌl kɔn 44 arbre

kil² o kil kil kʌl kɔn 10.1 tonnerre

vil² o - - vʌl - 24.4 tourbillon

pil¹ bay pil pil pʌl pɔn 118 voler

>pil bẫy - pil - - 273.15a trappe

jil dậy - - jʌl - 348 se lever

til¹ o til o tʌl tɔn 438.3 possible

- - - ŋɛː¹ - 356 entendre

mɛːn² - - - - 359k tomber d'accord

ŋɔːt² - - - - 368 faim

ɲil¹ o - - ɲʌl ɲɔn - morve, crachat

- - ʔɛː³ - - 406d morve

- - - kʰaːk -- 406b crachat

hil¹ ? o - hin ? hʌl hɔn 408.8 astringent

kpil¹ vây kpil - - - 139.3 nageoire

sil³ o - sil - sɔsɔn 43.2 fourré, tailli

bil³ mấy - bil bʌl bɔn 429.3 combien

əːl o əːl əːl ʌːl-əːl aən-əːn

kdəːl¹ o kdəːl - dʌldʌːl - 198.8 talon

bəːl³ váy bəːl - bʌːl baən 227.1 jupe

bəːl³ o - - bʌːl baən 404 vouloir, désirer

pləːl³ o - - plʌːl plaən 448 fantôme

maː¹ - maː¹ -

(24)

həːl¹ o həːl - - - 410.8 rare

tʰəːl o - tʰəːl tʰəːl - 412.5 chaud

- - mua² - - 302.3 saison chaude

(hôi) tʰəːl - saː¹ - - 405.1 transpirer

jəːl o jəːl - jəːl jəːn 393.24 peur

pləːl² trầy pləːl - pləːl pləːn 395.3 écorchure

al ay al al al an

cal³ cháy - - cal can 38.1 incendie

kal³ gáy kal - kal kan 111b chanter (coq)

>pal³ bảy pal pal pal (baj) 311 sept

-tal¹ dây - - tal - 401.7c sangle

ŋal¹ ngay ŋal - ŋal - 409 droit

cal chạy cal - cal can 347.1 fuir, s'enfuir

tal² o tal VT - - - 359.5 répondre

kpal² o kpal kpal - - 250.2 enrouler

aːl ai aːl aːl aːl aːn

caːl³ o - - caːl caːn 51.9 natte de jonc

250 natte

>paːl bãi paːl - palpaːl panpaːn 28.1 banc de sable

-vaːl³? o - - kəlvaːl - 76.2 fougère

kʰaːl³ khái - - kʰaːl kʰaːn 106 tigre

plaːl¹ trai plaːl plaːl plaːl plaːn 144 homme (vir)

plaːl plaːn 153 mari

klaːl¹ o - - klaːl - 179.6 chauve

ktaːl³ dái ktaːl ktaːl taːl taːl 207 testicules

baːl¹ o - - baːl baːn 253.3 allumer

saːl¹ o saːl saːl - - 265.1 flèche

caːl² chài - - caːl caːn 280.5 épervier

haːl¹ hai haːl haːl haːl haːn 306 deux

maːl² mười maːl (mɨəj²) maːl (mɨəj²) 314 dix

(25)

ktaːl¹ dai ktaːl - taːl taːn 408.1f dur, coriace

taːl dưới taːl VT - taːl taːn 422 au-dessous

taːl dại taːl - taːl taːn 53.3 bananier sauvage

paːl²? o - - paːl - 51.4 rotin, un -

ul o o o ɔl un

kul³ gội - - kɔl kun 399.6 laver (cheveux)

ɲul³ ? o - - ɲɔl - 179.1 épi de cheveux

pul búi pul - pɔl pun 232.3b nouer (cheveux)

nul o nul kʰnul nɔl nun 232.3a chignon

uːl ui/ôi uːl uːl uːl uːn

kuːl cúi kuːl kuːl kuːl kuːn 100 porc

suːl³ tối suːl o suːl suːn 213.2c soir (sombre)

- - - suːn 283.1 crépuscule

suːl suːl suːl suːn 1b sombre, ciel -

kuːl cội o o kuːl o 159 aîné(e), premier

160 aînée

148.6 premier-né

kuːl³ gối kulkuːl o kulkuːl kunkuːn 196 genou

tʰuːl³ thối tʰuːl o tʰuːl tʰuːn 408.1g pourri

puːl¹ vôi - (puːn) puːl puːn 42.3 chaux

buːl¹? buːl VT - - - 239.8 teindre

tuːl² đui tuːl tuːl - - 406.2 aveugle

ktuːl¹? o ktuːl VT - - - 129.2 frelon

suːl²? o suːl - - - 410.11 humide

suːl¹? o suːl VT - - - 410.1 rugueux

suk¹ -

oːl ôi oːl oːl ɔːl- aon-

tkoːl³ cối tkoːl - kɔːl kaon 79 mortier

kʰoːl³ khối kʰoːl - kʰɔːl kʰaon 29.2 rocher

boːl¹ o - - bɔːl baon 184e carie

(26)

koːl¹ o koːl - kɔːl kaon 442 rouge

kmoːl³ mối - kʰmoːl mɔːl mɔnmaon 133.2 termite

doːl³ nối - - dɔːl daon 280.20a joindre

boːl³ rắn mối bolboːl bolboːl bɔlbɔːl bɔnbaon 139 lézard

ŋoːl³ o - - ŋɔlŋɔːl ŋɔnŋaon 178.2 occiput

kboːl¹ (mồi) kboːl kboːl bɔːl - 102.2 pangolin

>toːl³ đổi - - - taon 404.12 changer

ʔoːl¹ ? o ʔoːl¹ ʔeːl³VT - - 416.8 mou

ho/ɔːl¹ o - - hɔːl - 184g édenté

bo/ɔːl¹ o - - bɔlbɔːl - 126.5 moucheron

ɔːl oi ɔːl ɔːl ɔːl ɔːn

kdɔːl¹ o - kdɔːl dɔːl dɔndɔːn 81.10 conduite de bambou

246.7 gouttière

klɔːl³ sói klɔːl klɔːl klɔːl klɔːn 102.5 chacal

mɔːl¹ moi mɔːl mɔːl mɔːl mɔːl 65.1 semer en poquet

kvɔːl¹ o kvɔːl vɔːl kwɔːl vɔːn 132.1 chenille

klɔːl? sói - klɔːl klɔːl klɔːn 179.7 ras, rasé court

pɔːl o pɔːl pɔːl pɔːl pɔːn 58 concombre

mɔːl o - - mɔːl - 255 charbon de bois

iːp êp iːp iːp iːp iːp

siːp rếp lipsiːp lipsiːp lipsiːp lipsiːp 132.5 centipède

ɛːp o ɛːp ɛːp aɛp aɛp-ɛːp

lɛːp o - kəlɛːp laɛp - 82.50 Entada scandens

lɛːp o lɛːp lɛːp laɛp - 196a rotule

sɛːp o - - - saɛp 397.36 plier

tɛːp o - - - taɛp 280.13b forger

tɛːp o - - - tɛːp 419 droite

>kɛːp o - - kaɛp kɛːp 416.11 étroit

(27)

ɨp âp ɨp ɨp ɔp ɔp

tɨp ? đập tɨp - tɔp tɔp 72 décortiquer

jɨp o - jɨp jɔp jɔp 297 hier

ʔɨp ấp - ʔɨp ʔɔp ʔɔp 121.5 couver

sɨp (đắp) sɨp sɨp sɔp sɔp 243.6a couvrir, se -

nɨp nắp snɨp T - nɔp nɔp 243.6 couverture

lɨp o lɨp - lɔp - 394.1 blessure

kʰrɨp (nắp) kʰlɨp kʰlɨp - kʰlɔp 397.19a couvercle

kʰrɨp sấp kʰlɨp - (pʰlɔk) (pʰlɔk) 350.2 couché sul ventre

>lɨp o - (lɨp) lɔp (lɨp) 351.19e effacer

pɨp vấp - - - pɔp 347.2 heurter

hɨp o - - hɔp - 346.2 plonger

blɨp o blɨp blɨp - blɔp 6 se coucher (soleil)

əːp ơp əːp əːp aəp-əːp aəp-əːp

ɲəːp nhớp - - ɲaəp - 412.4 sale

kcəːp chớp cəːp cəːp kcaəp kcaəp 11 éclair

ləːp o - - - laəp 85.1 portée (de porc)

>kəːp o - - kaəp kaəp 228 chaussures

ap ăp ap ap ap ap

tkap o - tkap kap kap 221.2 griller

tkap o tkap tkap kap kap 221.2a baguettes

kəɲap o kɲap kʰɲap ɲap ɲap 180.6 fermer (l'oeil)

ŋap o - - ŋap - 183.2 fermer (bouche)

>klap o - - klap klap 253.8 briquet

- nac - nac

aːp ap aːp aːp aːp aːp

taːp đạp taːp - taːp taːp 69.1a battre (le paddy)

393.22 écraser du pied

kʰlaːp sáp kʰlaːp - kʰlaːp - 130.1 cire

(28)

sŋaːp ngáp sŋaːp sŋaːp ŋaːp ŋaːp 365 bailler

>haːp o - haːp haːp - 401.5 porter au fléau

ʰlaːp o ʰlaːp ʰlaːp ʰlaːp ʰlaːp 124.1 crabe

>kaːp o - kaːp kaːp kaːp 99c tenir ds s mâchoires

ɨap ươp o o iɛp o

bɨap mướp - - biɛp - 82.68 éponge végétale

82.76 courge serpent

uːp o uːp uːp uːp uːp

duːp o - duːp duːp duːp 215.2 fumer

kənuːp o kənuːp T - - - 397.36 plier

ɔːp o - - - -

iːm im iːm iːm iːm iːm

kɲiːm³ nhím kɲiːm kɲiːm ɲiːm ɲiːm 102.1 porc-épic

ciːm¹ chim ciːm ciːm ciːm ciːm 11.3 oiseau

kiːm¹ kim kiːm kiːm kiːm kiːm 239a aiguille

eːm êm eːm eːm aem ɛːm

pleːm¹ o pleːm pleːm plaem plɛːm 132.3 sangsue des bois

teːm¹ đêm teːm teːm taem tɛːm 282 nuit

seːm³ (tim) seːm seːm - sɛːm 204.7 coeur

ceːm¹ chêm - - - cɛːm 401.20 caler

ɛːm em ɛːm ɛːm aem ɛːm

ʔɛːm¹ em ʔɛːm ʔɛːm (ʔɛːm) ʔɛːm 162 soeur cadette

kɛːm (kiếm) - - kaem kɛːm 102b ronger

"picorer" 213.9 grignotter

lɛːm liếm lɛːm lɛːm laem lɛːm 399 lécher

>tɛːm³ o tɛːm tɛːm taem tɛːm 351.18 dessiner

ke/ɛːm o kɛːm - - - 423 côté, à côté

(29)

ɨm âm/ăm ɨm ɨm ɔm ɔm

cɨm¹ năm cɨm cɨm cɔm cɔm 292 année

kɨm³ o kɨm kɨm kɔm - 390 enterrer

tɨm¹ đâm tɨm tɨm tœm - 393.6 frapper de la pointe

bɨm¹ mâm bɨm bɨm bɔm bɔm 250.7 plateau

nɨm³ nấm (d.) nɨm - - - 204.7b poul

tɨm¹ o tɨm - tɔm tɔm 399.3 laver (vêt)

ŋɨ/um¹ o - - ŋɔm ŋɔm 221.6 tremper

pɨ/um¹ o - - pɔm - 82.85 pamplemousse

nɨm nắm nɨm - - nɔm 401.1 prendre

kɨm² o kɨm - kɔm kɔm 74 vanner

ŋɨm ngậm ŋɨm ŋɨm ŋɔm ŋɔm 370.2 sucer

kɨ/um o - - kɔm kɔm 184c molaire

əːm ơm əːm əːm aəm-əːm aəm-əːm

tʰəːm¹ thơm tʰəːm o tʰaəm tʰaəm 358b odorant

408.14

təːm³ o təːm - taəm taəm 228.1 mettre (chaussures)

taəm 397.7 verser

taəm 401.24 emprisonner taəm 280.3a atteler kʰləːm³ sớm kʰləːm kʰləːm kʰlaəm kʰlaəm 213.2a matin

282.2

kəːm² cơm kəːm kəːm kəːm kəːm 71 riz cuit

am ăm am am am am

ksam¹ o ksam ksam sam sam 192 ongle

87.1 sabot

kɲam³ (nắm) kɲam - ɲam ɲam 210.9c poignée

190.3 poing

klam² trằm (d.) klam - klam - 232 bracelet

kam¹ căm - - kam kam 265 flèche

(30)

dam¹ năm dam dam dam dam 309 cinq

klam¹ trăm - - - klam 332 cent

lam² nằm lam - lam (nam) 350 couché

>tam² ? o tam - - tam 397 couper

ɲam¹ o - - ɲam ɲam 416.17 bon marché

blam¹ lămlăm blam blam blam blam 416.18 plein

>tʰam¹ o tʰam - tʰam tʰam 20 caverne

>kam² o kʰam - kam kʰam 31 or

>dam o dam - dam dam 66 repiquer

cam³ o cam cam cam - 239.6 coudre

kcam³ o kcam VT

pam² o pam VT - pam - 397.11 abattre (arbre)

ŋam³ ngắm ŋam - - - 351.5 penser à

nam² o nam? nam - - 281 période (jour)

282 période (nuit)

aːm am aːm aːm aːm aːm

tkaːm³ cám tkaːm - kamkaːm kamkaːm 73.1 son

69.2 menu paille

saːm³ o saːm saːm saːm - 201 sang

saːm³ tám saːm saːm saːm saːm 312 huit

daːm¹ o (naːm) (naːm) daːm daːm 354 voir

ɲaːm³ nhám - - ɲaːm ɲaːm 410.1 rugueux

paːm³ bướm pampaːm pampaːm pampaːm - 131 papillon

kʰlaːm¹ o kʰlaːm - kʰlaːm ʰlaːm 243.11 étagère

>caːm³ o - - caːm caːm 246.4 panneau (de paillote)

>ʰlaːm¹ o ʰlaːm - ʰlaːm - 401.6 porter à deux

jaːm o ɲaːm ɲaːm jaːm jaːm 363 pleurer

maːm² o - - maːm - 124e branchies

um o um um ɔm ɔm

(31)

ksum³ rắm ksum ksum sɔm - 366.2 péter

ʔu/ɨm³ o ʔum ʔɨm ʔɔm ʔɔm 346.2a se baigner

>sum³ - - - sɔm sɔm 217.3 vinaigre

408.4 acide

>num³ o - - nɔm nɔm 150 jeune

>ʰlum³ o ʰlum - ʰlɔm ɣɔm 2.1 ombre

>tʰum¹ o tʰum - tʰɔm tʰɔm 397.19 recouvrir (de terre)

>cum ? chú/ụm - - cɔm - 433.2 réciproque

cɔm cak

ŋɨ/um¹ o - - ŋɔm ŋɔm 221.6 tremper

pɨ/um¹ o - - pɔm - 82.85 pamplemousse

kɨ/um o - - kɔm kɔm 184c molaire

uːm um uːm uːm uːm uːm

buːm¹ mum buːm - buːm buːm 214.1 gorgée

kuːm¹ o - - kuːm kuːm 252.5 cuire l'argile

391 incinérer

tuːm¹ o - - tuːm - 176.7 toum

tuːm² đùm tuːm tuːm tuːm tuːm 397.37 empaqueter

oːm o oːm oːm aom- aom-

ʔoːm¹ ôm - - ʔaom ʔaom 210.9e brassée

doːm¹ o doːm doːm daom daom 345 aller à cheval

ɔːm om ɔːm ɔːm ɔːm ɔːm

sɔːm³ o sɔːm sɔːm sɔːm sɔːm 413 maigre

tɔːm³? đomđóm doːm ? doːm ? tɔmtɔːm doːm 131.3 luciole diː³ - diː³ - deː³ -

ʰlɔːm³ o ʰlɔːm T - - - 82.11 indigo

>cɔːm¹ o cɔːm cɔːm cɔːm - 19.1 sommet

kpɔːm² o kpɔːm kpɔːm pɔːm pɔmpɔːm 196.2 mollet

lɔːm² o lɔːm lɔːm lɔːm lɔːm 204.4 foie

Références

Documents relatifs

11 La comparaison des lames étudiées ici avec celles des cultures agricoles du sud-est de l’Europe, où la technologie du silex avait atteint un sommet de perfection (Skakun 1984,

Plusieurs raisons peuvent amener votre chirurgien à proposer l’ablation de ce matériel: un dysfonctionnement, une infection du matériel, et une érosion ou une

De plus, dans les Cs, ce sont les suites *-yVCVC- pour lesquelles la décomposition en deux morphèmes est la moins fréquente, B.L.R.3 confirme pleinement cette distribution en

Nous allons examiner quelques types de correspondances que nous expliquerons grâce au modèle des lois des changements phonétiques mises en évidence entre le laven et le nha

Contrairement à ce que l’on voit dans Hothouse, où la mémoire de l’espèce prend la forme d’une narration rendue cohérente et linéaire par le filtre de la

En effet, la pitié reposerait en fin de compte davantage sur une différenciation d'avec autrui que sur une identification à lui: «Even if the initial recognition

Se trata de la acentuación llamada nororiental, que comprende los dialectos S. En ella, las palabras tienen casi todas ellas un claro acento de intensidad. La acentuación, por

If the predictions from the proto-role theory are true, then we conclude that a large data set annotated with fine-grained role properties may be valuable in tasks related to