• Aucun résultat trouvé

Manuel d'utilisateur NIBE VVM 310

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Manuel d'utilisateur NIBE VVM 310"

Copied!
80
0
0

Texte intégral

(1)

Manuel d'utilisateur

NIBE™ VVM 310

Module intérieur

(2)

*XLGH UDSLGH

1DYLJDWLRQ

%RXWRQ 2. FRQILUPHUV«OHFWLRQQHU

%RXWRQ 5HWRXU UHWRXUDQQXOHUTXLWWHU

%RXWRQ GH FRPPDQGH G«SODFHUDXJPHQWHUU«GXLUH

Vous trouverez une explication détaillée des fonctions des différents boutons à la page 14.

Vous trouverez une explication concernant la navigation entre les dif- férents menus et les réglages à effectuer à la page 18.

'«ILQLU OD WHPS«UDWXUH LQW«ULHXUH

;

021 ,167$//$7,21 7(03‹5$785(

,17‹5,(85( ($8 &+$8'(

,1)26

Pour régler la température extérieure, appuyez à deux reprises sur le bouton OK dans le menu principal du mode Démarrer. Pour plus d'in- formations à ce sujet, reportez-vous à la page 27.

$XJPHQWHU OH YROXPH GHDX FKDXGH

;

; 7(03‹5$785(

,17‹5,(85( ($8 &+$8'(

021

,167$//$7,21 ,1)26

Pour augmenter provisoirement la quantité d'eau chaude, tournez d'abord le bouton de commande sur la position de menu 2 (goutte d'eau) puis appuyez deux fois sur le bouton OK. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous à la page 41.

En cas de perturbations du confort

En cas de perturbation du confort, certaines mesures peuvent être prises avant de contacter votre installateur. Voir page 68 pour de plus amples instructions.

(3)

Table des matières

2 1 Informations importantes

2 Informations importantes

10 2 L'installation de chauffage - le cœur de la mai-

son

11 Fonction de l'installation

13 Prise de contact avec le VVM 310

23 Entretien de VVM 310

27 3 VVM 310 – à votre service

27 Définir la température intérieure

41 Définir la production d'eau chaude

45 Obtenir des informations

48 Ajuster le module intérieur

66 4 Perturbations du confort

66 Menu infos

66 Gestion de l'alarme

68 Dépannage

70 5 Données techniques

71 6 Glossaire

75 Index

(4)

1 Informations importantes

Informations importantes

Données d'installation

VVM 310 Produit

Numéro de série Date d'installation Installateur

Accessoires

Ense-

mble Ré-

glages par dé- faut Nom

Num.

0 température (déca- lage courbe de chauffage) 1.1

9 courbe de chauffage (pente de la courbe) 1.9.1

20 temp. min. dép.

chauff.

1.9.3

Le numéro de série doit toujours être renseigné

Certificat attestant que l'installation a été effectuée conformément aux instructions du manuel de l'installateur NIBE et aux règlementations en vigueur.

_________________________

Signa- ture __________________

Date

NIBE™ VVM 310 Chapitre 1 |Informations importantes

2

(5)

Informations relatives à la sécurité

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que des personnes à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou sans expérience ni connaissance de l'appareil, à condition qu'ils soient sous la supervision d'un tiers ou qu'ils aient eu une explication concernant l'utilisation sécurisée de l'appa- reil et qu'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le net- toyage et la maintenance de l'appareil ne peut être effectué par des enfants sans surveillance.

Tous droits réservés pour les modifications de design et techniques.

©NIBE 2014.

REMARQUE!

VVM 310 doit être installé via un commutateur d'isolation avec un écart de rupture minimal de 3 mm.

REMARQUE!

Si le câble d'alimentation est endommagé, seul(e) NIBE, son représentant de service ou une personne autorisée peut le remplacer afin d'empêcher tout danger et dommage.

Min Max

Pression du système.

0,01 MPa (0,1 bars) 0,3 MPa

(3 bars) Eau de chauffage

(6)

Symboles

REMARQUE!

Ce symbole indique un danger pour l'appareil ou l'utilisateur.

ATTENTION!

Ce symbole indique des informations importantes concernant les éléme- nts à prendre en compte lors de l'installation.

ASTUCE

Ce symbole indique des astuces pour vous permettre d'utiliser plus faci- lement le produit.

Marquage

VVM 310 porte le marquage CE et est conforme aux normes IP21.

Le marquage CE signifie que NIBE garantit que ce produit est conforme à toutes les règlementations correspondantes, d'après les directives euro- péennes concernées. Le marquage CE est obligatoire pour la plupart des produits vendus dans l'UE, quel que soit leur lieu de fabrication.

Les normes IP21 signifient que le produit peut être touché à la main, qu'il est protégé d'une part contre la pénétration de corps solides de diamètre supérieur ou équivalent à 12,5 mm et les dégâts qu'ils pourraient causer, et d'autre part contre les chutes verticales de gouttes d'eau (condensation).

NIBE™ VVM 310 Chapitre 1 |Informations importantes

4

(7)

Numéro de série

Le numéro de série figure en bas à droite de la enveloppe et dans le menu Informations (menu 3.1).

1XP«UR GH V«ULH

ATTENTION!

Pensez toujours à indiquer le numéro de série du produit (14 chiffres) lorsque vous signalez une défaillance.

(8)

Contact

KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling AT

Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: mail@knv.at www.knv.at

NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen CH

Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: info@nibe.ch www.nibe.ch

Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou

CZ

Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: nibe@nibe.cz www.nibe.cz

NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle DE

Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail: info@nibe.de www.nibe.de

Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk

DK

Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail: info@volundvt.dk www.volu- ndvt.dk

NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, 01510 Vantaa FI

Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail: info@nibe.fi www.nibe.fi AIT France,10 rue des Moines, 67000 Haguenau

FR

Tel : 03 88 06 24 10 Fax : 03 88 06 90 15 E-mail: info@nibe.fr www.nibe.fr

NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Ches- terfield S41 9QG

GB

Tel: 0845 095 1200 Fax: 0845 095 1201 E-mail: info@nibe.co.uk www.nibe.co.uk

NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout NL

Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail: info@nibenl.nl www.nibe- nl.nl

ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Volle- bekk, 0516 Oslo

NO

Tel. sentralbord: +47 23 17 05 20 E-mail: post@abkklima.no www.ni- beenergysystems.no

NIBE™ VVM 310 Chapitre 1 |Informations importantes

6

(9)

NIBE-BIAWAR Sp. z o. o.Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOK PL

Tel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail: sekretariat@biawar.com.pl www.biawar.com.pl

© "EVAN"17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod RU

Tel./fax +7 831 419 57 06 E-mail: info@evan.ru www.nibe-evan.ru NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE-285 21 Markaryd SE

Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail: info@nibe.se www.nibe.se

Pour les pays non mentionnés dans cette liste, veuillez contacter Nibe Suède ou vous rendre sur www.nibe.eu pour plus d'informations.

(10)

VVM 310 - Un excellent choix

VVM 310 fait partie de la nouvelle génération de produits, conçue pour chauffer votre habitation de façon économique, tout en respectant l'envi- ronnement. La production de chaleur est sûre et économique grâce à un serpentin d'eau chaude, un appoint électrique immergé, des pompes de circulation et un système de régulation intégrés.

Le module intérieur peut être raccordé à un système de distribution de chaleur basse température supplémentaire (par exemple, des radiateurs, des convecteurs ou le chauffage par le sol). Il est adapté à un raccordement à divers produits et accessoires, tels qu'une source de chaleur externe (solaire ou autre), un chauffe-eau supplémentaire, une piscine ou des sys- tèmes de chauffage comprenant différentes températures.

La VVM 310 est équipée d'un ordinateur de contrôle pour garantir le co- nfort et la sécurité de l'utilisation, tout en réalisant des économies. L'écran large et facile à lire affiche des informations claires relatives à l'état, au temps de fonctionnement et à toutes les températures du système. Cela signifie, par exemple, que les thermomètres externes sont inutiles.

Excellentes propriétés pour VVM 310 : Échangeur d'eau chaude

Il s'agit d'un serpentin d'eau chaude en acier inoxydable qui est intégré au module intérieur. L'eau qu'il contient est réchauffée par l'eau chaude dans le réservoir situé autour.

Ballon tampon

Un ballon tampon est intégré au module intérieur pour équilibrer la te- mpérature de l'eau envoyée dans le système de chauffage.

Programmation du confort intérieur et de la production d'eau chaude

Le chauffage et l'eau chaude peuvent être programmés pour chaque jour de la semaine ou pour de plus longues périodes (vacances).

Écran large avec les instructions d'utilisateur

Le module intérieur est équipé d'un grand écran doté de menus faciles à comprendre pour vous permettre de régler la température à votre gré.

Dépannage simple

En cas de dysfonctionnement, l'écran du module intérieur indique le problème ainsi que les mesures à prendre.

Facile à installer

Le module intérieur est simple à installer avec NIBE F20XX ou une autre pompe à chaleur à air/eau. Combinée avec la F20XX, les valeurs de la pompe à chaleur peuvent s'afficher sur l'écran du module intérieur.

NIBE™ VVM 310 Chapitre 1 |Informations importantes

8

(11)

Source de chaleur externe

La VVM 310 peut être facilement raccordée à une installation de pan- neaux solaires et/ou une chaudière à fioul/gaz/bois et au chauffage urbain.

(12)

2 L'installation de chauffage - le cœur de la maison

Förångare

Kondensor 80 °C

2 °C -3 °C

0 °C -7 °C

Expansionsventil Kompressor

A F D

B C E

Värmebärare Köldmedium Uteluft

55 °C 45 °C

H

I I

G

(DX GH FKDXIIDJH

$LU H[W«ULHXU )OXLGH IULJRULJªQH

‹YDSRUDWHXU

&RQGHQVHXU

'«WHQGHXU &RPSUHVVHXU

6RXUFH GH FKDOHXU

Les températures indiquées ne sont que des exemples et peuvent varier suivant les dif- férentes installations et les périodes de l'année.

NIBE™ VVM 310 Chapitre 2 |L'installation de chauffage - le cœur de la maison

10

(13)

Fonction de l'installation

La pompe à chaleur à air/eau utilise l'air extérieur pour chauffer l'habita- tion. La transformation énergétique de l'air extérieur pour chauffer l'habi- tation a lieu dans trois circuits différents. *À partir de l'air extérieur, (1) , de l'énergie thermique gratuite est récupérée et transportée jusqu'à la pompe à chaleur. Dans le circuit frigorifique, (2) , la pompe à chaleur augmente la température de la chaleur récupérée jusqu'à atteindre une valeur élevée. Dans le circuit de chauffage, (3) la chaleur est distribuée dans toute l'habitation.

Air extérieur

L'air extérieur est aspiré dans la pompe à chaleur.

A

Le ventilateur achemine alors l'air jusqu'à l'évaporateur de la pompe à chaleur. L'air transmet ici l'énergie thermique au fluide frigorigène et la température de l'air baisse. L'air froid est ensuite envoyé à l'extérieur de la pompe à chaleur.

B

Circuit frigorifique

Un gaz, appelé fluide frigorigène, circule dans un circuit fermé de la pompe à chaleur et à travers l'évaporateur. Le fluide frigorigène a un point d'ébullition très faible. Dans l'évaporateur, le fluide frigorigène reçoit de l'énergie thermique à partir de l'air extérieur et entre en ébullition.

C

Le gaz produit au cours de l'ébullition est acheminé vers un compresseur à alimentation électrique. Lorsque le gaz est comprimé, la pression augme- nte et la température du gaz augmente sensiblement, de 0 °C à environ 80 °C.

D

À partir du compresseur, le gaz est acheminé vers un échangeur thermique appelé condenseur, où il dégage de l'énergie thermique vers le module extérieur, à la suite de quoi le gaz est refroidi et redevient liquide.

E

Comme la pression est encore élevée, le fluide frigorigène peut traverser une vanne de détente, où la pression chute de sorte que le fluide frigori- gène puisse retrouver sa température de départ. Le fluide frigorigène a ainsi effectué un cycle complet. Il est ensuite acheminé une nouvelle fois vers l'évaporateur. Le processus est alors répété.

F

Circuit de chauffage

L'énergie thermique générée par le fluide frigorigène à l'intérieur du co- ndensateur est récupérée par l'eau du module intérieur (appelée eau de chauffage), qui est chauffée à 55 °C (température d'alimentation).

G

(14)

Le serpentin d'eau chaude sanitaire est immergé dans le VVM 500. La chaudière chauffe l'eau chaude.

I

Les températures indiquées ne sont que des exemples et peuvent varier suivant les dif- férentes installations et les périodes de l'année.

NIBE™ VVM 310 Chapitre 2 |L'installation de chauffage - le cœur de la maison

12

(15)

Prise de contact avec le VVM 310

Informations externes

Quand la porte du module intérieur est fermée, il est possible de voir les informations via une fenêtre et un voyant d'état.

)HQ¬WUH GLQIRUPDWLRQV 9R\DQW G«WDW

Fenêtre d'informations

La fenêtre d'informations affiche une partie de l'écran figurant sur l'unité d'affichage (située derrière la porte du module intérieur). La fenêtre d'in- formations peut afficher différents types d'information (par exemple, les températures ou l'heure).

Vous êtes libre de sélectionner les informations que vous souhaitez afficher dans la fenêtre d'informations. Vous pouvez saisir votre propre sélection d'informations à partir de l'unité d'affichage. Ces informations sont spéci- fiques à la fenêtre d'informations et disparaissent dès que la trappe avant de la porte du module intérieur est ouverte.

Les instructions relatives au réglage de la fenêtre d'informations figurent à la page 57.

Voyant d'état

Le voyant d'état indique l'état du module intérieur : lumière verte continue pendant un fonctionnement normal, lumière jaune continue lorsque le mode Urgence est activé ou lumière rouge continue si une alarme a été déclenchée.

La gestion de l'alarme est décrite à la page 66.

(16)

Unité d'affichage

$

%

&

' ( )

$IILFKDJH

9R\DQW G«WDW

%RXWRQ 2.

%RXWRQ 5HWRXU

%RXWRQ GH FRPPDQGH

&RPPXWDWHXU

&/,0 ,17‹5,(85(

021 6<67Š0( ,1)26

($8 &+$8'(

990

Un écran se situe derrière la porte du module intérieur. Il permet de com- muniquer avec VVM 310. Ici, vous pouvez :

activer, désactiver ou régler l'installation en mode Urgence.

régler la température intérieure, l'eau chaude, ainsi que l'installation en fonction de vos besoins.

recevoir des informations concernant les réglages, les états et les diffé- rents événements.

observer différents types d'alarmes et recevoir des instructions pour pouvoir les rectifier.

Affichage

L'affichage vous procure des instructions, des réglages ainsi que des informations de fonctionnement. L'écran facile à lire et le sys- tème de menus facilitent la navigation entre les différents menus et options pour vous permettre de régler la température ou obtenir les informations dont vous avez besoin.

A

Voyant d'état

Le voyant d'état indique l'état du module intérieur. Il est : ႑vert en fonctionnement normal ;

႑jaune en mode Urgence ;

႑rouge si une alarme a été déclenchée.

B

NIBE™ VVM 310 Chapitre 2 |L'installation de chauffage - le cœur de la maison

14

(17)

Bouton OK

Le bouton OK vous permet de :

႑confirmer des sélections de sous-menus/options/valeurs défi- nies/pages dans le guide de démarrage.

C

Bouton Retour

Le bouton Retour vous permet de : ႑revenir au menu précédent ;

႑modifier un réglage qui n'a pas été confirmé.

D

Bouton de commande

Le bouton de commande peut être tourné vers la droite ou la gauche. Vous pouvez :

႑parcourir les menus et les options ; ႑augmenter ou diminuer les valeurs ;

႑changer de page dans le cas d'instructions couvrant plusieurs pages (par exemple aide et infos d'entretien).

E

Commutateur

Trois positions sont possibles pour le commutateur : ႑Marche ( )

႑Veille ( )

႑Mode Urgence ( )

Le mode Urgence doit être uniquement utilisé en cas de dysfonctio- nnement du module intérieur. Dans ce mode, le compresseur est mis hors tension et l'appoint électrique se met en marche. L'écran du module intérieur est éteint et le voyant d'état s'allume en jaune.

F

(18)

Système de menus

Lorsque la porte du module intérieur est ouverte, les quatre principaux menus du système de menus, ainsi que certaines informations élémentaires s’affichent à l’écran.

&/,0 ,17‹5,(85(

021 6<67Š0( ,1)26

($8 &+$8'(

7HPS«UDWXUH LQW«ULHXUH VL GHV VRQGHV GDPELDQFH VRQW LQVWDOO«HV

7HPS HDX FKDXGH

/X[H WHPSRUDLUH VL RSWLRQ DFWLY«H 7HPS«UDWXUH H[W«ULHXUH

4XDQWLW« GHDX FKDXGH HVWLP«H

,QIRUPDWLRQV UHODWLYHV DX IRQFWLRQQHPHQW

CLIM. INTÉRIEURE

Réglage et programmation de la température intérieure. Voir page 27.

Menu 1

EAU CHAUDE

Réglage et programmation de la production d'eau chaude sanitaire. Voir page 41.

Menu 2

INFOS

Affichage de la température et d'autres informations de fonctionnement et accès au journal d'alarmes. Voir page 45.

Menu 3

MON SYSTÈME

Pour le réglage de l'heure, de la date, de la langue, de l'affichage, du mode de fonctionnement, etc., voir page 48.

Menu 4

NIBE™ VVM 310 Chapitre 2 |L'installation de chauffage - le cœur de la maison

16

(19)

Symboles à l'écran

Les symboles suivants peuvent apparaître à l'écran pendant le fonctionne- ment.

Description Symbole

Ce symbole apparaît à côté du panneau d'informations si le menu 3.1 contient des informations importantes.

Ces deux symboles indiquent si le compresseur dans l'unité extérieure ou l'appoint est bloqué dans VVM 310.

Ils peuvent, par exemple, être bloqués en fonction du mode de fonctionnement sélectionné via le menu 4.2, si le blocage est programmé via le menu 4.9.5 ou si une alarme s'est pro- duite et empêche l'un des deux de fonctionner.

Verrouillage du compresseur.

Verrouillage du chauffage supplémentaire

Ce symbole apparaît si le mode luxe pour l'eau chaude est activé.

Ce symbole indique si VVM 310 est en contact avec NIBE Uplink™.

Ce symbole indique si le chauffage solaire est actif.

Accessoire nécessaire.

Ce symbole indique si « réglage vacances » est activé via le menu 4.7.

(20)

&/,0 ,17‹5,(85(

021 6<67Š0( ,1)26

($8 &+$8'(

WHPS«UDWXUH

&/,0 ,17‹5,(85(

DYDQF«

SURJUDPPDWLRQ DUU¬W

Menu principal référencé

Numéro de menu – sous-menu référencé

Nom et numéro du menu – menu principal

Symbole – menu principal

Informations d'état – sous-menus Nom - sous-menus

Symboles – sous-menus

Fonctionnement

Pour déplacer le curseur, tournez le bouton de commande vers la gauche ou la droite. La position sélectionnée s'affiche en blanc et/ou a un coin relevé.

Sélection d'un menu

Pour progresser dans le système de menus, sélectionnez un menu principal et appuyez sur le bouton OK. Une nouvelle fenêtre s'affiche alors à l'écran avec les sous-menus.

Sélectionnez l'un des sous-menus en appuyant sur le bouton OK.

NIBE™ VVM 310 Chapitre 2 |L'installation de chauffage - le cœur de la maison

18

(21)

Sélection d'options

«FRQRPLTXH

PRGH GH FRQIRUW

QRUPDO OX[H

$OWHUQDWLYH

Dans un menu d'options, l'option en cours de sélection est indiquée par une petite coche verte.

Pour sélectionner une autre option :

1. Cliquez sur l'option souhaitée. L'une des options est alors préséle- ctionnée (en blanc).

2. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer l'option sélectionnée.

Une petite coche verte apparaît à côté de l'option sélectionnée.

(22)

Réglage d'une valeur

heure et date 4.4 heure

jour

année mois

24h 12h date

Valeurs à modifier

Pour définir une valeur :

1. Sélectionnez la valeur souhaitée à l'aide du bouton de comma- nde.

2. Appuyez sur le bouton OK. L'arrière-plan de la valeur s'affiche en vert pour vous indiquer que vous vous trouvez dans le mode de réglage.

3. Tournez le bouton de commande vers la droite pour augmenter la valeur et vers la gauche pour la réduire.

4. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la valeur que vous venez de définir. Pour modifier et revenir à la valeur d'origine, appuyez sur le bouton Retour.

NIBE™ VVM 310 Chapitre 2 |L'installation de chauffage - le cœur de la maison

20

(23)

Utilisez le clavier virtuel

'LII«UHQWV FODYLHUV

Dans certains menus où du texte doit être saisi, un clavier virtuel est acce- ssible.

En fonction du menu, vous pouvez avoir accès à différentes polices de ca- ractères que vous pouvez sélectionner à l'aide de la molette de commande.

Pour modifier le tableau des caractères, appuyez sur le bouton Précédent.

Si un menu dispose uniquement d'une police de caractères, le clavier s'affiche directement.

Quand vous avez terminé d'écrire, marquez «OK» et appuyez sur le bouton OK.

(24)

Navigation entre les fenêtres

Un menu peut comprendre plusieurs fenêtres. Tournez le bouton de com- mande pour parcourir les différentes fenêtres.

)HQ¬WUH GX PHQX DFWXHO

1RPEUH GH IHQ¬WUHV GDQV OH PHQX

Navigation entre les fenêtres du guide de démarrage.

ODQJXH )OªFKHV SHUPHWWDQW GH SDUFRXULU OHV GLII«UHQWHV IHQ¬WUHV GX JXLGH GH G«PDUUDJH

1. Appuyez sur le bouton de commande jusqu'à ce que l'une des flèches en haut à gauche (au niveau du numéro de la page) ait été sélection- née.

2. Appuyez sur le bouton OK pour changer d'étape dans le guide de démarrage.

Menu Aide

Plusieurs menus sont dotés d'un symbole vous indiquant qu'une aide supplémentaire est disponible.

Pour accéder à l'aide :

1. sélectionnez le symbole Aide à l'aide du bouton de commande.

2. Appuyez sur le bouton OK.

Le menu Aide comprend plusieurs fenêtres que vous pouvez parcourir avec le bouton de commande.

NIBE™ VVM 310 Chapitre 2 |L'installation de chauffage - le cœur de la maison

22

(25)

Entretien de VVM 310

Vérifications régulières

En principe, votre module intérieur ne demande aucun entretien et néce- ssite donc une attention minimale après sa mise en service. Par ailleurs, il est recommandé de vérifier régulièrement votre installation.

Si quelque chose d'anormal survient, un message concernant le dysfonc- tionnement s'affiche à l'écran sous forme de divers textes d'alarmes. Voir la section sur la gestion des alarmes à la page 66.

Soupape de sécurité

La soupape de sécurité fixée à l'extérieur du serpentin d'eau chaude relâche parfois un peu d'eau après que l'on a utilisé de l'eau chaude. Ce faible écoulement est normal : l'eau froide qui entre dans le serpentin d'eau chaude se dilate lorsqu'elle est chauffée, ce qui provoque une augmenta- tion de la pression et l'ouverture de la soupape de sécurité.

Le fonctionnement de la soupape de sécurité doit être vérifié régulièreme- nt. La soupape de sécurité se trouve sur le tuyau (d'eau froide) entrant dans le serpentin d'eau chaude. Procédez aux vérifications suivantes : 1. Ouvrez la vanne.

2. Vérifiez que de l'eau circule dans la soupape.

3. Refermez la soupape.

ASTUCE

La soupape de sécurité n'est pas fournie avec le module intérieur. Conta- ctez votre installateur si vous avez des doutes quant à la procédure de vérification d'une soupape.

(26)

Astuces d'économie

Votre installation génère de la chaleur et de l'eau chaude. Cela est possible grâce aux réglages de contrôle configurés.

Les facteurs ayant un effet sur la consommation d'énergie peuvent être les suivants : la température intérieure, la consommation d'eau chaude, le niveau d'isolation de la maison ou encore si celle-ci compte plusieurs grandes fenêtres. La position de la maison, comme par exemple l'exposition au vent, constitue un autre facteur.

De même, respectez les conseils suivants :

Ouvrez complètement les robinets du thermostat (sauf dans les pièces devant rester plus fraîches pour diverses raisons, par exemple, les cha- mbres). Les thermostats ralentissent le débit du système de chauffage, ce que le module intérieur cherche alors à compenser en augmentant les températures. Il fonctionne donc plus et consomme davantage d'énergie électrique.

Vous pouvez diminuer la température lorsque vous n'êtes pas chez vous en programmant « réglage vacances » dans le menu 4.7. Voir page 58 pour de plus amples instructions.

Activée, la fonction « Économie d'eau chaude » vous permet de conso- mmer moins d'énergie.

Vous pouvez influer sur la consommation énergétique en raccordant le module intérieur à divers éléments supplémentaires (par exemple, une source d'énergie solaire ou au fioul/gaz).

Consommation énergétique

Energiförbrukning fördelat över året

0%

5%

10%

15%

20%

25%

jan feb mars april maj juni juli aug sep okt nov dec Månad

% av årsförbrukningen

&RQVRPPDWLRQ DSSUR[LPDWLYH G«QHUJLH GH 990 VXU XQH DQQ«H

0RLV

-DQY )«Y 0DUV $YULO 0DL -XLQ -XLOOHW $R½W 6HSW 2FW 1RY '«F GH OD

FRQVRPPDWLRQ DQQXHOOH

Augmenter la température ambiante d'un degré augmente la consomma- tion énergétique de 5 % environ.

NIBE™ VVM 310 Chapitre 2 |L'installation de chauffage - le cœur de la maison

24

(27)

Électricité domestique

Il a été calculé dans le passé que la consommation annuelle d'électricité domestique d'un foyer suédois moyen était d'environ 5000 kWh. Au- jourd'hui, la consommation énergétique varie généralement entre 6000- 12.000 kWh par an.

Consom- mation

an- nuelle moye- nne (kWh) Puissance normale

(W) Matériel

Veille Fonction-

nement

380 2

200 Écran plat (fonctionnement : 5 h/jour,

veille : 19 h/jour)

90 10

11 Boîtier numérique (fonctionnement :

5 h/jour, veille : 19 h/jour)

45 5

15 DVD (fonctionnement : 2 h/semaine)

67 2

160 Console de jeux TV (fonctionnement :

6 h/semaine)

50 1

40 Radio/chaîne stéréo (fonctionnement :

3 h/jour)

120 2

100 Ordinateur avec écran (fonctionnement :

3 h/jour, veille 21 h/jour)

175 -

60 Ampoule (fonctionnement 8 h/jour)

55 -

20 Spot, halogène (fonctionnement 8 h/jour)

165 -

100 Climatiseur (fonctionnement : 24 h/jour)

380 -

120 Congélateur (fonctionnement : 24 h/jour)

365 -

1500 Four, table de cuisson (fonctionnement :

40 min/jour)

310 -

3000 Four (fonctionnement : 2 h/semaine)

730 -

2000 Lave-vaisselle, raccordé en eau froide (fon-

ctionnement 1 fois/jour)

730 -

2000 Machine à laver (fonctionnement :

(28)

Consom- mation

an- nuelle moye- nne (kWh) Puissance normale

(W) Matériel

50 -

400 Chauffe-moteur (fonctionnement : 1 h/jour, 4 mois par an)

100 -

800 Chauffe-habitacle (fonctionnement :

1 h/jour, 4 mois par an)

Ces valeurs sont des exemples approximatifs.

Exemple : une famille avec 2 enfants vit dans une maison avec 1 téléviseur à écran plat, 1 boîtier numérique, 1 lecteur de DVD, 1 console de jeux, 2 ordinateurs, 3 chaînes stéréo, 2 ampoules dans les WC, 2 ampoules dans la salle de bain, 4 ampoules dans la cuisine, 3 ampoules à l'extérieur, une machine à laver, un sèche-linge, un réfrigérateur, un congélateur, un four, un aspirateur, un chauffe-moteur = 6240 kWh d'électricité domestique par an.

Compteur électrique

Vérifiez régulièrement, de préférence une fois par mois, le compteur élec- trique. Vous pourrez ainsi observer tout changement survenu dans la co- nsommation énergétique.

Les maisons récemment construites sont équipées de deux compteurs électriques. Utilisez la différence entre les deux pour calculer votre électri- cité domestique.

Nouvelles constructions

Les maisons récemment construites subissent un processus d'assèchement pendant un an. La maison peut alors consommer bien plus d'énergie que par la suite. Après 1-2 ans, la loi d'eau, son décalage et l'ensemble des ro- binets de thermostat doivent être réajustés, dans la mesure où le système de chauffage nécessite généralement une température inférieure une fois le processus d'assèchement terminé.

NIBE™ VVM 310 Chapitre 2 |L'installation de chauffage - le cœur de la maison

26

(29)

3 VVM 310 – à votre service

Définir la température intérieure

Aperçu

Sous-menus

WHPS«UDWXUH

&/,0 ,17‹5,(85(

DYDQF«

SURJUDPPDWLRQ DUU¬W

Le menuCLIM. INTÉRIEURE compre- nd plusieurs sous-menus. Vous trouve- rez les informations d'état pour le menu correspondant à droite des menus.

température Réglage de la tempéra- ture pour le système de chauffage. Les informations d'état indiquent les va- leurs définies pour le système de chauffage.

programmation Planification du

chauffage et du refroidissement. L'information d'état « réglage » s'affiche à l'écran si vous avez réglé une programmation, mais que celle-ci n'est pas active pour le moment. « réglage vacances » s'affiche à l'écran si la progra- mmation de vacances est active en même temps que la programmation ordinaire (la fonction vacances reste prioritaire). « actif » s'affiche à l'écran si une partie de la programmation est active. Dans le cas contraire, vous verrez apparaître « arrêt ».

avancé Réglage de la courbe de chauffage, ajustement avec le contact externe, valeur minimale de la température d'alimentation, courbe perso- nnalisée, rafraîchissement et décalage de point+Adjust.

température

WHPS«UDWXUH

Si plusieurs systèmes de chauffage sont installés dans l'habitation, cela sera indiqué à l'écran par un thermo- mètre pour chaque système.

Réglage de la température (avec sondes d'ambiance installées et ac- Menu

1.1

(30)

La valeur s'affiche à l'écran en °C si le système d'émission est régulé par une sonde d'ambiance.

Pour modifier la température ambiante, utilisez le bouton de commande et sélectionnez la température souhaitée à l'écran. Confirmez le nouveau réglage en appuyant sur le bouton OK. La nouvelle température s'affiche à l'écran à droite du symbole.

Réglage de la température (sans sonde d'ambiance activée) : Plage de réglage : -10 à +10

Valeur par défaut : 0

L'unité d'affichage indique les valeurs définies pour le chauffage (décalage de la courbe). Pour augmenter ou baisser la température intérieure, aug- mentez ou réduisez la valeur affichée à l'écran.

Utilisez le bouton de commande pour définir une nouvelle valeur. Confir- mez le nouveau réglage en appuyant sur le bouton OK.

Le nombre d'incréments nécessaires pour augmenter la température inté- rieure d'un degré dépend de l'installation de chauffage. Augmenter d'un seul incrément suffit en général mais dans certains cas plusieurs incréments sont nécessaires.

Réglage de la valeur souhaitée. La nouvelle valeur s'affiche à l'écran à droite du symbole.

ATTENTION!

L'augmentation de la température ambiante peut être ralentie par les vannes thermostatiques dont sont équipés les radiateurs ou le plancher chauffant. Il faut donc ouvrir complètement les vannes thermostatiques, sauf dans les pièces où une température plus basse est souhaitée (par exemple, les chambres).

NIBE™ VVM 310 Chapitre 3 |VVM 310 – à votre service

28

(31)

ASTUCE

Attendez 24 heures pour que la température ambiante ait le temps de se stabiliser avant de modifier le réglage.

S'il fait froid à l'extérieur et que la température ambiante est trop basse, augmentez d'un incrément la pente de la courbe à partir du menu 1.9.1.

S'il fait froid à l'extérieur et que la température ambiante est trop élevée, diminuez d'un incrément la pente de la courbe à partir du menu 1.9.1.

S'il fait chaud à l'extérieur et que la température ambiante est trop basse, augmentez d'un incrément la valeur à partir du menu 1.1.

S'il fait chaud à l'extérieur et que la température ambiante est trop éle- vée, diminuez d'un incrément la valeur à partir du menu 1.1.

programmation

SURJUDPPDWLRQ

UDIUD°FKLVVHPHQW DUU¬W

FKDXIIDJH DUU¬W

Dans le menu programmation la te- mpérature intérieure (chauffage/ra- fraîchissement) est programmée pour chaque jour de la semaine.

Vous pouvez également programmer de plus longues durées pendant une période sélectionnée (vacances) à partir du menu 4.7.

Menu 1.3

chauffage

Vous pouvez programmer ici jusqu'à trois périodes d'augmentation ou de diminution de la température chaque jour. Si une sonde d'ambiance Menu

1.3.1

est installée et activée, la température ambiante souhaitée (en °C) est dé- finie pendant la durée programmée. Si aucune sonde d'ambiance n'est activée, le changement souhaité est effectué (réglage à partir du menu 1.1). Augmenter d'un seul incrément suffit en général à modifier la tem- pérature ambiante d'un degré mais dans certains cas plusieurs incréments sont nécessaires.

(32)

352* &+$8))$*(

DFWLY«

SURJU V\VWªPH

SURJU SURJU

WRXV OXQ PDU PHU MHX YHQ VDP GLP

r

3«ULRGH GH WHPSV 5«JODJH -RXU

$FWLY« 3URJUDPPDWLRQ 6\VWªPH

&RQIOLW

Programmation :permet de sélectionner ici la programmation à modifier.

Activé :permet d'activer ici la programmation pour la période sélectionnée.

Les horaires définis ne sont pas affectés lors de la désactivation.

Système :permet de sélectionner le système de chauffage - rafraîchisse- ment concerné par la programmation. Cette alternative s'affiche unique- ment si plusieurs systèmes de chauffage - rafraîchissement sont présents.

Jour :Permet de sélectionner le ou les jours de la semaine concerné(s) par la programmation. Pour annuler la programmation d'un jour en particulier, l'heure de ce jour doit être réinitialisée en réglant l'heure de démarrage à l'identique de l'heure d'arrêt. Si la ligne « tous » est utilisée, tous les jours de la période seront définis pour ces heures.

Période de temps :permet de sélectionner l'heure de démarrage et d'arrêt de la programmation d'un jour en particulier.

Réglage :permet de définir le décalage de la loi d'eau en relation avec le menu 1.1 pendant la programmation. Si la sonde d'ambiance est installée, la température ambiante souhaitée est indiquée en °C.

Conflit :En cas de conflit entre deux réglages, un point d'exclamation rouge s'affiche.

ASTUCE

Si vous souhaitez régler une programmation similaire chaque jour de la semaine, commencez par cocher « tous » puis modifiez les jours souhai- tés.

NIBE™ VVM 310 Chapitre 3 |VVM 310 – à votre service

30

(33)

ASTUCE

Réglez l'heure d'arrêt avant l'heure de démarrage afin que cette période se prolonge après minuit. La programmation s'arrête alors le jour suivant à l'heure d'arrêt définie.

La programmation démarre toujours à la date à laquelle l'heure de dé- marrage est réglée.

ATTENTION!

Les changements de température dans le logement prennent du temps.

Par exemple, un chauffage au sol ne permet pas de sentir une différence notable de la température des pièces sur de courtes périodes de temps.

rafraîch. (accessoire nécessaire)

Vous pouvez programmer ici quand la fonction de rafraîchissement est autorisée dans l'habitation et ce, pour deux périodes différentes par jour.

Menu 1.3.2

352* 5$)5$&+,66(0(17

DFWLY«

SURJU SURJU

WRXV OXQ PDU PHU MHX YHQ VDP GLP

PDUFKH

3«ULRGH GH WHPSV 5«JODJH -RXU

$FWLY« 3URJUDPPDWLRQ

&RQIOLW

Programmation :permet de sélectionner ici la programmation à modifier.

Activé :permet d'activer ici la programmation pour la période sélectionnée.

(34)

Période de temps :permet de sélectionner l'heure de démarrage et d'arrêt de la programmation d'un jour en particulier.

Réglage :permet de définir si la fonction de rafraîchissement est autorisée pendant la programmation ou non.

Conflit :En cas de conflit entre deux réglages, un point d'exclamation rouge s'affiche.

ASTUCE

Si vous souhaitez régler une programmation similaire chaque jour de la semaine, commencez par cocher « tous » puis modifiez les jours souhai- tés.

ASTUCE

Réglez l'heure d'arrêt avant l'heure de démarrage afin que cette période se prolonge après minuit. La programmation s'arrête alors le jour suivant à l'heure d'arrêt définie.

La programmation démarre toujours à la date à laquelle l'heure de dé- marrage est réglée.

avancé

DYDQF«

FRXUEH GH FKDXIIDJH U«JODJH H[WHUQH WHPS PLQ G«S FKDXII U«JODJHV VRQGHV GDPELDQFH FRXUEH SHUVRQQDOLV«H G«FDODJH GH SRLQWV

Le menu avancé comporte du texte en orange et est destiné aux utilisa- teurs avancés. Ce menu comprend plusieurs sous-menus.

courbe de chauffage Réglage de la pente de la loi d'eau.

réglage externe Réglage du décalage de la loi d'eau lorsque le contact ex- terne est branché.

temp. min. dép. chauff. Réglage de

la température minimum du circuit de chauffage.

Menu 1.9

réglages sondes d'ambiance Réglages en fonction de la sonde d'ambia- nce.

courbe personnalisée Réglage de votre propre loi d'eau.

décalage de points Réglage du décalage de la loi d'eau à une température extérieure spécifique.

+Adjust Permet de régler l'impact de la fonction +Adjust sur la tempéra- ture de départ la plus basse calculée pour le chauffage au sol. Plus la valeur sera importante, plus l'impact se fera ressentir.

NIBE™ VVM 310 Chapitre 3 |VVM 310 – à votre service

32

(35)

courbe de chauffage

courbe de chauffage

FRXUEH GH FKDXIIDJH V\VWªPH

WHPS H[W«ULHXUH r&

WHPS G«FRXOHPHQW HQ r&

Plage de réglage : 0 - 15 Valeur par défaut : 9 Menu

1.9.1

Le menucourbe de chauffage permet d'afficher la « courbe de chauffage » de votre maison. L'objectif de cette courbe de chauffage est de maintenir une température ambiante constante quelles que soient les températures extérieures afin d'utiliser efficacement l'énergie. C'est à partir de cette courbe de chauffage que l'ordinateur de contrôle du module intérieur détermine la température de l'eau alimentant le système de chauffage, la température au départ du circuit et donc, la température ambiante.

Vous pouvez sélectionner la courbe de chauffage et lire ici les changements de température au départ du circuit à différentes températures extérieures.

Coefficient de la courbe La pente de la loi d'eau indique de combien de degrés la température d'eau de chauffage est augmen- tée/diminuée lorsque la tempéra- ture extérieure chute/monte. Une pente plus raide indique une tempé- rature d'eau de chauffage plus éle- vée à une certaine température ex- térieure.

30 40 50 60 70

°C

- 40°C UTETEMPERATUR - 10

0

10 - 20 - 30

Brantare kurvlutning 7HPS«UDWXUH GH G«SDUW

7HPS«UDWXUH H[W«ULHXUH 3HQWH GH OD FRXUEH OD SOXV UDLGH

La pente optimale dépend des conditions climatiques de votre région, de si votre habitation est équipée de radiateurs ou d'un chauffage au sol et de sa qualité d'isolation.

(36)

ATTENTION!

En cas de réglages précis de la température intérieure, la loi d'eau doit être décalée vers le haut ou vers le bas, à partir du menu 1.1 tempéra- ture.

Décalage de la courbe

Un décalage de la loi d'eau signifie que la température d'eau de chauffage change de la même va- leur pour toutes les températures extérieures. Ainsi, un décalage de la courbe de +2 unités, par exemple, augmente la température d'eau de chauffage de 5 °C quelle que soit la température extérieure.

30 40 50 60 70

°C

- 40°C UTETEMPERATUR - 10

0

10 - 20 - 30

Förskjuten värmekurva 7HPS«UDWXUH GH G«SDUW

7HPS«UDWXUH H[W«ULHXUH '«FDODJH ORL GHDX

Température du circuit de chauffage - valeurs maximum et minimum

La température du circuit de chauf- fage ne pouvant pas être supérieure à la valeur maximale de réglage ou inférieure à la valeur minimale de réglage, la courbe de chauffage s'aplanit à ces températures.

30 40 50 60 70

°C

- 40°C UTETEMPERATUR - 10

0

10 - 20 - 30

Maximivärde

Minimivärde 7HPS«UDWXUH GH G«SDUW

7HPS«UDWXUH H[W«ULHXUH 9DOHXU PD[LPXP

9DOHXU PLQLPXP

ATTENTION!

Les systèmes de plancher chauffant sont normalementtemp. max. cir- cuit écoul. réglés entre 35 et 45 °C.

Vérifiez la température maximale de votre plancher chauffant avec votre installateur/fournisseur.

Le chiffre à l'extrémité de la courbe indique la pente de la courbe. Le chiffre à côté du thermomètre indique le décalage de la courbe. Utilisez le bouton de commande pour définir une nouvelle valeur. Confirmez le nouveau réglage en appuyant sur le bouton OK.

La courbe 0 est une loi d'eau personnalisée créée à partir du menu 1.9.7.

NIBE™ VVM 310 Chapitre 3 |VVM 310 – à votre service

34

(37)

Pour sélectionner une autre loi d'eau (pente) :

REMARQUE!

Si vous disposez d'un seul système de chauffage, le numéro de la courbe est déjà sélectionné lors de l'ouverture de la fenêtre Menu.

1. Sélectionnez le système (si vous en avez plusieurs) pour lequel la loi d'eau doit être modifiée.

2. Lorsque la sélection du système a été confirmée, le numéro de la loi d'eau est sélectionné.

3. Appuyez sur le bouton OK pour accéder au mode Réglage

4. Sélectionnez une nouvelle loi d'eau. Les courbes de chauffage sont numérotées de 0 à 15. Plus le nombre est important, plus la pente sera raide et la température d'eau de chauffage importante. La loi d'eau 0 signifie que courbe personnalisée (menu 1.9.7) est utilisé.

5. Appuyez sur le bouton OK pour quitter le réglage.

Pour déterminer une loi d'eau :

1. Tournez le bouton de commande de manière à ce que l'anneau sur l'axe avec la température extérieure soit sélectionné.

2. Appuyez sur le bouton OK.

3. Suivez la ligne grise jusqu'à la loi d'eau puis regardez à gauche pour relever la valeur de la température d'eau de chauffage pour la tempé- rature extérieure sélectionnée.

4. Vous pouvez maintenant sélectionner les relevés de différentes tem- pératures extérieures en tournant le bouton de commande vers la droite ou la gauche et en relevant la température de départ correspo- ndante.

5. Appuyez sur le bouton OK ou Retour pour quitter le mode Lecture.

(38)

ASTUCE

Attendez 24 heures pour que la température ambiante ait le temps de se stabiliser avant de modifier le réglage.

S'il fait froid à l'extérieur et que la température des pièces est trop basse, augmentez d'un incrément la pente de la courbe.

S'il fait froid à l'extérieur et que la température des pièces est trop élevée, diminuez d'un incrément la pente de la courbe.

S'il fait chaud à l'extérieur et que la température des pièces est trop ba- sse, augmentez d'un incrément le décalage de la courbe.

S'il fait chaud à l'extérieur et que la température des pièces est trop élevée, diminuez d'un incrément le décalage de la courbe.

réglage externe

U«JODJH H[WHUQH

]RQH ]RQH ]RQH ]RQH

r&

r&

système de climatisation Plage de réglage : de -10 à +10 ou à la température ambiante désirée si la sonde d'ambiance est installée.

Valeur par défaut : 0 Menu

1.9.2

Le fait de brancher un contact externe, par exemple, un thermostat d'ambiance ou un temporisateur, vous permet d'augmenter ou de diminuer temporairement ou périodiquement la température ambiante. Lorsque le contact est activé, le décalage de la loi d'eau est modifié du nombre d'unités sélectionnées dans le menu. Si une sonde d'ambiance est installée et activée, la température ambiante souhaitée est réglée (en °C).

Si vous disposez de plusieurs systèmes de chauffage, les réglages peuvent être effectués séparément pour chacun des systèmes.

NIBE™ VVM 310 Chapitre 3 |VVM 310 – à votre service

36

(39)

temp. min. dép. chauff.

WHPS PLQ G«S FKDXII

]RQH ]RQH ]RQH ]RQH

r&

r&

r&

r&

système de climatisation Plage de réglage : 5-70 °C Valeur par défaut : 20 °C Menu

1.9.3

Définir la température minimum à la température d'eau de chauffage du système de chauffage. Cela signifie que VVM 310 ne calculera jamais une température inférieure à celle définie ici.

Si vous disposez de plusieurs systèmes de chauffage, les réglages peuvent être effectués séparément pour chacun des systèmes.

ASTUCE

La valeur peut être augmentée si vous disposez par exemple, d'une cave que vous souhaitez tout le temps chauffer, même en été.

La valeur devra être augmentée dans « arrêter le chauffage » menu 4.9.2

« réglage du mode auto ».

réglages sondes d'ambiance

U«JODJHV VRQGHV GDPELDQFH

IDFWHXU ]RQH XQLW« GಬDPELDQFH XQLW« GಬDPELDQFH IDFWHXU ]RQH V\VW VRQGH DPELDQFH

XQLW« GಬDPELDQFH

facteur système

Plage de réglage : 0,0 - 6,0 Valeur par défaut : 2,0 Menu

1.9.4

(40)

à la normale (la différence entre la température ambiante souhaitée et la température ambiante réelle) va affecter la température de départ du sy- stème d'émission. Une valeur plus importante modifiera davantage et plus rapidement le décalage de la courbe de chauffage.

REMARQUE!

Si vous réglez la position du « facteur système » sur une valeur trop éle- vée, cela peut résulter (en fonction de votre système d'émission) en une température ambiante instable.

Si plusieurs systèmes de chauffage sont installés, les réglages ci-dessus peuvent être effectués pour les systèmes correspondants.

courbe personnalisée

FRXUEH SHUVRQQDOLV«H

WHPS G«SDUW FKDXII ¢ r&

WHPS G«SDUW FKDXII ¢ r&

WHPS G«SDUW FKDXII ¢ r&

WHPS G«SDUW FKDXII ¢ r&

WHPS G«SDUW FKDXII ¢ r&

WHPS G«SDUW FKDXII ¢ r&

r&

r&

r&

r&

r&

r&

température d'alimentation Plage de réglage : de 0 à 80 °C

Vous pouvez ici créer votre propre loi d'eau, si vous avez des besoins spé- cifiques, en définissant les températures d'eau de chauffage/rafraîchisse- ment souhaitées pour différentes températures extérieures.

ATTENTION!

La courbe 0 du menu 1.9.1 doit être sélectionnée pour que cette courbe s'applique.

Menu 1.9.7

NIBE™ VVM 310 Chapitre 3 |VVM 310 – à votre service

38

(41)

décalage de points

G«FDODJH GH SRLQWV

FKDQJHPHQW GH FRXUEH SRLQW GH WHPS H[W«ULHXUH

r&

r&

WHPS H[W«ULHXUH r&

WHPS G«FRXOHPHQW HQ r&

point de temp. extérieure Plage de réglage : de -40 à 30 °C Valeur par défaut : 0 °C

changement de courbe Plage de réglage : de -10 à 10 °C Valeur par défaut : 0 °C

Menu 1.9.8

Sélectionnez ici un changement dans la loi d'eau à une certaine tempéra- ture extérieure. Augmenter d'un seul incrément suffit en général à modifier la température ambiante d'un degré mais dans certains cas plusieurs in- créments sont nécessaires.

La loi d'eau est affectée à ± 5 °C à partir du réglage point de temp. exté- rieure.

Il est important que la loi d'eau appropriée soit sélectionnée pour que la température ambiante reste stable.

ASTUCE

S'il fait froid dans la maison, par exemple -2 °C, « point de temp. exté- rieure » est réglé sur « -2 » et « changement de courbe » est augmenté jusqu'à ce que la température ambiante souhaitée soit maintenue.

ATTENTION!

Attendez 24 heures pour que la température ambiante ait le temps de se stabiliser avant de modifier le réglage.

(42)

+Adjust

- résultat de l'action zone 1

+adjust 1.9.11

Résultat de l'action Plage de réglage : 0,1 – 1,0 Valeur par défaut : 0,5

Utilisation de la fonction +Adjust : l'in- stallation communique avec le centre de commande* du système de chauf- fage au sol et règle la courbe de chauffage ainsi que la température de départ calculée en fonction la recon- nexion du système de chauffage au sol.

Me- nu1.9.11

Vous pouvez activer ici les systèmes d'émetteurs qui doivent être affectés par la fonction +Adjust. Vous pouvez aussi définir l'impact de la fonction +Adjust sur la température de départ calculée. Plus la valeur sera importa- nte, plus l'impact se fera ressentir.

*Une prise en charge est nécessaire pour la fonction +Adjust REMARQUE!

La version du circuit imprimé AA3 de l'installation doit être au moins la

« version d'entrée » 34 et la version de logiciel doit être une « version d'affichage » 5539 ou version ultérieure pour le bon fonctionnement de la fonction +Adjust. Le version est affichée dans le menu 3.1 sous

« Version d'entrée » puis respectivement, « Version d'affichage ». Il est possible de télécharger les nouveaux logiciels sur www.nibeuplink.com.

REMARQUE!

Dans les systèmes disposant à la fois de chauffage au sol et de radiateurs, NIBE ECS 40/41 permet un fonctionnement optimisé.

NIBE™ VVM 310 Chapitre 3 |VVM 310 – à votre service

40

(43)

Définir la production d'eau chaude

Aperçu

Sous-menus

OX[H WHPSRUDLUH

($8 &+$8'(

PRGH GH FRQIRUW SURJUDPPDWLRQ DYDQF«

DFWLI

«FRQRPLTXH DUU¬W

Le menu EAU CHAUDE comprend plusieurs sous-menus. Vous trouverez les informations d'état pour le menu correspondant à droite des menus.

luxe temporaire Activation de l'aug- mentation temporaire de la tempéra- ture de l'eau chaude. L'information d'état affiche « arrêt » ou la durée restante de l'augmentation tempo- raire de la température.

mode de confort Réglage du confort

en eau chaude. L'information d'état affiche le mode sélectionné, « écono- mique », « normal » ou « luxe ».

programmation Programmation du confort en eau chaude. L'information d'état « réglage » s'affiche si vous avez réglé la programmation mais qu'elle n'est pas actuellement active, « réglage vacances » s'affiche si le réglage Vacances est actif au même moment que la programmation (lorsque la fonction Vacances est prioritaire), « actif » s'affiche si une partie de la programmation est active, sinon « arrêt » s'affiche.

avancé Réglage de la circulation de l'eau chaude (accessoire requis)

luxe temporaire

DUU¬W

OX[H WHPSRUDLUH

K K K

Plage de réglage : 3, 6 et 12 heures et mode « arrêt »

Valeur par défaut : « arrêt » Menu

2.1

(44)

ATTENTION!

Si le mode Confort « luxe » est sélectionné dans le menu 2.2, vous ne pourrez pas procéder à une nouvelle augmentation.

La fonction est immédiatement activée lorsqu'une période de temps est sélectionnée et confirmée à l'aide du bouton OK. Le temps restant pour le paramètre sélectionné s'affiche sur la droite.

Lorsque le temps est écoulé, VVM 310 retourne au mode défini dans le menu 2.2.

Sélectionnez « arrêt » pour désactiver luxe temporaire.

mode de confort

«FRQRPLTXH

PRGH GH FRQIRUW

QRUPDO OX[H

Plage de réglage : économique, normal, luxe

Valeur par défaut : normal Menu

2.2

La différence entre les modes sélectionnables correspond à la température de l'eau chaude sanitaire. Plus la température est élevée, plus vous aurez d'eau chaude longtemps.

économique:Ce mode fournit moins d'eau chaude que les autres modes, mais il est toutefois plus économique. Ce mode peut être utilisé dans les petites habitations où les besoins en eau chaude sont faibles.

normal:Le mode Normal fournit une plus grande quantité d'eau chaude et convient à la plupart des habitations.

luxe:Le mode Luxe procure la quantité maximale d'eau chaude possible.

Sous ce mode, le thermoplongeur ainsi que le compresseur peuvent être utilisés pour produire de l'eau chaude, ce qui peut alors augmenter les coûts de fonctionnement.

programmation

Les différents conforts d'eau chaude du module intérieur peuvent être programmés ici, jusqu'à deux périodes différentes chaque jour.

Menu 2.3

La programmation est activée/désactivée en cochant/décochant « activé ».

Les horaires définis ne sont pas affectés lors de la désactivation.

NIBE™ VVM 310 Chapitre 3 |VVM 310 – à votre service

42

(45)

tous lun mar mer jeu ven sam dim

activé

progr. 2 progr. 1

PROG. EAU CHAUDE 2,3

normal

Période de temps Réglage Jour

Activé Programmation

Conflit

Programmation :permet de sélectionner ici la programmation à modifier.

Activé :permet d'activer ici la programmation pour la période sélectionnée.

Les horaires définis ne sont pas affectés lors de la désactivation.

Jour :Permet de sélectionner le ou les jours de la semaine concerné(s) par la programmation. Pour annuler la programmation d'un jour en particulier, l'heure de ce jour doit être réinitialisée en réglant l'heure de démarrage à l'identique de l'heure d'arrêt. Si la ligne « tous » est utilisée, tous les jours de la période seront définis pour ces heures.

Période de temps :permet de sélectionner l'heure de démarrage et d'arrêt de la programmation d'un jour en particulier.

Réglage :Réglez ici le confort d'eau chaude à appliquer lors de la progra- mmation.

Conflit :En cas de conflit entre deux réglages, un point d'exclamation rouge s'affiche.

ASTUCE

Si vous souhaitez régler une programmation similaire chaque jour de la semaine, commencez par cocher « tous » puis modifiez les jours souhai- tés.

(46)

ASTUCE

Réglez l'heure d'arrêt avant l'heure de démarrage afin que cette période se prolonge après minuit. La programmation s'arrête alors le jour suivant à l'heure d'arrêt définie.

La programmation démarre toujours à la date à laquelle l'heure de dé- marrage est réglée.

avancé

DYDQF«

UHFLUF GHDX FKDXGH

Le menu avancé comporte du texte en orange, destiné aux utilisateurs avancés. Ce menu comprend un sous- menu.

Menu 2.9

recirc. d'eau chaude

UHFLUF GHDX FKDXGH

GXU«H GH IRQFWLRQQHPHQW

WHPSV GDUU¬W PLQ

PLQ

S«ULRGH S«ULRGH S«ULRGH

durée de fonctionnement Plage de réglage : de 1 à 60 min.

Valeur par défaut : 60 min.

temps d'arrêt

Plage de réglage : de 0 à 60 min.

Valeur par défaut : 0 min.

Menu 2.9.2

Vous pouvez régler ici jusqu'à trois périodes différentes par jour de bou- clage d'eau chaude. Pendant les périodes définies, la pompe de bouclage d'eau chaude fonctionne conformément aux réglages ci-dessus.

« durée de fonctionnement » permet de déterminer la durée d'exécution de la pompe de bouclage d'eau chaude.

« temps d'arrêt » permet de déterminer la durée d'inactivité de la pompe de bouclage d'eau chaude entre deux exécutions.

NIBE™ VVM 310 Chapitre 3 |VVM 310 – à votre service

44

(47)

Obtenir des informations

Aperçu

Sous-menus

LQIRV GHQWUHWLHQ

,1)26

LQIRV FRPSUHVVHXU LQIRV FKDOHXU VXSSO MRXUQDO GHV DODUPHV

DUU¬W IRQFWLRQQH

MRXUQDO WHPS LQW

Pour le menuINFOS il existe plusieurs sous-menus. Aucun réglage ne peut être effectué dans ces menus, ils servent affichent uniquement des in- formations. Vous trouverez les infor- mations d'état pour le menu correspo- ndant à droite des menus.

infos d'entretien indique les niveaux de température et les réglages dans l'installation.

infos compresseur indique les durées

de fonctionnement, le nombre de démarrage etc. du compresseur dans la pompe à chaleur.

infos chaleur suppl. affiche les informations relatives aux durées de fonc- tionnement des appoints, etc.

journal des alarmes affiche les dernières alarmes.

journal temp. int la température intérieure moyenne par semaine au cours de l'année passée.

infos d'entretien

LQIRV GHQWUHWLHQ

SULRULW« GH IRQFW UHPSO HDX FKDXGH HDX FKDXGH KDXW WHPS FRQVLJQH FKDXIIDJH GHJU«VPLQXWHV WHPS H[W«ULHXUH YLW SRPSH FKDXIIDJH YLWHVVH SRPSH GH FKDUJH

«WDW (%

HDX FKDXGH r&

r&

r&

r&

Vous trouverez ici toutes les informa- tions concernant l'état de fonctionne- ment actuel de la pompe à chaleur (par ex., les températures réelles, des informations sur les débitmètres, etc.).

Aucune modification ne peut être apportée.

Ces informations couvrent plusieurs pages. Tournez le bouton de comma- nde pour parcourir les différentes pages.

Menu 3.1

Un code QR apparaît sur un côté. Ce code QR indique un numéro de série, le nom du produit et des données de fonctionnement limitées.

(48)

Eau chaude Supplément

Piscine Rafraîchissement

Circulateur chauffage (ora- nge)

infos compresseur

LQIRV FRPSUHVVHXU

«WDWb

QEUH GH G«PDUUDJHVb GXU«H WRWDOH IRQFWb GRQW HDX FKDXGHb

G«PDUUH

K K

Les informations sur l'état de fonctio- nnement et les statistiques du compre- sseur sont disponibles ici. Aucune modification ne peut être apportée.

Ces informations couvrent plusieurs pages. Tournez le bouton de comma- nde pour parcourir les différentes pages.

Menu 3.2

infos chaleur suppl.

LQIRV FKDOHXU VXSSO

«WDWb IDFWHXU WHPSVb

DUU¬W

Les informations sur les réglages d'appoint, l'état de fonctionnement et les statistiques sont disponibles ici.

Aucune modification ne peut être apportée.

Ces informations couvrent plusieurs pages. Tournez le bouton de comma- nde pour parcourir les différentes pages.

Menu 3.3

NIBE™ VVM 310 Chapitre 3 |VVM 310 – à votre service

46

Références

Documents relatifs

Fin 2009, la transformation du réseau de distribution de haute en basse pression a été réalisée par le nouveau délégataire Rive Droite Environnement, une chaufferie provisoire est

Pour les chauffages électriques, l'efficacité énergétique mesurée du chauffage saisonnier ne peut être inférieure à la valeur déclarée pour la puissance calorifique nominale

K Remarque : comme l’évolution en température est d’autant plus rapide que h est grand, il est préfé- rable de commencer par des manipulations pour lesquelles la ventilation est

Les propriétaires peuvent installer un système de chauffage à eau chaude par rayonnement à partir du sol dans toute leur maison ou seulement dans certaines pièces (voir la figure

Après durcissement de la première couche, une couche régulière de Weproof 269 est appliquée de la même manière à la raclette en caoutchouc crantée (au moins 1,6 kg/m²)

• les canalisations d’eau chaude (sanitaire, mais aussi de chauffage !) doivent être calorifugées dans les zones non ou peu chauffées, pour éviter un refroidis-

Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, cet indicateur s' affiche et l'appareil démarre dans le dernier mode de fonctionnement et le dernier point de

Pour les chauffages électriques, l'efficacité énergétique mesurée du chauffage saisonnier ne peut être inférieure à la valeur déclarée pour la puissance calorifique nominale