• Aucun résultat trouvé

IMPORTANT - A lire soigneusement - A conserver pour consultation ultérieure

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "IMPORTANT - A lire soigneusement - A conserver pour consultation ultérieure"

Copied!
6
0
0

Texte intégral

(1)

COLLE GLUE

9 6

3 12

25 40

14 9

25 15

1

3

16

17

2 4

15 8 15

8 8

5 7

18

13

14

9

10

11 6

12

5 x réf: 37644

4

1

20 x réf: 44702

4

3

6

7

112-TWIN

RANGEMENT COMPACT

REF. 310

1 X Réf. 11090

5 x réf: 37644 1 x réf: 7773

20 x réf: 28984

20 x réf: 44702

20 x réf: 28618

4 x réf: 38125

4 x réf: 38134 3 x réf: 51574

6 x réf: 2352 1 x réf: 47214

1 x réf: 39633

2 x réf: 47215 4 x réf: 27441

4 x réf: 32725 12 x réf: 7874

4 x réf: 12986 4 x réf: 47806

10 x réf: 533 1 x réf: 12297

1 x réf: 1396

2 x réf: 5397

NF ENVIRONNEMENT AMEUBLEMENT www.nf-environnement-ameublement.com

003

03/01/05 GUI_112-310

1/6

- FR - IMPORTANT - A lire soigneusement - A conserver pour consultation ultérieure - GB - IMPORTANT - Read carefully and keep for information later

- ES - IMPORTANTE - Leer atentamente y guardar para consultas posteriores

- NL - BELANGRIJK, Lees deze instructies aandachtig en bewaar ze zodat u ze later nog kunt raadplegen - DE - WICHTIGER HINWEIS. Bitte lesen sie diese unterlagen aufmerksam durch und bewahren sie sie auf - IT - IMPORTANTE - Da leggere attentamente e da conservare per una ulteriore consultazione.

- RU - Это важно! Внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для того, чтобы в дальнейшем при необходимости к ней обращаться.

- TR - ÖNEMLI, Dikkatli şekilde okuyunuz ve daha sonra başvurmak üzere saklayiniz.

(2)

1 2

4 1 16

21 7

1 2

6

1

2 5

17

1

2 2

2

1

3

2

1

8 8

8 15

15

GUI_112-310

2/6

(3)

1 3

2

2 1

3

1 4

5 2

2 Réf: 47215 13

1418

8 x réf: 7874

25

2 x réf: 51574 4 x réf: 2352

4 x réf: 7874

10 10 x réf: 533

2 1

10 4 x réf: 47806

9

9 12

10

(4)

NOTICE INSTRUCTIONS 330

330 14

310

310 14

LETTER SIZE

LETTER SIZE

310

385 14

LETTER SIZE

LEGAL SIZE

11

4 x réf: 32725

1 x réf: 1396

25

1 x réf: 51574 2 x réf: 2352

2 x réf: 5397

14

USA FRANCE USA

GUI_112-310

4/6

(5)

Merci de garder ce document pendant toute la vie du produit.

vous pouvez le coller comme indiqué ci-contre.

Please conserve this document all along the product life.

You can stick it as noticed on the picture.

Eski mobilyanızı elden çıkarırken, ahşap, plastik ve metal bileşenler ayrıştırılabilir ve özel bir atık boşaltma yerinde tekrar değerlendirilmelerine katkıda bulunmak için uygun konteynırlara bırakılabilir. Ancak unutmayınız ki

bölgenizdeki hayır kurumlarıyla irtibata geçerek eskimiş ürünlerinizin ömrünü uzatabilirsiniz.

Для того, чтобы избавиться от старой мебели, можно рассортировать детали из дерева, пластика и металла и отправить в пункты сбора утиля для их переработки и вторичного использования. Однако, не забывайте, что вы можете продлить срок службы изделий, связавшись с благотворительными организациями вашего региона.

Al momento dell’eliminazione del vostro mobile usato, i componenti in legno, in plastica ed in metallo possono essere separati ed essere portati in discarica verso i contenitori idonei per favorire la loro valorizzazione. Tuttavia, non dimenticate che potreste prolungare la durata di vita dei vostri prodotti usati contattando le associazioni caritative della vostra regione.

Die Holz-, Kunststoff und Metallteile Ihrer Altmöbel können getrennt und in einem Wertstoffhof dem entsprechenden Recycling zugeführt werden. Ihre Altmöbel können jedoch auch für andere noch nützlich sein - wenden Sie sich an karitative Vereine in Ihrer Umgebung-Wohnregion.

Houten, plastic en metalen onderdelen van uw afgedankte meubels kunt u in gescheiden vorm aanbieden bij een afvalverzamelpunt en in de daarvoor bestemde containers werpen zodat ze opnieuw gebruikt kunnen worden. U kunt natuurlijk ook nog een tweede leven geven aan uw meubels door contact op te nemen met een

liefdadigheidsinstelling bij u in de buurt.

Cuando elimine su mobiliario usado, los componentes de madera, plástico y metal pueden separarse y llevarse al vertedero y tirarse en los contenedores apropiados para su reciclaje. No obstante, no olvide que podrá prolongar la duración de vida de sus productos usados si se pone en contacto con las asociaciones de voluntariado social de su región.

When your furniture is no longer of use, its wood, plastic and metal components can be separated out and placed in the appropriate bins to be recycled. But remember that you may be able to extend the useful life of used furniture by passing it on to a charitable association in your neighbourhood.

Lors de l'élimination de votre mobilier usagé, les composants en bois, en plastique et en métal peuvent être séparés et être dirigés en déchetterie vers les contenants appropriés pour favoriser leur valorisation.

Toutefois, si votre déchetterie est equipée d'une benne "meuble", vous pouvez déposer votre mobilier en l'état;

l'éco-organisme gestionnaire de la filière DEA ( www.eco-mobilier.fr ) prendra en charge les opérations nécessaires à la valorisation optimale de celui-ci. Enfin n'oubliez pas que vous pouvez prolonger la durée de vie de vos produits usagés en contactant les associations caritatives de votre région.

FR

INSTRUCTIONS DE RECYCLAGE - RECYCLING INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES DE RECICLAJE RECYCLING INSTRUCTIES - RECYCLING-ANWEISUNGEN - ISTRUZIONI DI RICICLAGGIO

ИНСТРУКЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ - GERİ DÖNÜŞÜM TALİMATLARI

GB ES

NL TR

DE IT

RU

BOISWOOD MADERA HOUTHOLZ LEGNO

MOBILIER FURNITURE MUEBLES MEUBELEN MÖBEL MOBILI МЕБЕЛЬ MOBİLYA

METAUX METALS METALES METALEN METALLE METALLI PLASTIQUES

PLASTIC PLÁSTICO PLASTIC KUNSTSTOFF PLASTICA

(6)

310-040

DESSOUS US 310-110

DERRIERE DROIT AG 310-100 DERRIERE EQ 310-030

DESSUS US

4 17 16

3

310-010 COTE GAUCHE US 310-060

SEPARATION DROITE US

220-070 COTE GAUCHE TIROIR US 220-090 DERRIERE TIROIR US

FOND TIROIR NR 723X349 AG

ref 957200047 310-130 PORTE DROITE US

310-020 COTE DROIT US 2

13

11

9 6

1 12

310-070 TABLETTE US 310-140 FACE TIROIR US 310-120

PORTE GAUCHE US

220-080 COTE DROIT TIROIR US 3X 310-080 ETAGERE GAUCHE US

2X 310-090 ETAGERE DROITE US 310-050 SEPARATION GAUCHE US

7 14 18

8 10

15

5

COLIS 1

(REF.112.305)

COLIS 2

(REF.112.306)

COLIS 3

(REF.112.307)

950-Quincaillerie 005-Guide de montage

NATURE DU DEFAUT EVENTUEL / NATURE OF THE DEFECT IF ANY : ADRESSE / ADDRESS:

NOM / NAME:

6/6

GUI_112-310 NUMERO DE CONTROLE / CONTROL NUMBER :

(MERCI DE COCHER, SUR CETTE FICHE, LE NUMERO DE PIECE ET LA REFERENCE COLIS FAISANT OBJET DE LA RECLAMATION)

(PLEASE CROSS ON THIS FITTING INSTRUCTION THE PIECE NUMBER AND THE PACK REFERENCE CORRESPONDING TO THE PIECE DAMAGED)

MANUTENZIONE :

MELAMINATO, LACCHE E VERNICI SI PULISCONO ESCLUSIVAMENTE E SOLO CON ACQUA E SAPONE.

ONDERHOUD :

VOOR LAK EN VERNIS ALLEEN MAAR EEN LICHT SOP GEBRUIKEN.

PFLEGEVORSCHRIFTEN :

MELAMINBESCHICHTUNGEN, LACKE UND FIRNISSE SIND NUR MITTELS SEIFENWASSER ZU REINIGEN.

CONSEJOS PARA EL CUIDADO :

MELAMINA, LACADOS Y BARNIZADOS SE LIMPIAN EXCLUSIVAMENTE CON AGUA ENJABONADA.

HINTS ON CARE :

MELAMINE, ENAMELS AND VARNISHES ARE EXCLUSIVELY CLEANED WITH SUDSY WATER.

CONSEILS D'ENTRETIEN :

MELAMINES, LAQUES ET VERNIS SE NETTOIENT EXCLUSIVEMENT A L'AIDE D'EAU SAVONNEUSE.

ORDRE DE DEBALLAGE DES COLIS

UNPACKING ORDER OF THE PARCELS DESEMBALAR LOS BULTOS EN ESTE ORDEN VOLGORDE VAN UITPAKKEN VAN DE KOLLIS

REIHENFOLGE BETREFFEND DAS AUSPACKEN DER KOLLIS

RISPETTARE L’ORDINE CRONOLOGICO PER L’APERTURA DEI PACCHI.

ПОРЯДОК РАСПАКОВКИ ДЕТАЛЕЙ

СОВЕТЫ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ:

ПОКРЫТИЯ ИЗ МЕЛАМИНА, ЭМАЛИ ИЛИ ЛАКА МОЖНО ЧИСТИТЬ ТОЛЬКО МЫЛЬНОЙ ВОДОЙ.

ГАРАНТИЯ :

Если вы вдруг обнаружили дефекты материала или производства, точно опишите дефект на этом дисте и обратитесь в магазин, в котором вы купили мебель. этот документ будет немедленно нам передан и нами рассмотрен.

Если одна из деталей пришла в негодность во время эксплуатации изделия, то вы можете её заказать у нас в теуение 5 лет со дня покупки.

GARANZIA :

SE, NONOSTANTE TUTTI I NOSTRI CONTROLLI, CONSTATATE UN’ANOMALIA SU QUESTO MOBILE, VI PREGHIAMO CORTESEMENTE DI PRECISARE LA SUA NATURA SUL QUESTIONARIO DELL’ULTIMA PAGINA DI QUESTA GUIDA E DI CONSEGNARE QUESTO DOCUMENTO AL VOSTRO DISTRIBUTORE CHE CE LO TRASMETTERÀ.

SE DEI PEZZI IN BASE ALL`UTILIZZO SI FOSSERO DANNEGGIATI OPPURE DETERIORATI É POSSIBILE RIORDINARE I RISPETTIVI RICAMBI ENTRO 5 ANNI DALLA DATA DI ACQUISTO-CONTRATTUALE

WAARBORG :

GELIEVE DE BIJHORENDE GARANTIEKAART MET EVENTUELE AARD EN OORZAAK VAN BESCHADIGINGEN NAAR UW WINKELIER TERUG TE STUREN, DIE ZE ONS ZAL DOORSUREN.

IN GEVAL EEN ONDERDEEL GEDURENDE HET GEBRUIK BESCHADIGD WORDT KAN U DIT TOT 5 JAAR NA UW AANKOOPDATUM BESTELLEN.

GARANTIE :

SOLLTEN SIE EVENTUELL EINEN MANGEL FESTSTELLEN SO BITTEN WIR SIE, UNS DIESEN NACHSTEHEND ZU BESCHREIBEN UND DIESES BLATT IHREM LIEFERANTIEN ZUZUSENDEN.

SOLLTEN TEILE ENTSPRECHENDE ABNÜTZUNG ODER GEBRAUCHSPUREN AUFWEISEN, KÖNNEN SIE DIESES SPÄTESTENS INNERT 5 JAHREN NACH KAUFDATUM-VERTRAGSABSCHLUSS NACHBESTELLEN.

GARANTIA :

SI USTED OBSERVA ALGUNA EVENTUAL ANOMALIA, EXPLIQUE LA NATURALEZA DEL DEFECTO Y DEVUELVA LA FICHA A LA TIENDA DONDE HA COMPRADO EL MUEBLE, QUE NOS LO HARA SEGUIR.

I UNA PIEZA SE DETERIORA EN USO, USTED PUEDE PEDIRNOS ESA PIEZA HASTA UN PLAZO DE 5 AÑOS DESPUÉS DE SU FECHA DE COMPRA

GARANTY :

IN THE UNLIKELY EVENT OF THERE BEING A MANUFACTURING OR MATERIAL DEFECT, PLEASE CONTACT THE RETAILER FROM WHOM YOU PURCHASED OUR FURNITURE WITHOUT DELAY. STEPS WILL THEN BE TAKEN TO EFFECT EARLY REMEDIAL ACTION.

IF A PART IS DAMAGED IN USE, YOU CAN ORDER IT UP TO 5 YEARS AFTER YOUR DATE OF PURCHASE

GARANTIE :

SI VOUS CONSTATEZ UNE EVENTUELLE ANOMALIE, PRECISEZ LA NATURE DU DEFAUT SUR CETTE FICHE ET

RETOURNEZ-LA AU MAGASIN QUI VOUS A VENDU LE MEUBLE. CE DOCUMENT NOUS SERA IMMEDIATEMENT TRANSMIS.

SI UNE PIECE EST DETERIOREE EN COURS D'UTILISATION, VOUS POUVEZ NOUS LA COMMANDER JUSQU'A 5 ANS APRES VOTRE DATE D'ACHAT.

Références

Documents relatifs

o defines a new special-use attribute, "\Important", to designate a mailbox that will hold messages that are considered important for the user by some

Please check all parts and components to ensure that there are no damages or missing items BEFORE starting the construction of the product Assurez-vous que les parties et

Si fuera necesario para eliminar una mancha incrustada, puede utilizar un producto específico para aluminio.. Para manchas blancas puede usar una esponja de lana y zumo

- Para evitar qualquer risco de estrangulamento da criança causado por um impacto na traqueia (garganta) no nível da parte superior adjacente à cama do adulto, essa parte superior

Se présenter Une commande par téléphone Dans la chambre Un autographe, s'il vous plaît!. Faire les courses Faites de

No utilizar este asiento si falta alguna pieza o hay piezas rotas, y utilice solamente piezas de recambio autorizadas por Maisons du Monde.. Recomendaciones de limpieza

Air inside the pump Fill water to minimum water level Malfunction of the pump unit Call for service if it does not reset..

Dans ce cas, arrêtez le broyeur et modifiez votre réglage (en allant vers 30) ou recalibrez l’appareil pour une mouture plus