• Aucun résultat trouvé

Multilinguisme : plan d’action

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Multilinguisme : plan d’action"

Copied!
1
0
0

Texte intégral

(1)

CONSEIL EXECUTIF EB121/6 Corr.1

Cent vingt et unième session 26 avril 2007

Point 6.3 de l’ordre du jour provisoire

Multilinguisme : plan d’action

Rapport du Secrétariat

RECTIFICATIF

Remplacer le paragraphe 3 par le texte ci-dessous.

3. Des progrès ont été accomplis pour promouvoir la diversité culturelle et linguistique dans l’activité de l’OMS. La documentation des organes directeurs disponible dans toutes les langues officielles sur papier depuis 1978 est aussi disponible en ligne depuis 1998. L’interprétation simultanée est également assurée aux sessions des organes directeurs depuis 1978 et elle a récemment été introduite pour les séances des groupes de rédaction pendant les sessions. L’OMS est l’une des rares organisations du système des Nations Unies à disposer de sites Web dont l’interface permet la navigation dans toutes les langues officielles. Depuis 2006, l’OMS a sensiblement accru la diffusion d’informations sanitaires multilingues, notamment produits informationnels dans différentes langues, interfaces multilingues en ligne et utilisation de plusieurs langues aux niveaux successifs sur le Web.

Le Bureau régional OMS des Amériques applique un projet visant à fournir davantage d’informations sanitaires dans les langues autochtones et le Bureau régional OMS de la Méditerranée orientale a produit un dictionnaire multilingue. Le Secrétariat offre gratuitement une formation linguistique à tous les membres du personnel.

= = =

Références

Documents relatifs

C’est pour toutes ces raisons que le comité technique 37 de l’ISO a décidé de travailler à une nouvelle norme qui définit, plutôt qu’un nouveau format de représentation

Dans cet article, nous décrivons une stratégie pédagogique qui permet une intégration harmonieuse entre étudiants francophones et non francophones au sein d'un

Pour les tâches de recherche vocale multilingue, comme les langues parlées dans les documents audio sont supposées inconnues au départ, nous avons décidé de construire des

In all cases, the styrene adsorption was evaluated by optical transduction using the associated luminance variation of the gratings probed by a simple CCD camera,

Cet article concerne la gestion de terminologies multilingues. Le problème abordé dans cet article est celui de l'association de plusieurs termes d'une même langue à un même

Aix Marseille Université, CNRS, MCC, CCJ UMR 7299, 13094, Aix en Provence, France CNRS, FRANTIQ GDS 3378, 92023, Nanterre, France. Miled ROUSSET, Ingénieur

In his description of agency, Lang relies on the constructivist view that state identity is created dialogically; in his analysis of the normative and the political,.. recent books

For example, Wnt signaling is recruited, sometimes redundantly with other molecular pathways, in four cell specification events during Caenorhabditis elegans vulva development,