• Aucun résultat trouvé

Pour one monnaie saine

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Pour one monnaie saine "

Copied!
6
0
0

Texte intégral

(1)

La Chaux-de-Fonds, Mercredi 4 Décembre 1935. Bureaux: Rue de la Serre, 58 Cinquantième Année. — N ° 49

IA TMMTION

S U I S S E -

ORG A N E de la CHAMBRE SUISSE DE L'HORLOGERIE, des CHAMBRES DE COMMERCE, des BUREAUX DE CONTRÔLE, des A S S O C I A T I O N S PATRONALES de V INFORMATION HORLOGÈRE SUISSE et de la FIDUCIAIRE HORLOGÈRE SUISSE |Fidhor)

; ABONNEMENTS;

; Suisse

! Union postale . . Un an Fr. 14.05

» 26.—

[ Majoration pour abonnement par

• Compte de chèque

Six mois S Fr. 7.05 -

* 13,— : la poste ; postaux IV b 426 :

Paraissant le Mercredi à La Chaux-de-Fonds

LES CONSULATS SUISSES À L'ÉTRAJNGER REÇOIVENT LE JOURNAL Annonces : Publicitas, S. A. suisse de Publicité- 21, rue Léop. Robert, La Chaux-de-Fonds

Succursales et Agences en Suisse et à l'Etranger

A N N O N C E S ! suisses 15 centimes, offres et demandes

. de places 10 cts. le millimètre, étrangères 20 cts. le millimètre.

Les annonces se paient d'avance.

Pour one monnaie saine

1X5

Les situations hebdomadaires de la Ban- que nationale suisse indiquent régulièrement une encaisse or dont le montant est vraiment impres- sionnant. Il s'élevait au 31 octobre 1935 à 1 mil- liard 387,366,495 frs, ce qui correspond à une couverture des billets en circulation et des au- tres engagements à vue de plus de 88 °/o. Ce chiffre force vraiment le respect, surtout si l'on sait qu'aucune autre monnaie n'est couverte par une aussi forte quantité proportionnelle de métal jaune. Il est donc incontestable qu'au point de vue technique la situation de notre institut d'é- mission est extrêmement saine et qu'il se trouve dans une position très forte pour faire face, le cas échéant, aux demandes de l'étranger et pour maintenir ainsi le franc suisse toujours très près du pair. Il va sans dire, par ailleurs, qu'une en- caisse or aussi élevée a un effet psychologique considérable. Elle contribue, dans une large me- sure, à maintenir intacte la confiance dans notre monnaie nationale. Aussi entend-on dire fré- quemment que les billets de banque de la Ban- que nationale suisse représentent à proprement parler de l'or et que les thésauriser c'est accu- muler du métal jaune. O n ne peut donc qu'ad- mirer la politique monétaire de notre institut d'émission qui, grâce à sa fermeté, assure à notre franc une base technique d'une solidité que nous envient maints autres Etats.

Il faut prendre garde, cependant, de ne pas donner une fausse interprétation à la signification d'une encaisse or aussi élevée en la considérant comme une garantie absolue contre toute aven- ture monétaire. Il pourrait en résulter, en effet, de graves inconvénients et l'avantage incontes- table que représente une encaisse or d'un tel montant risquerait d'en être fortement diminué.

Cet or si bien gardé par une politique monétaire extrêmement classique et très prudente ne consti- tue guère en fait qu'un système de défense de première ligne destiné à protéger notre mon- naie contre les attaques auxquelles elle peut être en butte. Cependant ce serait une erreur de croire qu'un pareil système de protection, si perfectionné et si fort soit-il, suffirait à lui seul à nous épargner toute aventure monétaire. II y a lieu d'examiner les autres éléments de la situation. En effet, il est de plus en plus évident que le sort de notre franc dépend non seulement de la situation technique de notre institut d'émis- sion, mais aussi et principalement des conditions économiques en vigueur dans notre pays. C'est l'évolution de ces conditions qui auront avant tout une influence sur l'avenir de notre monnaie nationale.

**

La balance des paiements de notre pays joue naturellement un rôle de première importance pour le maintien de notre monnaie or. Si elle est passive durant un certain temps, nos réserves économiques finiront par s'épuiser. On ne sau- rait trop mettre en évidence, par conséquent, l'importance de notre exportation pour l'équilibre de notre balance des paiements. Le tourisme dans notre pays joue également un rôle consi- dérable à cet égard. Il faut donc mettre tout en œuvre pour que nos exportations se maintiennent a un niveau aussi élevé que possible et pour que notre tourisme retrouve son animation d'antan.

11 importe, cependant, de faire une distinction essentielle parmi les moyens préconisés et par- fois appliqués pour soutenir nos industries tra-

vaillant pour l'étranger et notre tourisme. Cer- tains de ces moyens ont un caractère nettement artificiel et ils ne sauraient améliorer d'une façon durable notre situation. Par ailleurs ils entraî- nent des dépenses généralement élevées qui cons- tituent une chargé très lourde pour la collecti- vité. Ils sont donc tout au plus susceptibles de provoquer une amélioration très passagère de la situation, dans certains cas déterminés, en permettant à une partie des industries d'expor- tation de s'adapter à des conditions nouvelles, mais ils ne constituent pas à proprement parler un véritable remède. Ce n'est que lorsque notre industrie d'exportation et notre tourisme auront retrouvé leur capacité de concurrence sur le marche mondial que nous pourrons considérer l'avenir avec un peu plus de sérénité. Pour leur permettre d'effectuer leurs prestations à des con- ditions de prix égales à celles de l'étranger, le prix de la vie en Suisse doit encore baisser sen- siblement. Malheureusement l'importance de no- tre industrie d'exportation pour l'ensemble de l'économie suisse n est pas encore toujours recon- nue par chacun comme il conviendrait. Pour apprécier cette importance, ce serait une erreur de se baser uniquement^ sur le nombre des ou- vriers et employés occupes directement dans des entreprises exportant la totalité ou la grande majorité de leurs produits, quand bien même le nombre de ces ouvriers et employés est déjà très élevé en lui-même. II faut se rappeler que les salaires qu'ils reçoivent profitent directement aux autres branches de notre économie, c'est- à-dire avant tout à l'industrie travaillant pour le marché intérieur, à l'artisanat et à l'agriculture.

Les commandes que passent chaque année à l'artisanat indigène les industries d'exportation s'élèvent à un montant considérable. Par ailleurs, ces entreprises sont de très importants clients des chemins de fer, des postes, téléphones et télégraphes, sans parler de la matière imposable qu'elles constituent. Quant à l'hôtellerie, elle joue également un rôle essentiel pour l'ensemble de notre économie. Elle occupe 60,000 personnes environ et les salaires qu'elle paie chaque année à son personnel s'élèvent à plusieurs dizaines de millions de fr. En outre, l'hôtellerie est un fidèle client de l'agriculture et elle donne aussi beau- coup de travail à l'industrie du bâtiment, aux fabriques de meubles et à l'artisanat. Enfin, les entreprises suisses de transport et en particulier les chemins de fer de montagne doivent à l'hô- tellerie une partie considérable de leurs recettes.

** *

Ces quelques indications mettent en évidence le rôle essentiel que jouent notre industrie d'ex- portation et notre hôtellerie pour l'ensemble de notre économie dont toutes les branches ont un intérêt primordial à ce qu'elles retrouvent leur vitalité passée. On constate ainsi combien nous sommes tous solidaires dans les bons et les mauvais jours. Ce n'est que lorsque nos indus- tries d'exportation pourront vendre aux mêmes prix: que l'étranger et lorsque nos hôtels auront vu leurs frais de revient considérablement di- minués que nous pourrons nous attendre à un changement favorable de la situation. Il est clair que c'est la Suisse qui doit s'adapter aux condi- tions actuelles du marché mondial puisque de toute évidence on ne peut pas s'attendre à ce que les conditions des autres pays s'adaptent à celles en vigueur chez nous. Cette adaptation se réalisera inévitablement sous la forme de la déva- lorisation de notre monnaie si elle ne se produit pas par une diminution de nos frais de produc-

(Volr suite page 204.)

Exportation en Allemagne

Les négociations qui se sont poursuivies acti- vement avec l'Allemagne au cours de ces der- niers jours, en ce qui concerne le règlement de certaines questions intéressant l'industrie hor- logère, ont abouti à une solution satisfaisante pour la Suisse.

Dans ces conditions, les mesures prises par la Chambre suisse de l'horlogerie concernant l'ex- portation des ébauches, chablons et fournitures d'horlogerie destinés à l'Allemagne sont levées dès le 30 novembre.

Chambre suisse de l'Horlogerie

et

Chambre neuchàteloise'du commerce La Chaux-de-Fonds

Service de/ visa/.

En raison de l'énorme accroissement de travail oc- casionné par la délivrance des

permis d'exportation pour fournitures d'horlogerie (visa du formulaire 19 H);

certificats de contingentement pour envois en Italie;

certificats d'origine pour l'Italie et la Grande-Bretagne, etc., etc.,

les fabricants-exportateurs d'horlogerie de la région de La Chaux-de-Fonds, du Locle et environs, présentant aux guichets de la Chambre suisse de l'horlogerie et de la Chambre neuchàteloise du commerce les documents à faire viser, sont instamment invités à le faire si possible, soit dans la matinée, soit dans le courant de l'après-midi, afin de faciliter le service de bureau et d'éviter u n stationnement prolongé aux guichets.

Les guichets des deux institutions prénommées sont ouverts au public chaque jour de semaine, du lundi au vendredi, de 8 h. à 12 h. et de 14 à 17 h. et le samedi de S h. à 111/2 h.

Les intéressés sont, par conséquent, priés de s'en tenir strictement aux heures d'ouverture indiquées ci- dessus.

Le nouveau directeur

de la Division fédérale du commerce

Comme prévu, le Conseil fédéral a nommé, dans sa séance de vendredi dernier, en qualité de directeur de la division fédérale du commerce, en remplacement de M. le Ministre Stucki, qui, comme on le sait, quitte l'administration fédérale à partir du 1er décembre, M. Jean Hotz, jusqu'à présent vice-directeur de la même division.

Le nouveau directeur vit le jour à Nänikon-Uster, le 16 juin 1890. Fils d'une famille de cultivateurs, c'est un véritable self-made man. En effet, après avoir suivi l'école primaire de sa commune natale, il effectua un apprentissage de banque à Uster. Fortement doué, le jeune homme s'en alla à Zurich pour y fréquenter l'Ecole supérieure de commerce où il reçut la matu- rité en 1911. Il étudia ensuite la jurisprudence et l'éco- nomie publique aux Universités de Zurich, de Londres et de Genève, où il obtint le diplôme de maître supé- rieur pour l'enseignement commercial. En 1918, le gou- vernement zurichois le nommait professeur à l'Ecole cantonale de commerce de Zurich. Un voyage d'étude aux Etats-Unis en 1919 lui permit d'augmenter ses con- naissances pratiques dans le domaine de l'économie publique.

En 1922, M. Hotz qui, entre temps, avait présenté une thèse de doctorat remarquée, entra au service de

(2)

294 F É D É R A T I O N H O R L O G È R E S U I S S E N° 49. — 4 Décembre 1935

la Confédération, tout d'abord comme suppléant de M. Wetter au secrétariat général du Département fédé- ral de l'économie publique. Quelques années plus tard, il était nommé adjoint à la direction du commerce, dont il devint le vice-directeur depuis 1928. En cette qualité, il collabora à la rédaction de nombreux messages sur des questions d'ordre économique. Il est aussi l'au- teur d'un opuscule où il expose les lignes directives de la nouvelle politique commerciale suisse. M. Hotz passe pour un parfait connaisseur des questions éco- nomiques.

Pour une monnaie saine

(Suite de la première page.)

tion. Il nous faut choisir entre ces deux possi- bilités, aucune autre voie ne s'offrant à notre économie pour sortir de la situation actuelle.

Celle qui consiste à abaisser nos prix par un effort général de déflation exige de chacun des sacrifices parfois considérables. Pour que cet effort d'adaptation aboutisse, il faut naturelle- ment qu'il soit général et que chacun y participe, l'Etat en tout premier lieu. Mais cette voie n'im- plique pas d'expérience avantureuse; elle montre clairement ou elle nous mène.

Si, par contre, nous optons pour la voie de la dévalorisation monétaire, nous nous jetons dans l'inconnu. Sans doute peut-elle paraître sédui- sante au premier abord parce qu'elle n'exige pas de chacun un effort individuel: elle est conforme à la loi du moindre effort. Mais on peut affirmer avec certitude que la dévalorisation monétaire n'apporterait pas à notre économie le soulage- ment dont elle a un besoin si urgent. N'ou- blions pas que la Suisse achète à l'étranger la totalité de ses matières premières, une grande partie des denrées alimentaires dont elle a be- soin et une quantité considérable de produits terminés. Il est donc hors de doute qu'en cas de dévalorisation monétaire le prix de la vie en Suisse augmenterait rapidement. Par ailleurs, no- tre pays possède sur l'étranger des créances en francs suisses pour un montant élevé qui se- raient dévalorisées dans la proportion de la chute du franc. La confiance que notre pays a toujours inspirée à l'étranger disparaîtrait et nous assisterions à de brusques retraits de capitaux qui pourraient avoir de très sérieuses consé- quences pour notre marché financier; le taux de l'intérêt, en particulier, monterait certainement immédiatement. Les capitaux étrangers, dont on connaît l'extrême mobilité et pour lesquels les frontières n'existent pas, se sont réfugiés chez nous dans une large mesure pour y trouver pro- tection. Mais il va sans dire que si cette con- fiance tendait à disparaître, ils chercheraient des cieux leur paraissant plus sereins. Alors que l'on ne pourrait que se féliciter d'une émigration de ces capitaux se produisant lentement à la suite du retour d'autres pays à une situation économique plus normale, nous aurions par contre tout lieu de craindre un départ brusqué et en masse qui serait la conséquence d'une méfiance dans notre monnaie. Tout le bénéfice que certains — peu nombreux heureusement — escomptent d'une dévalorisation monétaire disparaîtrait en quelques semaines et nous ne nous trouverions plus qu'en présence de ses désastreuses conséquences: la valeur de notre patrimoine national diminuée, les moyens de paiement à notre disposition déva- lorisés, l'esprit d'économie détruit, bref la ruine de tout ce qui constitue notre force économique.

Nous devons donc mettre tout en œuvre pour maintenir intacte notre monnaie nationale.

** *

Il va sans dire qu'il est indispensable, pour assurer à notre monnaie une défense efficace, que nos finances publiques soient équilibrées.

On comprend donc tout l'intérêt avec lequel sont suivis les travaux actuellement en cours à Berne en vue d'établir un nouveau programme financier. En période de difficultés économiques tout spécialement, il est essentiel que les dépenses soient couvertes par des recettes correspondan- tes. Il serait extrêmement dangereux de vouloir combler les vides en recourant au moyen, facile en apparence, qu'est l'emprunt. Ce moyen, en effet, hypothèque l'avenir et par ailleurs il arrive un moment, inévitablement, où il a pour effet de porter atteinte au crédit lui-même des ins- titutions y ayant recours; elles sont ainsi obligées d'emprunter à des conditions de plus en plus onéreuses et par ailleurs si les dettes publiques atteignent un montant exagéré la menace d'in-

flation devient de plus en plus sérieuse. La déva- lorisation de l'unité monétaire constitue alors une bien dangereuse tentation.

Il devrait être superflu d'insister sur le fait que l'équilibre des finances publiques doit être réalisé en procédant à de sévères économies et nos pas par le prélèvement de nouveaux impôts.

Les possibilités fiscales d'un pays ont des limites qu'il serait extrêmement dangereux de vouloir dépasser. Lorsque l'incidence des impôts dépasse un certain degré, ceux-ci constituent une sérieuse entrave à l'activité économique et s'opposent à son redressement. On a dit qu'à partir d'un certain point « les impôts se dévorent eux-mê- mes » et il serait vain de vouloir remédier à un mal par un autre mal. C'est donc en suivant la voie des économies que doit être réalisé l'équi- libre budgétaire.

Notre monnaie nationale, techniquement inat- taquable, ne sera donc absolument hors d'atteinte que lorsque nos finances publiques seront de nouveau équilibrées et lorsque notre balance des paiements sera favorable grâce à l'activité de notre industrie d'exportation, basée sur un ni- veau des prix adapté à celui du marché mondial.

Prescription/- étrangère/

en matière de devise/

(Des Informai ions économiques, OSEC, Lausanne)

Argentine

Le Gouvernement argentin a chargé la Nouvelle Banque centrale du contrôle des cours de devises.

L'octroi de devises par voie de soumission est donc aboli. Cette innovation constituerait un pas en avant en ce qui concerne la libération du marché des devises, mesure rendue possible ensuite de l'amélioration con- sidérable du cours du peso ces derniers temps.

Equateur

Dans le dernier numéro, nous avons relevé que le transfert des avoirs bloqués pourrait avoir lieu et que le contrôle des devises serait supprimé. Aujourd'hui, cette nouvelle nous est confirmée. La loi y relative a licencié la Commission du contrôle des devises et pré- voit l'abolition de toutes prescriptions quant au com- merce des devises pour les importations et les expor- tations. Les montants en monnaie indigène déposés auprès des banques pour le paiement des importations antérieures de marchandises sont mis à la disposition des créanciers étrangers. Avec ces sommes, il est pos- sible d'acheter des devises sans autre sur le marché libre. Les créanciers étrangers auront à supporter une perte, les dépôts ayant été effectués en son temps à un cours de S/. 6.— pour 1 dollar américain, tandis que le cours actuel du marché libre s'élève à S/. 10,50 envi- ron pour un dollar américain. Il est douteux que les débiteurs veuillent se charger de payer cette différence de cours.

Hongrie

Les possibilités d'utilisation des avoirs bloqués en pengôs se restreignent de plus en plus.

En ce riioment, la Banque nationale de Hongrie n'ad- met le versement des montants provenant d'encaisse- ments de coupons que pour les besoins personnels du titulaire du compte ou pour les paiements de salaires à ses employés. Il est interdit d'accorder à des Hon- grois des crédits contre garantie de ces avoirs bloqués.

Primes de compensation : La Gesuwa communique:

A partir du 11 décembre 1935, la prime de compen- sation serait relevée de 25 à 41 °/o. Dès cette date les listes des marchandises suisses qui jouissaient d'une situation de faveur sont annulées.

Conformément aux clauses des paragraphes 2 du pro- tocole final de la convention du 9 mars 1935 le taux actuel de 25 °/o ne sera appliqué que pour les marchan- dises qui auront été importées et dédouanées en Hon- grie avant l'entrée en vigueur de la nouvelle disposi- tion, soit avant le 11 décembre 1935.

Selon ses engagements contractuels, la Hongrie est obligée d'appliquer effectivement les primes de com- pensation aux importations provenant de tous les pays sans exception. On doit donc admettre que la Hongrie se conformera à cet engagement aussi en ce qui con- cerne la nouvelle augmentation du taux de prime.

Les autorités suisses examinent actuellement la por- tée de cette mesure.

Roumanie

Comme on le sait, le paiement en francs suisses des créances auprès de la Banque nationale roumaine a été suspendu jusqu'à nouvel avis. Les maisons suisses

qui ne seraient pas au clair quant à l'attitude à oI>scr- ver peuvent se reaseigner auprès de notre office.

U. R. S. S.

Le Conseil des Commissaires du peuple a fixé le rapport de valeur entre le rouble et le dollar à 5 roubles pour 1 dollar. Un rouble correspond donc à 60 cent, suisses environ. Le décret y relatif entrera en vigueur le 1er février 1936.

Service de compensation

Situation au 30 novembre 1935 Bulgarie

Avoir Suisse à la Banque Nationale

Bulgarie fr. 16,475,428.88 Paiements aux exportateurs suisses » 14,514,621.10 Solde Avoir Suisse fr. 1,960,807.78 A ajouter:

Créances suisses non échues en Bulgarie fr. 7,070,894.05 Total à compenser fr. 9,031,701.83 Dernier Bordereau payé No. 9503 2816.

Hongrie

Avoir suisse à la Banque Nationale de Hongrie

Paiements aux exportateurs suisses Solde Avoir Suisse

Créances suisses non échues en Hongrie

Total à compenser

fr. 6,589,305.35

» 5,853,095.22 fr. 15,786,394.01

» 15,774,484.96 fr. 11,909.05 fr. 7,223,375.50 fr. 7,235,284.55 Dernières échéances admises au règlement: A 15/9/1935,

B 15/10/1935.

Grèce

Avoir suisse à la Banque Nationale de Grèce

Paiements aux exportateurs suisses

Solde Avoir Suisse fr. 736,210.13 Créances suisses non échues en Grèce fr. 2,131,757.38 Total à compenser fr. 2,867,967.51 Derniers Bordereaux payés Nos. 9947,2650/10855.

Turquie

Avoir suisse à la Banque Nationale de Turquie

Paiements aux exportateurs suisses Solde Avoir Suisse

Créances suisses en Turquie Total à compenser

Dernier Bordereau payé No. 4265.

Roumanie

Avoir suisse à la Banque Nationale

de Roumanie fr. 46,040,244.81 Paiements aux exportateurs suisses fr. 37,362,244.20 Solde Avoir Suisse fr. 8,678,000.61 Autres créances déclarées non encore

échues en Roumanie fr. 17,973,263.46 Total à compenser fr. 26,651,264.07 Derniers Bordereaux payés 13488/14986/15734/15792/8883.

Yougoslavie

Avoir suisse à la Banque Nationale de Yougoslavie

Paiements aux exportateurs suisses Solde Avoir Suisse

Créances suisses non échues en Yougoslavie

Total à compenser fr. 5,613,693.05 Dernier Bordereau payé No. 22103/18521.

fr. 6,252,089.45

» 5,121,681.22 fr. 1,130,408.23 fr. 1,564,753.07 fr. 2,695,161.30

fr. 26,642,208.59

» 26,138,576.61 fr. 503,631.98 fr. 5,110,061.07

Poste/, Télégraphe/ et Téléphone/

Certificat/ d'origine pour envoi/ postaux à destination de la Grande-Bretagne.

Nous faisons connaître que des certificats d'origine sont aussi exigibles pour les envois de la poste aux lettres, contenant des marchandises, à destination de la Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord. Ces docu- ments ne sont par contre pas nécessaires pour les envois transitant par l'Angleterre ou adressés « e n transit » en Grande-Bretagne.

Colonie/ italienne/.

Restriction d a n / le service d'échange.

Les remboursements sur colis postaux à destination des Colonies italiennes ne sont plus admis non plus, jusqu'à nouvel avis, de sorte que l'échange des colis de tout genre contre remboursement avec l'Italie et les Colonies italiennes est totalement suspendu.

(3)

Service de/ virement/ postaux avec l'Italie.

Suspension.

Le service des virements postaux par l'intermédiaire de la Banca Commerciale Italiana, à Milan, est égale- ment suspendu jusqu'à nouvel avis avec effet immédiat.

Echange de/ virement/ télégraphique/

avec le Luxembourg.

Sur la base de l'arrangement international concer- nant les virements postaux, l'échange de virements pos- taux télégraphiques a été introduit entre la Suisse et l'administration postale luxembourgeoise; cet accord entre immédiatement en vigueur. Le montant de ces virements est illimité.

Avis de l'Information Horlogère Suisse

Rue Leopold Robert 4 2 , La Chaux-de-Fonds Les maisons

Hclbcin Frères & Co., Genève Stouder, Robert, Courtcdoux

Wormscr, Isaac, Bale (titulaire de Manufacture Suisse d'Outillage I. Wormser, La Chaux-de-Fonds), sont en faillite. Les créanciers sont priés de nous en- voyer le relevé de leur compte en triple, au plus vite, afin que nous puissions produire dans les délais.

— Les créanciers de la maison

G. Gagnebin & Co., Tramelan

sont priés de nous envoyer le relevé de leur compte, en triple, afin que nous puissions sauvegarder leurs intérêts.

— Nous mettons en garde contre:

Branch!, Ernesto Lda., San Sebastien Racine-Boncard, Oscar, Tavannes.

— Nous mettons en garde contre

DWSRBSH FBKBZ DTWQGQLM

— Nous recherchons les nommés:

Tissot, Paul, précédemment Bd. de Clichy 21, Paris 9e.

Wyss, Jean, ci-devant à Zurich-Albisriedcn.

Les personnes qui pourraient nous indiquer leur adresse actuelle sont priées de nous en faire part. • -.-•

liorations incessantes apportées tant au fond qu'à la forme. Chaque édition est soigneusement revue et com- plétée par des renseignements nouveaux et utiles.

Elle est entre les mains de tous les horlogers, et cela dans toutes les parties du monde; c'est que ses renseignements pris aux sources officielles, sont com- plets et d'une exactitude rigoureuse et en font un livre d'adresse, non seulement très utile, mais indis- pensable.

Nous félicitons l'éditeur: A. Gogler Publicité S. A., La Chaux-de-Fonds, pour les soins qu'il voue à cette publication et les services qu'il rend à l'industrie horlogère. Nous nous faisons un plaisir de recom- mander l'achat du « Davoine » à tous ceux qui s'oc- cupent, à un titre quelconque, de l'industrie horlo- gère.

Information/

Service de recherches

Réf. 1.59) Maison de Londres cherche fournisseur de montres pour dames et hommes, grandes quantités.

Réf. 1.60) Maison de Bratislava cherche fournisseur de montres bon marché, Roskopf et Cylindre.

Réf. 1.61) Maison des Indes brit. cherche fabricants non encore Représentés sur ce marché pour montres bon marché.

Adresses et détails sont donnés par Chambre suisse de l'horlogerie, Serre 58, La Chaux-de-Fonds, contre remise de fr. 1.20 par adresse pour frais.

Légation/ et Consulat/

Etranger

Italie. — Le Conseil fédéral a accepté, avec remercie- ments pour les services rendus, la démission donnée par M. Wagnière de ses fonctions de ministre de Suisse à Rome. Il l'a remplacé, en qualité d'envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire de la Con- fédération suisse près le royaume d'Italie, par M.

Paul Ruegger, de Lucerne, actuellement conseiller de légation à Paris.

Bibliographie

Indicateur Davoine.

Le «Davoine» pour 1936 est sorti de presse; c'est la 78e édition pour sa 90e année.

Nous rappelons que cette utile publication contient les adresses complètes de l'horlogerie, la bijouterie, la joaillerie, la lunetterie, la mécanique horlogère et les pièces à musique, suisses et des pays limitrophes; les droits de douane avec tous les pays; les dispositions légales sur le contrôle des matières d'or, argent et de platine; le personnel des légations et consulats suisses et étrangers; des renseignements utiles; une table alphabétique des marques de fabriques; un vocabulaire français — allemand — anglais ; une table analytique de toutes les professions de l'horlogerie (parties détachées); les noms de fabricants d'horlo- gerie inscrits au registre du commerce (un signe spécial indique les abonnés au léléphone).

Le succès du « Davoine », très grand autrefois, s'est encore affirmé ces dernières années, grâce aux amé-

Rcgistre da Commerce

Raisons sociales:

Modifications:

31/10/35. — Ernst Homberger-Rauschenbach, vorm. In- ternational Watch Co., Schaffhouse. Procuration col- lective est conférée à Ernst Grieshaber jun. de Schaffhouse, et Hans E. Hornberger, de Uster, sign, soit collect, à deux entre eux, soit avec l'un des procurés actuels. La procuration indiv. de Urs Haeng- gi, directeur, est éteinte.

9/11/35. — Société anonyme des montres Eros (Eros Watch Co. Ltd), Porrentruy. Gaston Daucourt, dé- cédé, et Joseph Jobin, démissionnaire, ne font plus partie d u Cons. adm. Gilbert Schaltenbrand, fondé de pouvoirs, a été nommé membre du Conseil, qui est composé dorénavant de Hans Hallauer, président et de Gilbert Schaldenbrand, secret.

20/11/35. — Etablissement Technos, soc. an., décol- letages en tous genres, Cormoret. La procuration • de Otto Thomann est éteinte.

,23/11/35. — Félix Ducommun, achat et vente de métaux précieux, La Chaux-de-Fonds, a transféré son siège à la Route de Chancy 124, Grand-Lancy (Genève).

26/11/35. — La soc. com. « Paul Schwarz-Etienne et Cie », fabr. et commerce d'horlogerie en tous gen- res, La Chaux-de-Fonds, est dissoute, sa raison ra- diée. Actif et passif sont repris par Fils de Paul Schwarz-Etienne, suce, de Paul Schwarz-Etienne et Cie, soc. n. coll. (Herbert et Henri Sch., de Trub- schachen, Berne), fabr., achat et vente d'horlogerie, Rue Leopold-Robert 94>,!- La Chaux-de-Fonds.

26/11/35. — La raison «Hermann Steiner» est radiée.

Actif et passif sont repris par Hermann Steiner et ses Fils, soc. n. coll. (Hermann St., Hermann-Roger St. et André-Alfred St., de Bevaix), fabr. d'objets en matière plastique, articles de réclame, travail de pantographe, mécanique, Bevaix (Neuchâtel).

Radiations:

24/10/35. — Viktor Flury, boîtes de montres, etc., Deitingen.

19/11/35. — Jeanmonod frères, soc. n. coll., fabr. de pierres pour l'horlogerie, Bevaix.

19/11/35. — R. Stouder, fabrique de pierres fines pour l'horlogerie, Courtedoux.

20/11/35. — Naum Stroun, fabr., achat et vente d'hor- logerie, Bienne.

21/11/35. — Angèle Sicgcnthaler, fabr. de cadrans émail, La Chaux-de-Fonds.'

22/11/35. — Montres MadewcII (Madewell Watch Co.), soc. an., fabr. d'horlogerie, Bienne.

26/11/35. — Mme Antoinette A mould. Montres Sultana, achat et vente d'horlogerie, La Chaux-de-Fonds.

Concordats:

Homologation du concordat:

14/11/35. — Sauter Frères et Cie, fabrique d'horlogerie

« Pierpont », Rue des Jardiniers 8, Bienne.

Prolongation du sursis concordataire:

Société Horlogère de Reconvilicr (Reconvilier Watch Co.)^ Sursis prolongé de deux mois, soit jusqu'au 16 février 1936, l'assemblée des créanciers renvoyée au 5 février 1936.

Faillîtes:

Ouverture de faillite:

2/11/35. — Hclbein frères et Cie, manufacture d'horlo- gerie Helbros, soc. n. coll., Rue de la Muse 10, Genève.

Délai pour productions: 30 décembre 1935.

Assemblée des créanciers: 9 décembre 1935.

Etat de collocation:

Failli: Wormser Armand, machines, outillages, aciers, précéd. à La Chaux-de-Fonds, act. à Bale.

Délai pour action en opposition: 10 décembre 1935.

Clôtures de faillites:

22/11/35. — Fliickigcr Adolf, horlogerie, etc., Madiswil.

20/11/35. — Rcutter, Charles-Gérard, ancien fabr. de boîtes de montres, Comba-Borel 2 a/Thielle-Wavre (Neuchâtel).

I m p r i m e u r s : H a e f e l i & C o . . L a C h a u x - d e - F o n d s

Brevetx d'invention

Enregistrements :

Cl. 71a, No. 180456. 27 septembre 1934, 18 h. — Pièce d'horlogerie. — Charles Fleck, 2, Rue de la Croix Fédérale, La Chaux-de-Fonds (Suisse). Mandataire:

A. Bugnion, Genève.

Cl. 71 b, No. 1804S7. 23 novembre 1934, 18 s/, h. — Mobile de pièce d'horlogerie dont l'arbre a au moins un pivot cylindrique. — Henri Colomb, Avenue de Béthusy 74, Lausanne; et Tavannes Watch Co., S. A., Tavannes (Suisse). Mandataires: A. Bugnion, Genève.

Cl. 71 d, No. 180458. 21 septembre 1934, 18 % h. — Coq avec raquette pour montres. — A. Michel S.A., fabrique d'horlogerie, Grenchcn (Suisse). Mandataires:

Bovard et Cie, Berne.

Cl. 71 f, No. 180459. 30 janvier 1935, 18 Vi h. — Montrc- étanche. — Ernest Morf, Rue Alexis-Marie Piaget 73, La Chaux-de-Fonds (Suisse). Mandataires: Bovard et Cie, Berne.

Cl. 71 k, No. 180460. 29 janvier 1935, 20 h. — Méca- nisme de chronographe à compteur. — Léon Quc- batte, horloger, au Roselet, Muriaux (Jura bernois, Suisse). Mandataire: W. Koelliker, Bienne.

Radiations:

Cl. 71 c, No. 155823. — Cadran lumineux.

CI. 71 e, No. 159711. — Dispositif de remontage auto- matique de mouvement d'horlogerie.

Cl. 71 f, No. 138360. — Montre.

C O T E S

» 4 . 6 0 - 4 . 8 0

» 3 . 2 0 - 3 . 4 0

> 18.— - 22.-

3 décembre 193S

Cours du Diamant-Boart:

Prix de gros en Bourse au comptant Par caial

8

ualités ordinaires fr. 3.30 — 3.60 rain fermé, petit roulé » 3.60 — 3.90 Boart Brésil

Eclats

Carbone (Diamant noir) pour poudre Cours communiqués par:

J.-K. Smit & Zonen, Amsterdam

Agent: S.-H. Kahl, Diamants, Genève.

Métaux précieux

Argent fin en grenailles fr. 86.— le kilo.

Or fin, pour monteurs de boîtes » 3500.— »

» laminé, pour doreurs » 3550.— « Platine manufacturé » 5.17 le gr.

Boîtes or et bijouterie, Cote N° 3 en vigueur dès le 25 juin 1935.

Escompte et change Suisse: Taux d'escompte

» » avance s/nantissement Parité fscoirpie en francs suisses %

2'/,°/o 3 7 2 %

Demande Öftre

France Gr. Bretagne U. S. A.

Canada Belgique Italie Espagne Portugal Hollande Indes néerl.

Allemagne Dantzig Autriche Hongrie Tchecoslov.

Esthonie Lettonie Lithuanie Russie Suède Norvège Danemark Finlande Pologne Yougoslavie Albanie Grèce Bulgarie Roumanie Turquie Egypte Afrique Sud Australie Argentine 1) Argentine 2) Brésil1) Brésil 2) Chili Uruguay Colombie Pérou Equateur Bolivie

Venezuela

Mexique Philippines Indes brit.

Chine Japon

•) Cours du service international des virements postaux.

1) Cours officiel. — s) Cours libre.

NB. Les cours indiqués pour les pays d'outre-mer sont approximatifs.

100 Francs 1 Liv. st.

1 Dollar 1 DoUar 100 Belga 100 Lires 100 Pesetas 100 Escudos 100 Florins 100 Guilder 100 Rcichsmk.

100 D.GuIden 100 Schilling 100 Pengö 100 Cour.

100 Cour.

100 Lats 100 Lits 100 Tchervon.

100 Cr. sk.

100 Cr. sk.

100 Cr. sk.

100 Markka 100 Zlotv 100 Dinars 100 Francos 100 Drachmes

I00 Leva 100 Lei 100 Livres t.

100 Livres ég.

1 Liv. st.

1 Liv. st.

100 Pesos

» 100 Milreis

» 100 Pesos 100 Pesos 100 Pesos 100 Soles pér.

100 Sucres 100 Bolivianos 100 Bolivars 100 Pesos 100 Pesos 100 Roupies 100 Taels 100 Yens

20.305 25.22 3.61 5.18 51.88 27.27 100.—

22.29 208.32 208.32 123.45 58.14 72.93 90.64 12.79 139.—

100.—

51.80 2666.—

138.89 138.89 138.89 13.05 58.14 9.12 100.—

6.72 3.74 3.10 2278.40 2592.-

25.22 25.22 220.—

62.08 6 3 . - 5 3 6 . -

•504.- 207.50

103.60 189.16 100.—

258.32 258.—

189.16 258.33

6 2 17?

2 5 5 5 3 ' / ,

4 6 3 ' / ,

4 3'/»

41/*

51/,-ö 6

8 H'/»

3 V»

3 % 4 5 5 77,

7 6 4'/, 5 Vi 377

4' U 6

3

— 4 6 4

— 37» — 3.65

20.33 15.21 3.07 3.05 52.10

— 4 2 . - 13.50 209.10 209.60 124.—

— 83.40 100.42 5 2 . -

— 78.30 76.60 68.—

6.60

—.

— 1.45 24.50 1 5 5 . -

— 12.10 84.50 100.57 16.50 26.79 12.—

137.60

— 7 8 . - 2 8 . -

— 7 6 - 8 4 . - 153 — 1 1 4 . - 103.—

8 8 . -

20.43 15.27 3.10 3.07 52.50

— 42.40 1 4 . - 209.70 210.—

124.60 58.40' 57.75' 89.95' 12.84' 83.70 101.22 52.28

— 78.80 76.90 68.50 6.90 58.35*

7.15'

— 1.65 24.90 155.20 17.20 12.35 8 6 . - 101.77

18.50 27.19 12.80 138.80

8 0 . - 28.50

— 76.50 8 6 . - 155 — 117.—

104.50 9 0 . -

(4)

298 F É D É R A T I O N H O R L O G È R E S U I S S E N° 49. — 4 Décembre 1935

POLDI

Aciers à outils et de construction spé- ciaux pour l'industrie horlogère.

Aciers inoxydables pour décolletage et pour la boîte de montre.

Aciers pour pignons soignés, axes, etc.

Acier argent.

Plaques à diamant - Récipients de trempe.

Genève ACIÉRIES P O L D I

(POLDIHUTTE) Z u r i c h

Filtres à air

V E N T I L A T E U R S

A . R U E F L I , B i e n n e

Route de Boujean 52 a. Téléphone 23.74

installations de dépoussiérage

pour t o u r s à p o l i r , l a p i d a i r e s Aspiration des vapeurs de bains de

c h r o m a g e , de dorage et autres

Pierres unes pour l'Horlogerie

Grenat, saphirs, rubis, etc.

RUBIS SCIENTIFIQUES

P i e r r e s à e m b o u t i r P i e r r e s - b o u s s o l e s P i e r r e s à c h a s s e r pr c o m p t e u r s é l e c t r i q u e s

D i a m è t r e p r é c i s P i e r r e s p o u r r h a b i l l a g e s

T H E U R I L L A T S C°

PORRENTRUY

L i v r a i s o n p a i r r e t o u r

U N I O N

DE

B A N Q U E S S U I S S E S

LA C H A U X - D E - F O N D S

Capital et Réserves: Frs. 112.000.000

E s c o m p t e d e p a p i e r c o m m e r c i a l Ouverture de comptes courants

Toutes opérations de banque aux meilleures conditions.

V I S E T D É C O L L E T A G E S

en tous genres

P I V O T A G E S D ' É C H A P P E M E N T S

en toutes qualités et toutes grandeurs

Spécialités: Axes de balanciers - Tiges d'ancre - Pignons d'échappements

AFFENTRANGER, HAAS & PLATTNER S.A.

T é l . 7 0 . 0 3 6 - M I E D E R D O R F ( B â l e - C a m p . )

CHATONS S. A., LE LOCLE

3*1

3

- l i A

3SER

PIERRES

D I A M È T R E P R É C I S

C H A T O N S ET B O U C H O N S RECTIFIÉS

JAUGES CYLINDRIQUES JAUGES TROUS „CARY"

EMPIERRAGES MOUVEMENTS B A R E T T E B R E V E T É E

FILIERES EN DIAMANT

pour l'étirage de tous métaux

DMAflNT BRUT ET TAILLÉ

S. H. K A H L , Diamants, G e n è v e

12, Boulevard du Théâtre

A g e n t d e J . K S M I T & Z O N E N . A m s t e r d a m

D é c o u p a g e s s o i g n é s p o u r l ' H o r l o g e r i e

CH. B A E R T S C H I , S t - I m i e r

Téléphone 41 Mécanicien, Faiseur d'étampes Rue du Soleil 7 Tous genres de découpages. — Toutes séries,

^ n P f i ä N f P C ' B

a r e t t e s

> Masses, Tirettes avec plots emboutis.

ö | J l l U l ü l l l l O , Pièces repassées. Anglages. Rondelles pour taillages P r i x m o d é r é s — T r a v a i l c o n s c i e n c i e u x

Maison fondée en 1899

Installation de Dépoussiérage pour Lapidaires, Tours a polir, efc.

avec on sans filtrage de l'air

Récuperalion de poussières de métaux précieux, etc., pour horlorjers. orfèvres.

VENTILATION S.A., S t ä f a (Zurich)

T é l é p h o n e 930.186

1 9 3 6

90n><: année

V I E N T D E P A R A I T R E 1 9 3 6

78m e édition

indicateur general de mORLOGERiE suisse et pays limitrophes

Recueil d'adresses de cette industrie et des fabriques de bijouterie, de joaillerie, de lunetterie, de machines et pièces à musique. — Un résumé des dispositions légales sur le contrôle des matières d'or et d'argent. — Le tableau des d r o i t s d e -douane a v e c t o u s les p a y s . — Une table alphabétique des Marques de fabrique.

— Un vocabulaire français-allemand-anglais. — D e s r e n s e i g n e m e n t s u t i l e s P r i x : Suisse, f r . 5.—, autres pays, f r . 6.— suisses.

Editeur: A. G0GLER Publicité, Société Anonyme

Rue du Parc 9 ter

LA CHAUX-DE-FONDS

Rue du Parc 9 ter

(5)

<_

Brevet/ d'invention

Enregistrements:

Cl. 71c, No. 179812. 25 juillet 1934, 7 h. — M o n t r e ? heures. — A. Moser, horloger, Reinach p.

(Suisse). Mandataire: Rcbmann, Kupfer & C f)ôO rich.

Cl. 72 a, No. 179813. 1er novembre 1934, 12 h. — Pièce d'horlogerie électrique. — Mlle Simone Bucche; Mlle Georgette Bueche, Court; Samuel Macder, industriel, Tavannes; et Gérard Fricdlî, technicien, Reconvilier (Jura bernois, Suisse). Mandataire: Walter Moser, Berne.

Cl. 71c, No. 180106. 18 janvier 1935, 18 % h. — Pro- cédé de fabrication d'un cadran et cadran obtenu par ce procédé. — Stern Frères S. A., Sentier des Saules, Genève (Suisse). Mandataire: A. Bugnion, Genève.

Cl. 71 d, No. 180107. — 4 janvier 1935, 19 h. — Dis- positif de Raquettes aux mouvements de montres. — Ebosa S. A., Crenchen (Suisse). Mandataire: W. Koel- liker, Bienne.

Cl. »7*1 f, No. 180108. 28 octobre 1933, 16 h. — Procédé de fabrication d'une boîte de montre et boîte de montre fabriquée d'après ce procédé. — Brac A. G., Breitenbach (Solcure, Suisse). Mandataire: R. Jezler, Berne.

.1. 71 h, No. 180109. 3 novembre 1934, 12 »A h. — Mon-

•*"• e-bracelet avec dispositif de réveil. — Hugo Herz,

>ic.\berggasse 2, Brunn (Tchécoslovaquie). Manda-

fu:ré: E. Blum & Co., Zurich.

Cl. 72 b, No. 180110. — 8 janvier 1935, 20 h. — Pièce d'horlogerie électrique. — A. Schild S. A., Fabrique d'ébauches et de finissages, Grenchen (Suisse). Man- dataire: W. Koelliker, Bienne.

Radiations:

Cl. 71 a, No. 157713. — Mouvement d'horlogerie à inarche de longue durée.

Cl. 71 a, No. 160489. — Barillet.

Cl. 71 c, No. 162784. — Calibre Roskopf.

Cl. 71 d, No. 161091. — Baquetterie de mouvement de montre.

Cl. 71 f, No. 148188. — Pont d u mouvement d'hor- logerie et procédé pour sa fabrication.

Cl. 71 d, No. 162187. — Procédé de fabrication d'un axe de balancier et axe de balancier obtenu suivant ce procédé.

Cl. 71 d, No. 167848. — Balancier.

Cl. 71 f, No. 156809. — Pendule.

Cl. 71 f, No. 162508. — Mouvement de montre.

Cl. 71 f, No. 167230. — Palier pour mouvement d'hor- logerie.

Cl. 94, No. 153261. — Bracelet pour montre.

Cl. 71a, No. 170355 (157713). — Mouvement d'horlo- gerie à marche de longue durée.

Cl. 71a, No. 168490. — Barillet pour mouvements d'hor- logerie de tous genres.

Cl. 71c, No. 171428. — Montre avec deux aiguilles de minutes.

Cl. 71 c, No. 174388. — Dispositif d'indication de l'heure par projection lumineuse.

CI. 71 d, No. 89576. — Spiral pour montres et chrono mètres.

Cl. 71 f, No. 154239. — Boîte de montre.

Cl. 71 f, No. 157843 (154239). — Boîte de montre.

© » U I T Ä I I L te NouveUAn

C

omme chaque a n n é e , " La Fédération Horlogère Suisse"

publiera dans son numéro d e l'année u n e série d ' a n n o n c e s - s o u l i a i t s d e N o u v e l - A n , d o n t ci-contre un modèle de g r a n - d e u r de texte (celui-ci est variable à volonté). G r â c e à cette publicité, é t e n d u e et peu c o û t e u s e , vous pouvez supprimer l'envoi des cartes habituelles d e b o n n e a n n é e . D e plus, vous atteignez chacun et vous évitez d e froisser des susceptibités par suite d'oubli d a n s l'envoi des cartes.

Le dernier délai pour l'acceptation des a n n o n c e s expirant le 25 décembre, n o u s engageons les clients à n o u s communiquer immédiatement le texte à publier en spécifiant bien le n o m b r e d e c a s e s d é s i r é e s .

* c

B m

S3

Prijc : 1 case fr. 6, 2 cases fr. 11,50, 3 cases fr. 16.50, 4 cases fr. 22

PUBLICUM, Succursale de La Chaux-de-Fonds

äs 1%

!3g

•§••

g

B

A

La Maison X.

remercie son honorable clientèle, etc.

ou

La Maison X.

adresse à ses nombreux clients ses meiBeurs vœux, etc.

Atelier d e

Pierres fines

cherche travail à façon, en creusures d e glaces ou gouttes, ainsi que tous genres de polissages. — Travail soigné.

Faire offres avec prix sous chiffre P 3784 N à P u b l i c i - t a s N e u c h â t e l .

• M R C UIRO * e

MARQUE DÉPOSÉE

Téléphone 2 4.5 38 La Chaux-de-Fonds Parc 148;

Bracelets cuir tresse

en tous genres Cordonnets cuir

H £Ä*

I N D E S

Cherchons lots montres bracelets et de poche, chromé et plaqué. Bon marché. Offres à c a s e p o s t a l e 1 0 4 9 5 C h a u x - d e - F o n d s .

GROSSISTE

achèterait des montres bracelet nickel chrome, lapidé, 33/4, 4 7 4 , 5 7 4 , 7 7 4 , 8 7 4 , 1 0 7 s " a n c r e , cylindre, 3/A plat, et lépines 16 et 18" 15 rubis, nickel chromé, genres m o d e r n e s . — Offres et

illustrations à case postale 1394, Chaux-de-Fonds.

««.Ulto,

, % J 0 ^

En sa qualité de premiere et plus importante Agence de son genre en suisse

P U B L I C I T A S

société anonyme suisse de publicité

a l'honneur de se rappeler au bon souvenir de toutes les personnes qui s'intéressent à la publicité et de leur recommander ses services. Expédition d'annonces à t o u s les j o u r n a u x e t p é r i o d i q u e s suisses e t é t r a n g e r s , a u x t a r i f s d e s j o u r n a u x

e t s a n s a u g m e n t a t i o n d e p r i x .

Succursale de La Chaux-de-Fonds

Bue Leopold Bobert 21 Téléphone 21.494

Grossiste de passage en Suisse

au commencement décembre d e m a n d e o f f r e s pour poste de liquidation en calottes pour dames et messieurs, or 14 kt., chromé et plaqué, en ancre 15 rubis et cylindre 10 rubis ; montres de poche, or 14 kt., chromé et plaqué, lépines, ancre 15 rubis. — Prix caisse.

Offres écrites sous P 3 7 2 7 N à P u b l i c i t a s N e u c h â t e l .

Voyageur ayant bonnes relations

36 ans, actif, sérieux, disponible de suite, parlant plu- sieurs langues, ayant voyagé pr l'horlogerie l'Europe (la Suisse y compris) et outre-mer (connaissant par- ticulièrement bien l'Espagne) cherche à voyager la Suisse, la région horlogère ou bien l'étranger pour fabrique d'horlogerie,bijouterie ou branches annexes.

Possède permis Se conduire. Excellentes références.

Prétentions raisonnables. — Offres sous chiffre P 3 7 6 4 N à P u b l i c i t a s N e u c h â t e l .

Maison d'exportation

cherche à acheter 1 0 g r o s s e s m o u v e - m e n t s , 18 lig. a n c r e , 7 et 10 rubis, sans cadrans, qualité c o u r a n t e . — P a y e m e n t g r a n d comptant. — Faire offres si possible avec échantillons à c a s e p o s t a l e 1 0 6 5 6 , L a C h a u x - d e - F o n d s .

D é p ô t s

Breuets d'invention

Marques et Modèles

Office W. Koelliker B i e n n e

Rue Centrale 93. Telephone 31.22

MONTRES BRACEIETS

CHROMÉES

derniers modèles à enlever fins de séries

Ogival Watch

LA CHAUX-DE-FONDS Téléphone 22.431

PIERRES F I N E S

à vendre ou à échanger contre marchandise ( mon- tres, machines, autos, etc.) divers lots de gouttes et gla- ces rubis et grenat (pierres à sertir) et fortes quantité en préparages rouges C 0 1.

S'adresser sous chiffre 6 8 9 L o à P u b l i c i t a s C h a u x - d e - F o n d s .

Cherchons

Fabricants de montres complètes et mouvements bon marche'

pr Japon et Mandchouria.

Paiement en Suisse.

Envoyés specification et p r i x sous c h i f f r e P 4028 Z A Publicitas Chaux-de-Fonds.

Pierriste

O n e n t r e p r e n d r a i t p e r ç a g e s s o i g n é s . S'adresser sous P 4-895 S à P u b l i c i t a s S i o n . Oisponible de suite environ

7 rubis, 4 2/3 A . S., façon Pateck, av. marque a m é - ricaine. Prix avantageux.

Faire offres sous chiffre E 1 0 9 8 4 à P u b l i c i - t a s B i e n n e .

Dé€0ll€f€IIS€S

On demande à acheter quelques décolleteuses Petermann, Bechler ou Tornos, avec 4 burins, capacité jusqu'à 20 mm.

Adresser offres sous chiffre U 2 2 3 0 0 U à P u b l i c i t a s S o - l e u r e .

O

u i donnerait en soumission, pour fêtes fin d'année, mon- tres-bracelets de formes, 83/4 à I01/s"' ancre, genre courant, chromé et plaqué or, hommes et jeunes gens.— Même adresse:

Terminages ancre sont entrepris.

Ecrire sous chiffre P4029J à P u b l i c i t a s C h a u x - d e - Fonds.

(6)

/

296 F É D É R A T I O N H O R L O G E RE S U I S S E N° 49. — 6 Décembre 1935

POUR NOS EXPORTATEURS D'HORLOGERIE

Correspondances des Paquebots - Poste

Service des lettres Valables du 1er Dec. 1935 au 3 Janv. 1936

f0gr P o u r v o t r e c o r r e s p o n d a n c e u r g e n t e u t i l i s e z la. p o s t e a é r i e n n e .

f A I S

H eu O .

es s

u

w,

C/5

<

s-

-

u H

1. Crète (via Athènes)

par le train Orient-Express jusqu'à Athènes

2. Malte

voie de Syracuse

3. Chine (Hong-Kong, Macao), Kiauts- \ chou, Mandchourie, Philippines 1

Canton, Hong-Kong, Manille, \

Shanghaï, Tientsin / via Berlin-Varsovie-Moscou

5. Ceylan

6. Chypre, Palestine

7. Inde Britannique (sauf Ceylan), Aden, Chandernagor, Goa, Pondicnerry, Afghanistan et Bclouchistan 8. Mésopotamie (Irak), Perse

méridionale

via Stamboul-Alep-Damas 9. Perse septentrionale

via Berlin-Varsovie-Moscou-Bakou 10. Syrie, République Libanaise,

Etats des Alouitcs via Stamboul-Adana 11. Indes Néerlandaises, Bornéo

Penang, Siam

12. Singapore, Cochinchine, Annam, Tonkin

13. Japon, Formose, Corée via Berlin-Varsovie-Moscou

14. Egypte

15. Colonie du Cap, Natal, Orange, Rho- desia, Transvaal, Basoutoland, Be- chouanaland, Lourenço-Marquès, Mozambique

16. Zanzibar, Afrique orient, brit.

17. Etats-Unis Amérique Nord ainsi que: Mexique, Amérique Centrale.

Via New-York

18. Canada

19. Argentine, Bolivie, Brésil*), Chili, Paraguay, Uruguay

*) excepté Para, Pernambouc et Bahia

20. Australie méridionale, occidentale, Nouvelles Galles du Sud, Queens- land, Tasmanie, Nouvelle Calédo- nie, Nouvelle-Zélande, Victoria

Date des départs

Chaque jour

Départ de Chiasso tous les jours, sauf le jeudi Chaque dimanche et mercredi

Chaque lundi et jeudi Dec. 5*, 11*", 14***, 1 9 " " ,

26**, 28*.

Janv. 2*.

Voir Egypte

Dec. 5, 11*, 12, 13, 19, 26, 28.

Janv. 2.

Chaque mercredi *) Chaque samedi **) Tous les jours, excepté

le dimanche

Chaque lundi, mardi, vendredi et samedi *)

Chaque samedi **)

Dec. 5 " , 11***, 12**, 19, 26**, 26.

Janv, 2**.

Dec. 5*, 1 1 " " , 12*, 19***, 26*, 27*".

Janv. 2*.

Tous les jours, excepté le dimanche

Toujours via Chiasso

Chaque mercredi

Dec. 4 " , 5*, 13*, 16", 18", 19*, 26".

Janv. 1**, 2*.

Dec. 3, 4, 7, 10, 13, 15, 16, 19, 26, 29, 31.

Janv. 3.

Comme Etats-Unis (voir n° 17) et en outre:

Dec. 2*, 6*, 12*, 19*, 26*.

Dec. 5 " ' , 6, 7*, 8*, 12*", 13, 14*, 15*, 19*"*, 22*, 23*, 26", 28*, 31*.

Janv. 2**.

Dec. 5, 14*, 19, 28*.

Janv. 2, 11*.

Dernière heure pour la remise dans la boîte aux lettres à La Chaux-de-Fonds

Semaine 20.30 Dimanche 20.30 Semaine 18.40 Dimanche 18.40

via Bâle 18.40

*) via Genève 20.30

" ) via Chiasso 11.45

***) via Chiasso 8.40

"**) » 18.40

via Genève (Mars.) 20.30

*) via Chiasso 8-40

**) via Chiasso 11.45

"*) » 18.40

*) via Chiasso 8.40

**) via Chiasso 11.45

via Bâle 8.40

*) via Chiasso 18.40

**) via Chiasso 11.45 via Chiasso 18.40

*) via Chiasso 11.45

**) via Genève 12.40

*** via Chiasso 8.40

*) via Genève 20.30

**) via Chiasso 11.45

***) » 18.40

•***) » 8.40 via Bâle 15.10

*) via Chiasso 18.40

via Bâle 20.30 via Le Hâvre-

Southampton

;*) via Genève 20.30

**) via Genève 12.40 via Bâle *) 15.10

" ) 11.45 via Gênes ou

Bâle "*) 18.40

*) via Bâle 18.40

" ) » 15.10 via Bâle (Chiasso) 11.45

*) » 15.10

**) » 20.30

***) via Chiasso 18.40

**") via Genève 12.40

*"**) via Chiasso 8.40

via Genève 20.30

*) via Chiasso 8.40 Genève

Poste pr.

le lendem.

0.30 17.30

17.30

lendemain

0.30 10.30 7.30 17.30

le lendem.

0.30 7.—

10.30

17.30 7.20 10.30 7.—

17.30 10.30 17.30 10.30 19.30 7.—

lendemain

0.30 10.30 17.30 7.—

13.45

17.30

le lendem.

0.30

lend.0.30 19.30 13.45 10.30

le lendem.

0.30 17.30 17.30 13.45 10.30 13.45

le lendem.

0.30 17.30 19.30 7 . -

It lendem.

0.30 7 . -

Locle 20.—

1 8 . -

18.—

20.—

11.—

8.—

18.—

— 20.—

8.—

1 1 . - 18 —

8 . - 1 1 . - 8 . - 1 8 . - 11.—

18.

1 1 . - 1 2 . - 8.—

20.—

11.

1 8 . - 8 . -

14.30

1 8 . -

20 —

2 0 . - 12.—

14.30 11.—

20.—

18.—

18.—

14.30 11.—

14.30 20.—

18.—

12 — 8.—

20.—

8.—

Bienne 21.50 20.20

21.50 21.50 13.20 10.—

20.20

— 21.50 1 0 . - 13.20 20.20 10.—

13.20 10 — 20.2 13.20 20.20 13.20 21.50 10.—

21.50 13.20 20.20 10.—

21.50

20.20

21.50

21.50 12.50 17.40 13.20 20.20 20.20 20.20 17.40 13.20 17.40 21.50 20.20 12.30 1 0 . -

21.50 10.—

Soleure 20.30 20.30

18.10 20.30 13.40 10.30 20.30

— 20.30 10.30 13.40 20.30 10.30 13.40 10.15 20.30 13.40 20.30 13.40 11.30 10.30 20.30 13.40 20.30 10.30

18.10

20.30

20.30

20.30 11.30 18.10 13.40 20.30 20.30 20.30 18.10 13.40 18.10 20.30 20.30 11.30 10.15

20.30 10.30

Durée probable du trajet

Athènes = 5 jours

Départ d'Athènes par prochaine occasion

Syracuse à Malte = 11 à 12 heures

Hongkong = environ 25 jours Shanghai = environ 30 jours De Hongkong à Manille 3 — 4

fois par semaine en 2-3 jours Colombo = 14 à 16 jours

Larnaca =i 5 à 7 jours Aden = 9 jours Bombay = -10-14 jours

Bagdad = 9 jours Pehlevi = 9 à 11 jours Alep = 6 jours Beyrouth = 7 jours Damas = 7 jours Sabang = 16-18 jours Batavia = 20-23 jours Padang = 22-24 jours Singapore = 17-21 jours

de Singapore à Saigon par la prochaine occasion

Shimonoseki as 14 à 17 jours Tokio = 15 à 18 jours Port-Saïd = 5 jours Alexandrie = 4 jours Capetown = 18 jours

de Capetown:

à Durban 48 heures à Bloemfontein 28 » à Johannesburg 30 » à Pretoria 30 » à Lourenço-Marquès 4 jours Zanzibar = 14 à 15 jours

New-York = 8 à 9 jours f Dépêches soldes pur poste aé-

rienne Bâle-Cher) uurg via le Havre.

Buenos-Ayres = 20 j >urs Rio de Janeiro = 16 jours

de Buenos-Aires à La Paz en- viron 3 jours

de Buenos-Aires à Santiago et Valparaiso environ 2 jours Fremantle = 22-26 jours Adélaïde = 24-28 » Melbourne = 25-29 » Sydney = 26-30 » Brisbane = 28-32 » Observations: L'heure indiquée comme dernière limite concerne La désignation du port d'embarquement (via Naples, via Lisbonne, les lettres « ordinaires » seulement, les « lettres recommandées » doivent par exemple) est facultative, le bureau de poste acheminant — toujours par contre, en règle générale, être remises a u guichet — a u minimum — par la voie la plus rapide.

— 20 minutes avant les heures prévues ci-dessus. Il n'est accepté aucune responsabilité quant à l'horaire ci-dessus.

[HT Pour le Canada, les envois de la poste aux lettres renfermant des objets passibles des droits de douane bénéficient d'un tarif douanier réduit lorsqu'ils sont acheminés directement au Canada par la voie de la Grande-Bretacne. Ces envois doivent porter la mention «via Grande-Bretagne, paquebot canadien».

Références

Documents relatifs

Bousculé, apostrophé, harcelé, l'auditeur ne sait plus si le bulletin météorologique qui annonce la neige a trait à la journée d'hier ou à celle de demain ; et il se retrouve en

Pour repérer la thèse défendue, il convient tout d'abord de trouver le thème du texte.. On peut ensuite chercher le jugement ou le sentiment du locuteur à propos de

Même lorsque la surcharge de rayonnements dans votre environnement est trans- formée avec les Penta Power Tags et AQwaVit ® , vous pouvez continuer à subir ses effets cumulatifs,

En choisissant le Polo pour ce dernier, nous plaçons cette structure d’avenir au cœur de Biarritz, dans le quartier historique de notre ville.. L’objectif est de bâtir un centre

Elle se trouvait dans un hôtel avec l'homme de 43 ans avec qui elle était partie lundi à la sortie de son collège de Saint-Pol-sur-Ternoise, dans le Pas-de-Calais.. Il a

Nous conseillons aux collectivités territoriales de fournir aux associations un maximum d’indicateurs de gestion afin qu’elles puissent tirer un bilan global de leur activité et

Cette conférence a été organisée par le Réseau environnemental du Nouveau-Brunswick, chapeauté par le Collectif pour la santé environnementale des enfants

À partir des résultats de l’enquête, les chercheurs proposent plusieurs do- maines d’intervention possibles en re- groupant certaines séries d’indicateurs : la