• Aucun résultat trouvé

m ^^ ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "m ^^ ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ"

Copied!
25
0
0

Texte intégral

(1)

M

w o r l d h e a l t h o r g a n i z a t i o n

^ ^ ORGANISATION M O N D I A L E D E LA SANTÉ

m

CONSEJO EJECUTIVO 67 reunion

Punto 20.2 d e l orden d e l d í a provisional

E B 6 7 / 2 0

10 de d i c i e m b r e d e 1 9 8 0

A L I M E N T A C I O N D E L LACTANTE Y D E L NIÑO PEQUEÑO Proyecto de Codigo Internacional d e C o m e r c i a l i z a c i ó n d e

Sucedáneos de la Leche M a t e r n a Informe d e l D i r e c t o r G e n e r a l

La 3 3a A s a m b l e a M u n d i a l de la S a l u d , en su resolución W H A 3 3 . 3 2 , p i d i ó al D i r e c t o r G e n e r a l , entre otras c o s a s , q u e elaborase u n codigo internacio- n a l de comercialización de los sucedáneos d e la leche m a t e r n a y q u e presen- tase el codigo al Consejo Ejecutivo para que este lo e x a m i n a s e en su 6 7a r e u n i o n y lo transmitiese c o n sus recomendaciones a la 3 4a A s a m b l e a M u n d i a l d e la S a l u d , j u n t a m e n t e c o p propuestas sobre p r o m o c i o n y a p l i c a c i ó n d e l m i s m o , b i e n como r e g l a m e n t o en el sentido de los A r t í c u l o s 2 1 y 22 d e la Consti- tución de la Organización M u n d i a l de la S a l u d , b i e n como r e c o m e n d a c i ó n en el sentido d e l A r t í c u l o 2 3 , exponiendo a grandes rasgos las r e p e r c u s i o n e s que lleva consigo cada u n a de esas m o d a l i d a d e s .

En el p r e s e n t e documento se describe e l p r o c e s o d e e l a b o r a c i ó n d e es- te proyecto d e Codigo Internacional y se exponen a grandes rasgos las r e - percusiones jurídicas y de otra clase d e su p r o m o c i o n como r e g l a m e n t o y como r e c o m e n d a c i ó n . El texto d e l proyecto d e Codigo I n t e r n a c i o n a l se p r e - senta también en forma de reglamento y d e r e c o m e n d a c i ó n .

L o s progresos de la acción subsiguiente en relación c o n los demás as- pectos de la resolución W H A 3 3 . 3 2 se describen por separado en e l documen- to E B 6 7 / 1 9 .

INDICE

P á g i n a

1. Introducción 2 2 . Proceso de elaboración d e l proyecto de Codigo I n t e r n a c i o n a l d e C o m e r c i a l i z a c i ó n

de Sucedáneos de la Leche Materna 2 3 . R e p e r c u s i o n e s jurídicas y de otro tipo d e l proyecto d e Codigo I n t e r n a c i o n a l d e

Comercialización de Sucedáneos de la L e c h e M a t e r n a , como r e g l a m e n t o o como

recomendación 3 4 . Proyecto de Codigo Internacional de C o m e r c i a l i z a c i ó n de Sucedáneos de la L e c h e

M a t e r n a 6 a) R e g l a m e n t o , conforme a los términos de los A r t í c u l o s 2 1 y 22 de la

Constitución de la Organización M u n d i a l de la Salud 6 b) R e c o m e n d a c i ó n , conforme a los términos del A r t í c u l o 23 de la C o n s t i t u -

ción de la Organización M u n d i a l de la Salud 17

(2)

1. I N T R O D U C C I O N

1 Л D e l 9 a l 12 de octubre de 1979 se c e l e b r ó en Ginebra una Reunión Conjunta O M S / U N I C E F so- b r e la A l i m e n t a c i ó n d e l L a c t a n t e y d e l N i ñ o P e q u e ñ o , como parte de los programas de ambas or- g a n i z a c i o n e s encaminados a fomentar la salud y la n u t r i c i ó n del n i ñ o . A s i s t i e r o n a la reunión r e p r e s e n t a n t e s de g o b i e r n o s , de organismos d e l sistema de las N a c i o n e s U n i d a s , de organizacio- n e s n o g u b e r n a m e n t a l e s y de la industria de los alimentos i n f a n t i l e s , y expertos en discipli- n a s c o n e x a s .

1.2 Los debates v e r s a r o n sobre los siguientes temas: fomento y apoyo de la lactancia natu- r a l ;p r o m o c i ó n y a p o y o de prácticas a p r o p i a d a s y oportunas de alimentación complementaria (des- t e t e ) m e d i a n t e el u s o , para esa f i n a l i d a d , de recursos a l i m e n t a r i o s locales; fortalecimiento de la e d u c a c i ó n , las enseñanzas y la i n f o r m a c i ó n sobre la alimentación d e l lactante y d e l niño pe- q u e ñ o ; i n c r e m e n t o d e l a p o y o en favor d e l m e j o r a m i e n t o de la salud y la condición social de la mujer, en relación con la salud y la a l i m e n t a c i ó n del lactante y del n i ñ o pequeño; y desarro- llo de la c o m e r c i a l i z a c i ó n y distribución adecuadas de los sucedáneos d e la leche m a t e r n a . 1.3 Como r e s u l t a d o de los d e b a t e s , se p r e p a r ó una declaración sobre la alimentación del lac- t a n t e y d e l n i ñ o p e q u e ñ o , y una serie de r e c o m e n d a c i o n e s , que fueron adoptadas por u n a n i m i d a d . E l D i r e c t o r G e n e r a l t r a n s m i t i ó el texto de la declaración y de las recomendaciones a todos los g o b i e r n o s en n o v i e m b r e de 1979; dichos textos se incluyeron además como apéndice en el informed- d e l D i r e c t o r G e n e r a l a la 3 3a A s a m b l e a M u n d i a l de la Salud sobre las actividades emprendidas por la O M S después de la reunión de octubre de 1979, en relación con los cinco temas de debate m e n c i o n a d o s .

a

1.4 La 33 A s a m b l e a M u n d i a l de la S a l u d , en su resolución W H A 3 3 . 3 2 , hizo suyas en su totali- dad la d e c l a r a c i ó n y las r e c o m e n d a c i o n e s formuladas por la Reunión Conjunta OMs/uNICEF; h i z o p a r t i c u l a r m e n c i ó n de la r e c o m e n d a c i ó n según la c u a l "debe establecerse un código internacio- n a l de c o m e r c i a l i z a c i ó n de las p r e p a r a c i o n e s para lactantes y de otros productos utilizados co- m o s u c e d á n e o s de la leche materna"; y p i d i ó al D i r e c t o r G e n e r a l que elaborara un código de ese

t i p o "en e s t r e c h a c o n s u l t a con los Estados M i e m b r o s y con todas las demás partes i n t e r e s a d a s , i n c l u s o los expertos científicos y de otro tipo cuya colaboración se considere n e c e s a r i a " .

*

1.5 E n el p r e s e n t e i n f o r m e se d e s c r i b e la acción emprendida por la OMS en relación con la ela- b o r a c i ó n d e l p r o y e c t o d e C ó d i g o I n t e r n a c i o n a l de Comercialización de los Sucedáneos de la Leche M a t e r n a . Se exponen además las r e p e r c u s i o n e s jurídicas y de otro tipo de la promoción y adop-

c i ó n d e l p r o y e c t o de código internacional como reglamento o como recomendación y se presenta e l c ó d i g o en cada una de esas dos f o r m a s . Las m e d i d a s adoptadas en relación con los demás te- m a s de la R e u n i ó n OMs/lJNICEF se d e s c r i b e n por separado en el documento E B 6 7 / 1 9 .

2 . P R O C E S O DE E L A B O R A C I O N D E L PROYECTO DE CODIGO I N T E R N A C I O N A L DE COMERCIALIZACION DE S U C E D A N E O S DE LA LECHE M A T E R N A

2 . 1 A raíz de la r e c o m e n d a c i ó n formulada por la Reunión Conjunta OMS/UNICEF sobre la elabora- c i ó n de un c ó d i g o i n t e r n a c i o n a l de comercialización de las preparaciones para lactantes y otros p r o d u c t o s u t i l i z a d o s como sucedáneos de la leche m a t e r n a , se preparó un primer proyecto de có- d i g o , que el D i r e c t o r G e n e r a l de la O r g a n i z a c i ó n M u n d i a l de la Salud y el Director E j e c u t i v o d e l U N I C E F transmitieron a todos los Estados M i e m b r o s , en febrero de 1980, con la petición de q u e se e n v i a r a n las o b s e r v a c i o n e s y comentarios c o r r e s p o n d i e n t e s a l D i r e c t o r G e n e r a l de la OMS n o m á s tarde del 31 de m a r z o de 1 9 8 0 . Se celebró después una serie de reuniones de consulta c o n las p a r t e s interesadas (representantes de g o b i e r n o s , de organismos del sistema de las Na- c i o n e s U n i d a s , de o r g a n i z a c i o n e s n o gubernamentales y de la industria de los alimentos infanti- les , y expertos en la m a t e r i a ) en relación con la forma y el contenido d e l primer p r o y e c t o .

1 " A c c i ó n subsiguiente a la R e u n i ó n O M S / U N I C E F sobre la A l i m e n t a c i ó n del Lactante y d e l N i ñ o P e q u e ñ o " , d o c u m e n t o АЗЗ/б, reproducido como A n e x o 6 en el documento W H A 3 3 / 1 9 8 0 / R E C / 1 .

(3)

E B 6 7 / 2 0 P á g i n a 3 S o b r e la b a s e de las o b s e r v a c i o n e s r e c i b i d a s de los g o b i e r n o s y de las f o r m u l a d a s en las reunio- n e s de c o n s u l t a , se p r e p a r ó u n s e g u n d o p r o y e c t o de c ó d i g o i n t e r n a c i o n a l q u e se p r e s e n t ó a la 3 3a A s a m b l e a M u n d i a l de la S a l u d c o m o a d d e n d u m d e l i n f o r m e d e l D i r e c t o r G e n e r a l s o b r e la a c c i ó n s u b s i g u i e n t e a la R e u n i ó n C o n j u n t a O M S / U N I C E F s o b r e la A l i m e n t a c i ó n d e l L a c t a n t e y d e l N i ñ o Pe- q u e ñ o . 1

2.2 D e s p u é s de c e l e b r a d a la 3 3a A s a m b l e a M u n d i a l de la S a l u d , el D i r e c t o r G e n e r a l de la O M S y el D i r e c t o r E j e c u t i v o d e l U N I C E F e n v i a r o n u n a c i r c u l a r a todos los E s t a d o s M i e m b r o s solici- t a n d o sus o b s e r v a c i o n e s a c e r c a d e l s e g u n d o p r o y e c t o de c ó d i g o i n t e r n a c i o n a l t a l c o m o h a b í a si- d o p r e s e n t a d o a la A s a m b l e a de la S a l u d . A d e m á s , se p i d i ó q u e f o r m u l a r a n t a m b i é n sus o b s e r v a - c i o n e s s o b r e e l p r o y e c t o a todos los p a r t i c i p a n t e s en la R e u n i ó n C o n j u n t a O M S / U N I C E F y en las r e u n i o n e s de c o n s u l t a c e l e b r a d a s en f e b r e r o y m a r z o de 1 9 8 0 .

2.3 En c u m p l i m i e n t o de lo d i s p u e s t o en la r e s o l u c i ó n W H A 3 3 . 3 2 , y t e n i e n d o en c u e n t a las de- c l a r a c i o n e s f o r m u l a d a s p o r los d e l e g a d o s en la A s a m b l e a de la S a l u d a s í c o m o las o b s e r v a c i o n e s h e c h a s p o r los g o b i e r n o s y las d e m á s p a r t e s i n t e r e s a d a s , se p r e p a r ó u n t e r c e r p r o y e c t o de có- d i g o i n t e r n a c i o n a l , q u e fue o b j e t o de e x a m e n en o t r a s dos r e u n i o n e s de c o n s u l t a . La p r i m e r a de é s t a s se c e l e b r ó en G i n e b r a los d í a s 28 y 2 9 de a g o s t o de 1980, y e n t r e los p a r t i c i p a n t e s f i g u r a r o n r e p r e s e n t a n t e s de o r g a n i s m o s de las N a c i o n e s U n i d a s , de o r g a n i z a c i o n e s n o g u b e r n a m e n - tales y de la i n d u s t r i a de los a l i m e n t o s i n f a n t i l e s , a s í c o m o v a r i o s e x p e r t o s . La s e g u n d a reu- n i ó n de c o n s u l t a se c e l e b r ó en G i n e b r a los d í a s 25 y 2 6 de s e p t i e m b r e de 1 9 8 0 , con r e p r e s e n t a n - tes de a l g u n o s E s t a d o s M i e m b r o s . L o s r e s ú m e n e s de los d e b a t e s h a b i d o s en las r e u n i o n e s de agos- to y s e p t i e m b r e j a s í c o m o el t e r c e r p r o y e c t o de c ó d i g o i n t e r n a c i o n a l , fueron e n v i a d o s a t í t u l o de i n f o r m a c i ó n a todos los E s t a d o s M i e m b r o s .

2 . 4 En la p r e p a r a c i ó n d e l p r o y e c t o de c ó d i g o i n t e r n a c i o n a l se ha t e n i d o en c u e n t a la labor r e a l i z a d a p o r las o r g a n i z a c i o n e s y o r g a n i s m o s d e l sistema de las N a c i o n e s U n i d a s en el s e c t o r de la n u t r i c i ó n d e l l a c t a n t e y d e l n i ñ o p e q u e ñ o . A s í , p o r e j e m p l o , se h a n u t i l i z a d o los tra- b a j o s d e l P r o g r a m a M i x t o F A O / O M S de N o r m a s A l i m e n t a r i a s y d e su C o m i s i ó n d e l C o d e x A l i m e n t a r i u s ,

s o b r e t o d o en r e l a c i ó n con las n o r m a s i n t e r n a c i o n a l e s s o b r e a l i m e n t o s p a r a l a c t a n t e s y n i ñ o s p e q u e ñ o s , y p a r a e l e s t a b l e c i m i e n t o de d e f i n i c i o n e s a d e c u a d a s p a r a los fines d e l p r o y e c t o de c ó d i g o i n t e r n a c i o n a l . A su v e z , la S e c r e t a r í a de la C o m i s i ó n d e l C o d e x A l i m e n t a r i u s ha p a r t i - c i p a d o a c t i v a m e n t e en las r e u n i o n e s de c o n s u l t a con las p a r t e s i n t e r e s a d a s que ya se han m e n - c i o n a d o .

3 . R E P E R C U S I O N E S J U R I D I C A S Y DE O T R O TIPO D E L P R O Y E C T O DE C O D I G O I N T E R N A C I O N A L DE C O M E R C I A - L I Z A C I O N DE S U C E D A N E O S DE L A L E C H E M A T E R N A , COMO R E G L A M E N T O 0 COMO R E C O M E N D A C I O N

3 . 1 L a s p o s i b l e s r e p e r c u s i o n e s j u r í d i c a s de la a d o p c i ó n d e l p r o y e c t o de c ó d i g o i n t e r n a c i o n a l como r e g l a m e n t o son las s i g u i e n t e s :

1) A t e n o r d e l A r t í c u l o 22 de la C o n s t i t u c i ó n de la O r g a n i z a c i ó n M u n d i a l de la S a l u d , las r e g l a m e n t a c i o n e s a d o p t a d a s en v i r t u d d e l A r t í c u l o 2 1 e n t r a r á n en v i g o r para todos los M i e m - b r o s de la O r g a n i z a c i ó n d e s p u é s de q u e se h a y a n o t i f i c a d o su a d o p c i ó n por la A s a m b l e a de

la S a l u d , e x c e p t o p a r a a q u e l l o s M i e m b r o s que c o m u n i q u e n a l D i r e c t o r G e n e r a l que las recu- san o h a c e n r e s e r v a s , d e n t r o d e l p e r i o d o f i j a d o en la n o t i f i c a c i ó n . En c o n s e c u e n c i a , el c ó d i g o t e n d r í a e f e c t o s v i n c u l a n t e s sin n e c e s i d a d de r a t i f i c a c i ó n , a c e p t a c i ó n o a p r o b a c i ó n por c a d a u n o de los M i e m b r o s . T o d a r e c u s a c i ó n o r e s e r v a r e c i b i d o s por el D i r e c t o r G e n e r a l d e s p u é s de t r a n s c u r r i d o e l p e r i o d o f i j a d o en la n o t i f i c a c i ó n q u e d a r í a sin e f e c t o . I n c u m - b i r í a a c a d a E s t a d o M i e m b r o o b l i g a d o p o r el r e g l a m e n t o d e t e r m i n a r el m a r c o legal q u e qui- siera d a r l e , p o r e j e m p l o , p r o m u l g a n d o u n e s t a t u t o o u n r e g l a m e n t o .

2 ) C o m o c o n s e c u e n c i a de lo d i c h o , las d i s p o s i c i o n e s d e l c ó d i g o c o n t e n d r í a n r e g l a s espe- c í f i c a s e n c a m i n a d a s a i m p o n e r d e t e r m i n a d a s o b l i g a c i o n e s . P o r t a n t o , en las d i s p o s i c i o n e s

D o c u m e n t o A 3 3 / 6 A d d . l .

(4)

del Código se u t i l i z a r í a , en g e n e r a l , el t e r m i n o " d e b e r á " o " d e b e r á n " , j u n t a m e n t e con o t r a s e x p r e s i o n e s a d e c u a d a s , para dar e f e c t o a su p r o p o s i t o .

3 ) A tenor de lo d i s p u e s t o en el A r t í c u l o 62 de la C o n s t i t u c i ó n de la O r g a n i z a c i ó n , los E s t a d o s M i e m b r o s d e b e r á n r e n d i r u n i n f o r m e a n u a l a la O r g a n i z a c i ó n sobre las m e d i d a s toma-

das con r e s p e c t o a los r e g l a m e n t o s a d o p t a d o s por la A s a m b l e a de la S a l u d . E n c o n s e c u e n c i a , los E s t a d o s M i e m b r o s d e b e r í a n informar a la O r g a n i z a c i ó n , por e j e m p l o , sobre las disposi- c i o n e s l e g i s l a t i v a s , los r e g l a m e n t o s n a c i o n a l e s u otras m e d i d a s a p r o p i a d a s a d o p t a d a s por sus árganos c o m p e t e n t e s para dar e f e c t o al c o d i g o .

4 ) La m a y o r í a n e c e s a r i a para la a d o p c i o n del codigo como r e g l a m e n t o , a tenor de lo dis- p u e s t o en el A r t í c u l o 21 de la Constitución, es u n a m a y o r í a s i m p l e , de c o n f o r m i d a d con lo d i s p u e s t o en el A r t í c u l o 60, p á r r a f o b ) de la C o n s t i t u c i ó n y en el A r t í c u l o 73 del R e g l a - m e n t o Interior de la A s a m b l e a de la S a l u d .

5 ) Si el codigo se a d o p t a r a como r e g l a m e n t o , debería contener unas d i s p o s i c i o n e s finales r e l a t i v a s a su e n t r a d a en v i g o r , el plazo h á b i l para formular r e s e r v a s o n o t i f i c a r recusa- ciones j la r e t i r a d a de dichas r e s e r v a s o r e c u s a c i o n e s , la n o t i f i c a c i ó n del D i r e c t o r Gene- r a l a los E s t a d o s M i e m b r o s de la a d o p c i o n del codigo como r e g l a m e n t o o de c u a l q u i e r modi- f i c a c i ó n del mismo, e t c .

6 ) Si el codigo se a d o p t a r a como r e g l a m e n t o , p r o b a b l e m e n t e s u r g i r í a la n e c e s i d a d de esta- b l e c e r u n m e c a n i s m o para resolver los c o n f l i c t o s sobre su i n t e r p r e t a c i ó n o a p l i c a c i ó n . 7 ) Si el codigo se a d o p t a r a como reglamento, s e g ú n la p r á c t i c a de la O r g a n i z a c i ó n M u n d i a l de la S a l u d , d e b e r í a r e g i s t r a r s e en la S e c r e t a r i a de las N a c i o n e s U n i d a s como a c u e r d o in- t e r n a c i o n a l de c o n f o r m i d a d con lo d i s p u e s t o e n el A r t í c u l o 102 de la Carta de las N a c i o n e s U n i d a s .

3.2 L a s r e p e r c u s i o n e s j u r í d i c a s que p o d r í a n r e s u l t a r de la a d o p c i o n del p r o y e c t o de codigo i n t e r n a c i o n a l como r e c o m e n d a c i ó n s o n las s i g u i e n t e s :

1 ) Las r e c o m e n d a c i o n e s de la A s a m b l e a de la S a l u d no o b l i g a n j u r í d i c a m e n t e per se a los E s t a d o s M i e m b r o s . Sin e m b a r g o , las r e c o m e n d a c i o n e s p u e d e n r e s u l t a r v i n c u l a n t e s para los E s t a d o s M i e m b r o s con su c o n s e n t i m i e n t o , en cuyo caso éstos pueden darles efecto en cual- q u i e r forma j u r í d i c a que e s t i m e n a p r o p i a d a , por e j e m p l o , r e g l a m e n t o s , o r d e n a n z a s . Por otra p a r t e , las r e c o m e n d a c i o n e s de la A s a m b l e a de la Salud t i e n e n cierto peso m o r a l o p o l í t i c o , en cuanto que c o n s t i t u y e n el parecer colectivo de los M i e m b r o s de la O r g a n i z a c i ó n . A di- f e r e n c i a de lo q u e ocurre en el caso de los r e g l a m e n t o s , cuando se trata de r e c o m e n d a c i o - nes de la A s a m b l e a de la S a l u d los E s t a d o s M i e m b r o s no tienen el deber de n o t i f i c a r a la OMS sus r e s e r v a s ni su r e c u s a c i ó n .

2 ) Como c o n s e c u e n c i a de lo d i c h o , las d i s p o s i c i o n e s de las r e c o m e n d a c i o n e s c o n t e n d r í a n unos p r i n c i p i o s g e n e r a l e s , f a c i l i t a r í a n o r i e n t a c i o n e s y e x h o r t a r í a n a los M i e m b r o s a adop- tar d e t e r m i n a d a p o s i c i o n a c e r c a de a l g u n o s a s u n t o s t é c n i c o s y de otras c u e s t i o n e s de salud p u b l i c a . Así p u e s , el lenguaje u t i l i z a d o en el código tendría en g e n e r a l un c a r á c t e r de r e c o m e n d a c i ó n , y se u t i l i z a r í a el término "debe" o " d e b e n " .

3 ) La m a y o r í a n e c e s a r i a para la a d o p c i o n del codigo como r e c o m e n d a c i ó n , a tenor de lo dis- puesto en el A r t í c u l o 23 de la C o n s t i t u c i ó n , es una m a y o r í a s i m p l e , de c o n f o r m i d a d c o n lo d i s p u e s t o en el A r t í c u l o 60, párrafo b ) de la C o n s t i t u c i ó n , y en el A r t í c u l o 73 del R e g l a - m e n t o Interior de la A s a m b l e a de la S a l u d .

4 ) Si la A s a m b l e a de la Salud a d o p t a r a el codigo como r e c o m e n d a c i ó n , se a p l i c a r í a el pro- c e d i m i e n t o h a b i t u a l en r e l a c i ó n con las r e c o m e n d a c i o n e s , y no h a b r í a n e c e s i d a d de incorpo- rar al codigo unas d i s p o s i c i o n e s f i n a l e s .

5 ) Por las r a z o n e s m e n c i o n a d a s e n los a p a r t a d o s 1) y 4 ) no seria n e c e s a r i o e s t a b l e c e r un m e c a n i s m o para la s o l u c i ó n de c o n f l i c t o s .

6 ) Si el código fuese a d o p t a d o como r e c o m e n d a c i ó n , no seria n e c e s a r i o r e g i s t r a r l o en la S e c r e t a r i a de las N a c i o n e s U n i d a s de c o n f o r m i d a d con lo dispuesto en el A r t í c u l o 102 de la Carta de las N a c i o n e s U n i d a s . Esta ultima d i s p o s i c i ó n obliga ú n i c a m e n t e a r e g i s t r a r los tratados y a c u e r d o s i n t e r n a c i o n a l e s , y una r e c o m e n d a c i ó n no es n i una cosa n i o t r a .

(5)

E B 6 7 / 2 0 Pagina 5 7 ) Si el código fuese adoptado como r e c o m e n d a c i ó n , lo m i s m o que en el caso de los regla- mentos , l o s Estados M i e m b r o s deberían rendir informes anuales a la O r g a n i z a c i ó n sobre las medidas tomadas con respecto al c ó d i g o , a tenor de lo dispuesto en el A r t í c u l o 62 de la Constitución de la O r g a n i z a c i ó n . Un Estado M i e m b r o podría i n f o r m a r , por e j e m p l o , sobre la presentación del código a la autoridad nacional competente para su a p l i c a c i ó n , o podría notificar a la OMS la incorporación del código en los reglamentos n a c i o n a l e s .

3.3 Se prevé que las repercusiones financieras y administrativas para la O r g a n i z a c i ó n serán aproximadamente del m i s m o orden tanto si el proyectado codigo internacional se adopta en for- m a de reglamento como si se adopta en forma de r e c o m e n d a c i ó n .

(6)

4 . E L P R O Y E C T O

CODIGO I N T E R N A C I O N A L DE COMERCIALIZACION DE SUCEDANEOS DE L A LECHE M A T E R N A

a ) R e g l a m e n t o , conforme a los términos de los Artículos 21 y 22 de la Constitución de la O r g a n i z a c i ó n M u n d i a l de la Salud.

INDICE

P a g i n a

P r e á m b u l o 7 A r t í c u l o 1. Objetivo del Codigo 8

A r t í c u l o 2 . A l c a n c e del Codigo 8 A r t í c u l o 3 . D e f i n i c i o n e s 9 A r t í c u l o 4 . I n f o r m a c i ó n y educación 10

A r t í c u l o 5 . El publico y las m a d r e s 11 A r t í c u l o 6 . Sistemas de atención de salud 11

A r t í c u l o 7 . A g e n t e s de salud 12 A r t í c u l o 8 . Empleados de los fabricantes y distribuidores 13

A r t í c u l o 9 . E t i q u e t a d o 13 A r t í c u l o 1 0 . C a l i d a d 14 A r t í c u l o 1 1 . A p l i c a c i ó n y v i g i l a n c i a 14

A r t í c u l o s 12-17. D i s p o s i c i o n e s finales 15-16

(7)

E B 6 7 / 2 0 P a g i n a 7 Los E s t a d o s M i e m b r o s d e la O r g a n i z a c i ó n M u n d i a l de la Salud :

A f i r m a n d o e l d e r e c h o de todo n i ñ o y de toda m u j e r e m b a r a z a d a y lactante a una a l i m e n t a c i ó n a d e c u a d a como m e d i o de lograr y de m a n t e n e r la salud;

R e c o n o c i e n d o q u e la m a l n u t r i c i o n d e l lactante es e l e m e n t o de p r o b l e m a s m á s a m p l i o s rela- c i o n a d o s con la falta de e d u c a c i ó n , la p o b r e z a y la i n j u s t i c i a social;

R e c o n o c i e n d o q u e la salud d e l lactante y del n i ñ o p e q u e ñ o n o p u e d e a i s l a r s e de la salud y de la n u t r i c i ó n de la mujer, de sus c o n d i c i o n e s s o c i o e c o n ó m i c a s y de su f u n c i ó n como madre;

C o n s c i e n t e s de que la lactancia n a t u r a l es u n m e d i o i n i g u a l a d o de f a c i l i t a r e l a l i m e n t o ideal p a r a e l sano c r e c i m i e n t o y d e s a r r o l l o de los l a c t a n t e s , de que dicho m e d i o c o n s t i t u y e una b a s e b i o l ó g i c a y e m o c i o n a l ú n i c a , t a n t o p a r a la salud d e la m a d r e como p a r a la d e l n i ñ o , de que las p r o p i e d a d e s a n t i i n f e c c i o s a s de la leche m a t e r n a c o n t r i b u y e n a p r o t e g e r a los lactantes con- tra las e n f e r m e d a d e s y de que hay u n a r e l a c i ó n i m p o r t a n t e entre la lactancia n a t u r a l y el espa- c i a m i e n t o de los embarazos;

R e c o n o c i e n d o q u e e l fomento de la lactancia n a t u r a l es e l e m e n t o i m p o r t a n t e de las m e d i d a s de salud y de n u t r i c i ó n , a s í c o m o de las d e m á s m e d i d a s de índole s o c i a l n e c e s a r i a s p a r a favore- cer e l c r e c i m i e n t o y el d e s a r r o l l o del l a c t a n t e y e l n i ñ o p e q u e ñ o , y que la lactancia n a t u r a l es un a s p e c t o i m p o r t a n t e de la a t e n c i ó n p r i m a r i a de salud;

C o n s i d e r a n d o q u e , cuando las m a d r e s n o a m a m a n t a n o solo lo hacen p a r c i a l m e n t e , cabe recu- rrir a un m e r c a d o l e g í t i m o de f o r m u l a s a l i m e n t a r i a s para l a c t a n t e s y de i n g r e d i e n t e s a d e c u a d o s p a r a p r e p a r a r l a s , q u e ha de p r o c u r a r s e , en c o n s e c u e n c i a , que d i c h o s p r o d u c t o s sean a c c e s i b l e s para c u a n t o s los n e c e s i t e n m e d i a n t e sistemas c o m e r c i a l e s y n o c o m e r c i a l e s de d i s t r i b u c i ó n y que n o deberán c o m e r c i a l i z a r s e n i d i s t r i b u i r s e en formas que p u e d a n e s t o r b a r la p r o t e c c i ó n y la pro- m o c i o n de la l a c t a n c i a natural;

R e c o n o c i e n d o a d e m á s q u e las p r á c t i c a s i n a d e c u a d a s de a l i m e n t a c i ó n son c a u s a de m a l n u t r i - c i o n , m o r b i l i d a d y m o r t a l i d a d de los l a c t a n t e s en todos los p a í s e s y que las p r á c t i c a s impro- pias d e c o m e r c i a l i z a c i o n de s u c e d á n e o s de la leche m a t e r n a y p r o d u c t o s a f i n e s p u e d e n a g r a v a r e s t e importante p r o b l e m a de salud pública;

P e r s u a d i d o s de que es i m p o r t a n t e que los l a c t a n t e s reciban a l i m e n t a c i ó n c o m p l e m e n t a r i a a p r o p i a d a , p o r lo g e n e r a l cuando e l n i ñ o llega a la edad d e 4 a 6 m e s e s , y de que ha d e hacer- se todo lo p o s i b l e p o r u t i l i z a r a l i m e n t o s d i s p o n i b l e s l o c a l m e n t e , e n t e n d i e n d o , n o o b s t a n t e , que esos a l i m e n t o s c o m p l e m e n t a r i o s n o deberán u t i l i z a r s e como s u c e d á n e o s de la leche materna;

C o n s i d e r a n d o q u e h a y u n n ú m e r o m u y e l e v a d o de factores s o c i a l e s y e c o n ó m i c o s que influyen en la l a c t a n c i a n a t u r a l y q u e , en c o n s e c u e n c i a , los g o b i e r n o s han de o r g a n i z a r s i s t e m a s de apo- yo social p a r a p r o t e g e r , f a c i l i t a r y e s t i m u l a r d i c h a p r á c t i c a , y han de crear un m e d i o que sea p r o p i c i o a é s t a , q u e a p o r t e el d e b i d o a p o y o familiar y c o m u n i t a r i o , y que p r o t e j a a la m a d r e c o n t r a los f a c t o r e s q u e impiden la lactancia natural;

A f i r m a n d o que los sistemas de a t e n c i ó n de s a l u d , y los p r o f e s i o n a l e s y otros a g e n t e s de salud que en e l l o s t r a b a j a n , tienen una función e s e n c i a l que d e s e m p e ñ a r o r i e n t a n d o las prácti- cas de a l i m e n t a c i ó n de los l a c t a n t e s , e s t i m u l a n d o y f a c i l i t a n d o la l a c t a n c i a n a t u r a l y p r e s t a n d o a s e s o r a m i e n t o o b j e t i v o y c o h e r e n t e a las m a d r e s y a las familias a c e r c a del v a l o r superior de dicha lactancia o , c u a n d o a s í p r o c e d a , a c e r c a del uso a p r o p i a d o de p r o d u c t o s a l i m e n t i c i o s p a r a l a c t a n t e s , p r e p a r a d o s p o r la i n d u s t r i a o en e l hogar;

A f i r m a n d o , a d e m á s , que los sistemas de e d u c a c i ó n y otros s e r v i c i o s sociales han de contri- buir a la p r o t e c c i ó n y a la p r o m o c i ó n de la lactancia n a t u r a l y al uso a p r o p i a d o de a l i m e n t o s complementarios;

(8)

C o n s c i e n t e s de que las f a m i l i a s , las c o m u n i d a d e s , las o r g a n i z a c i o n e s femeninas y otras or- g a n i z a c i o n e s n o g u b e r n a m e n t a l e s tienen un p a p e l p a r t i c u l a r que d e s e m p e ñ a r en la p r o t e c c i ó n y en el fomento de la lactancia n a t u r a l y en la tarea de c o n s e g u i r el a p o y o que n e c e s i t a n las em- b a r a z a d a s y las m a d r e s de lactantes y n i ñ o s de corta e d a d , estén o no en r é g i m e n de lactancia natural;

A f i r m a n d o la n e c e s i d a d de que los g o b i e r n o s,l a s o r g a n i z a c i o n e s de 1 sistemas de las Nacio- n e s U n i d a s , las o r g a n i z a c i o n e s n o g u b e r n a m e n t a l e s , los e x p e r t o s en varias d i s c i p l i n a s a f i n e s , los g r u p o s de c o n s u m i d o r e s y la industria c o l a b o r e n en a c t i v i d a d e s d e s t i n a d a s a m e j o r a r la sa- lud y la n u t r i c i ó n de la m a d r e , del lactante y del n i ñ o p e q u e ñ o ;

R e c o n o c i e n d o que los g o b i e r n o s han de a d o p t a r una serie de m e d i d a s de salud y de n u t r i c i ó n , a s í como m e d i d a s sociales de otra í n d o l e , con e l fin de f a v o r e c e r el c r e c i m i e n t o y e l desarro- llo del lactante y del niño p e q u e ñ o , y que el presente C ó d i g o se refiere solamente a un aspec- to limitado de d i c h a s medidas;

C o n s i d e r a n d o que incumbe a los fabricantes y a los d i s t r i b u i d o r e s de sucedáneos de la le- che m a t e r n a una f u n c i ó n importante y p o s i t i v a en r e l a c i ó n con la a l i m e n t a c i ó n del lactante,así como en la promoción del o b j e t i v o del presente C ó d i g o y en la adecuada a p l i c a c i ó n de éste;

A f i r m a n d o que los g o b i e r n o s están o b l i g a d o s , habida cuenta de sus e s t r u c t u r a s sociales y legislativas y de sus objetivos g e n e r a l e s de d e s a r r o l l o , a e m p r e n d e r la a c c i ó n n e c e s a r i a para dar efecto al presente C ó d i g o , en p a r t i c u l a r por lo que se refiere a la p r o m u l g a c i ó n de dispo- s i c i o n e s legislativas y de reglamentos o a la a d o p c i ó n de otras m e d i d a s pertinentes;

E n t e n d i e n d o q u e , en función de las c o n s i d e r a c i o n e s p r e c e d e n t e s y h a b i d a cuenta de la vul- n e r a b i l i d a d del lactante en los p r i m e r o s m e s e s de v i d a , a s í como de los riesgos que presentan las prácticas inadecuadas de a l i m e n t a c i ó n , incluido el u s o innecesario e impropio de los suce- dáneos de la leche m a t e r n a , la c o m e r c i a l i z a c i ó n de dichos sucedáneos requiere un tratamiento e s p e c i a l que hace inadecuadas en e l caso de esos p r o d u c t o s las p r á c t i c a s h a b i t u a l e s de comer- cialización;

EN C O N S E C U E N C I A :

Los Estados M i e m b r o s acuerdan lo que sigue : A r t í c u l o 1

O b j e t i v o del C ó d i g o

E l objetivo del presente Código es contribuir a la n u t r i c i ó n sana y a d e c u a d a del lactan- te , p r o t e g i e n d o y p r o m o v i e n d o la lactancia n a t u r a l y a s e g u r a n d o el u s o a p r o p i a d o de los suce- d á n e o s de la leche m a t e r n a , cuando éstos sean n e c e s a r i o s , con base en la i n f o r m a c i ó n pertinen- te y en las m o d a l i d a d e s a d e c u a d a s de c o m e r c i a l i z a c i ó n y d i s t r i b u c i ó n .

A r t í c u l o 2

A l c a n c e del C ó d i g o

E l Código se a p l i c a a la c o m e r c i a l i z a c i ó n , y p r á c t i c a s con ésta r e l a c i o n a d a s , de los si- g u i e n t e s productos : sucedáneos de la leche m a t e r n a , inclusive las p r e p a r a c i o n e s para lactan- tes ;o t r o s p r o d u c t o s , a l i m e n t o s y bebidas de o r i g e n l á c t e o , incluidos los a l i m e n t o s complemen- tarios a d m i n i s t r a d o s con biberón cuando están c o m e r c i a l i z a d o s o cuando de otro m o d o este garan- tizado que pueden emplearse, con o sin m o d i f i c a c i ó n , para sustituir p a r c i a l o totalmente a la leche materna; los biberones y t e t i n a s . Se aplica a s i m i s m o a la calidad y d i s p o n i b i l i d a d de los productos a n t e d i c h o s y a la información r e l a c i o n a d a con su e m p l e o .

(9)

E B 6 7 / 2 0 Pagina 9

A r t í c u l o 3

D e f i n i c i o n e s A efectos del p r e s e n t e Código:

Se entiende por " s u c e d á n e o de la leche m a t e r n a "

todo a l i m e n t o c o m e r c i a l i z a d o o p r e s e n t a d o de otro m o d o c o m o s u s t i t u t i v o p a r c i a l o t o t a l de la leche m a t e r n a , sea o 110 a d e c u a d o para ese f i n .

Se entiende por " a l i m e n t o c o m p l e m e n t a r i o "

Se entiende por "envase"

todo a l i m e n t o , m a n u f a c t u r a d o o p r e p a r a d o lo- ca lmen te , q u e reúna c o n d i c i o n e s para comple- m e n t a r a la leche m a t e r n a o a las preparacio- nes para l a c t a n t e s , c u a n d o aquélla o é s t a s resulten i n s u f i c i e n t e s para satisfacer los requisitos n u t r i c i o n a l e s d e l l a c t a n t e . E s e tipo de a l i m e n t o se suele llamar también

" a l i m e n t o de destete" o " s u p l e m e n t o de la le- che m a t e r n a " .

toda forma de e m b a l a j e de los p r o d u c t o s para su v e n t a por u n i d a d e s , i n c l u i d o e l envolto- r i o .

Se entiende por " d i s t r i b u i d o r " toda p e r s o n a , empresa u otra entidad q u e , en el sector p ú b l i c o o p r i v a d o , se d e d i q u e (di- recta o i n d i r e c t a m e n t e ) a la c o m e r c i a l i z a - c i ó n , a l por m a y o r o a l d e t a l l e , de a l g u n o de los p r o d u c t o s c o m p r e n d i d o s en las disposicio- nes d e l p r e s e n t e C ó d i g o . U n " d i s t r i b u i d o r primario" es un a g e n t e de v e n t a s , represen- t a n t e , d i s t r i b u i d o r n a c i o n a l o c o r r e d o r de un f a b r i c a n t e .

Se entiende por salud"

'sistema de a t e n c i ó n de el c o n j u n t o de i n s t i t u c i o n e s u o r g a n i z a c i o - nes g u b e r n a m e n t a l e s , no g u b e r n a m e n t a l e s o p r i v a d a s q u e , directa o i n d i r e c t a m e n t e , se ocupan de la salud de las m a d r e s , de los lac- tantes y de las m u j e r e s e m b a r a z a d a s , así como las g u a r d e r í a s o i n s t i t u c i o n e s de p u e r i c u l t u - r a . E l sistema i n c l u y e también a l p e r s o n a l de salud que ejerce p r i v a d a m e n t e . En c a m b i o , no se i n c l u y e n , a efectos del p r e s e n t e C ó d i g o ,

las farmacias y otros e s t a b l e c i m i e n t o s de v e n t a .

Se entiende por "agente de salud" toda p e r s o n a , p r o f e s i o n a l o n o p r o f e s i o n a l , que trabaje en una de las d e p e n d e n c i a s de un sistema de a t e n c i ó n de s a l u d , incluidos los agentes v o l u n t a r i o s , n o r e m u n e r a d o s .

Se entiende por "preparación p a r a lactantes" todo s u c e d á n e o de la leche m a t e r n a p r e p a r a d o i n d u s t r i a l m e n t e , de c o n f o r m i d a d con las nor- m a s a p l i c a b l e s del C o d e x A l i m e n t a r i u s , p a r a

satisfacer los r e q u i s i t o s n o r m a l e s de la nu- trición de los lactantes h a s t a la edad de 4 a 6 m e s e s y a d a p t a d o a las c a r a c t e r í s t i c a s

fisiológicas de éstos; d i c h a s fórmulas también pueden ser p r e p a r a d a s en el h o g a r , en cuyo caso se designan como t a l e s .

(10)

Se e n t i e n d e por " e t i q u e t a "

S e e n t i e n d e por " f a b r i c a n t e "

Se e n t i e n d e por " c o m e r c i a l i z a c i ó n "

Se e n t i e n d e por " p e r s o n a l de c o m e r c i a l i z a c i ó n "

Se e n t i e n d e por " m u e s t r a s "

Se e n t i e n d e por " s u m i n i s t r o s "

todo m a r b e t e , s í m b o l o , m a r c a , imagen u otra m a t e r i a descriptiva o g r á f i c a , e s c r i t a , impre-

s a , e s t a r c i d a , m a r c a d a , g r a b a d a en r e l i e v e o en h u e c o en un envase (véase lo que a n t e c e d e ) de cualquiera de los productos comprendidos en el presente C o d i g o .

toda empresa u otra entidad del sector públi- co o p r i v a d o q u e se d e d i q u e al n e g o c i o o de- sempeñe la función (directamente o por con- d u c t o de un agente o de una entidad controla- dos por ella o a ella v i n c u l a d o s en virtud de un c o n t r a t o ) de fabricar a l g u n o de los pro- d u c t o s c o m p r e n d i d o s en las d i s p o s i c i o n e s del p r e s e n t e C ó d i g o .

las a c t i v i d a d e s de p r o m o c i ó n , d i s t r i b u c i ó n , v e n t a , p u b l i c i d a d , r e l a c i o n e s publicas y ser- v i c i o s de información r e l a t i v a s a un p r o d u c t o . toda persona cuyas funciones incluyen la co- m e r c i a l i z a c i ó n de uno o v a r i o s productos com- p r e n d i d o s en las d i s p o s i c i o n e s del presente C ó d i g o .

las u n i d a d e s o pequeñas cantidades de un pro- ducto que se facilitan g r a t u i t a m e n t e .

las cantidades de u n p r o d u c t o facilitadas pa- ra su empleo durante un periodo p r o l o n g a d o , g r a t u i t a m e n t e o a bajo p r e c i o , por ejemplo a familias m e n e s t e r o s a s .

A r t í c u l o 4

I n f o r m a c i ó n y e d u c a c i ó n

4 . 1 Incumbirá a los g o b i e r n o s la r e s p o n s a b i l i d a d de garantizar que se facilita a las familias y a las personas r e l a c i o n a d a s con el sector de la nutrición de los lactantes y los niños de c o r t a e d a d una i n f o r m a c i ó n o b j e t i v a , completa y c o h e r e n t e . Esa r e s p o n s a b i l i d a d se extiende a la p l a n i f i c a c i ó n , o b t e n c i o n , p r e p a r a c i ó n y difusión de informaciones y a la r e g u l a c i ó n de é s t a s . 4 . 2 L o s m a t e r i a l e s i n f o r m a t i v o s y e d u c a t i v o s , e s c r i t o s , auditivos o v i s u a l e s , relacionados c o n la a l i m e n t a c i ó n de los lactantes y destinados a las m u j e r e s embarazadas y a las m a d r e s de l a c t a n t e s y niños de corta edad, i n c l u i r á n datos claramente presentados sobre todos y cada uno de los s i g u i e n t e s extremos : a ) v e n t a j a s y s u p e r i o r i d a d de la lactancia natural; b ) n u t r i c i ó n m a t e r n a y p r e p a r a c i ó n para la lactancia n a t u r a l y el m a n t e n i m i e n t o de esta; с) efectos negati- v o s que ejerce sobre la lactancia natural la introducción parcial de la a l i m e n t a c i ó n con bibe- ron; d ) d i f i c u l t a d de r e v e r t i r la decision de suspender la lactancia natural; y e ) uso apropia- do , c u a n d o a s i c o n v e n g a , de formulas para lactantes preparadas i n d u s t r i a l m e n t e o en el h o g a r . C u a n d o dichos m a t e r i a l e s c o n t i e n e n i n f o r m a c i ó n acerca del empleo de p r e p a r a c i o n e s para lactan- tes , d e b e r á n señalar las c o r r e s p o n d i e n t e s r e p e r c u s i o n e s sociales y f i n a n c i e r a s , los riesgos que p r e s e n t a n para la salud los a l i m e n t o s o los m é t o d o s de a l i m e n t a c i ó n inadecuados y , sobre t o d o , los r i e s g o s q u e para la s a l u d derivan del uso innecesario o indebido de p r e p a r a c i o n e s para lac- tantes y otros sucedáneos de la leche m a t e r n a . Con ese m a t e r i a l no se u t i l i z a r á n imágenes de l a c t a n t e s ni otras imágenes o textos que puedan idealizar el uso de sucedáneos de la leche ma- t e r n a .

(11)

E B 6 7 / 2 0 Pagina 11 4.3 Los fabricantes o los distribuidores solo podrán hacer donativos de equipo o de materia- les informativos o educativos a petición y con la a u t o r i z a c i ó n escrita de la autoridad guberna- m e n t a l apropiada o a t e n i e n d o s e a las orientaciones que los gobiernos hayan dado con esa finali- d a d . Ese equipo o esos m a t e r i a l e s pueden llevar el nombre o el símbolo de la empresa d o n a n t e , pero no se r e f e r i r á n a ninguno de los productos patentados comprendidos en el presente Codigo y solo podrán distribuirse por conducto del sistema de atención de salud.

Artículo 5

El publico y las m a d r e s

5.1 No serán objeto de publicidad ni de ninguna otra forma de promoción destinada al publico los productos comprendidos en las disposiciones del presente C o d i g o .

5.2 Los fabricantes y los distribuidores no f a c i l i t a r á n , directa o i n d i r e c t a m e n t e , a las mu- jeres e m b a r a z a d a s , a las m a d r e s o a los m i e m b r o s de sus familias, muestras de los productos comprendidos en las disposiciones del presente C o d i g o ,

5.3 De conformidad con lo dispuesto en los párrafos 1 y 2 del presente A r t í c u l o , quedan excluidos los anuncios de los puntos de v e n t a , la distribución de muestras o cualquier otro m e c a n i s m o de p r o m o c i ó n que pueda contribuir a que los productos comprendidos en las disposi- ciones del presente Código se vendan al consumidor directamente y al por m e n o r , como serían las demostraciones e s p e c i a l e s , los cupones de d e s c u e n t o , las p r i m a s , las v e n t a s e s p e c i a l e s , la presentación de productos de r e c l a m o y las v e n t a s v i n c u l a d a s . La presente disposición no restringe las p o s i b l e s políticas y prácticas de establecimiento de precios destinadas a fa- cilitar productos a b a j o coste y a largo p l a z o .

5.4 Los fabricantes y distribuidores no deberán hacer llegar a las mujeres embarazadas o a las m a d r e s de lactantes y n i ñ o s de corta edad obsequios de artículos o u t e n s i l i o s que pue- dan fomentar el u s o de sucedáneos de la leche m a t e r n a o la alimentación con b i b e r ó n .

5.5 El personal de c o m e r c i a l i z a c i ó n , en su calidad de t a l , no tendrá ningún c o n t a c t o , di- recto o i n d i r e c t o , con las mujeres embarazadas o con las m a d r e s de lactantes y niños de cor- ta e d a d .

Artículo 6

Sistemas de atención de salud

6.1 Las autoridades de salud de los Estados M i e m b r o s deberán adoptar las disposiciones ne- cesarias para estimular y proteger la lactancia natural y promover la aplicación de los prin- cipios del presente C o d i g o , y facilitarán la información y las orientaciones apropiadas a los agentes de salud por cuanto respecta a las obligaciones de é s t o s , con inclusión de las infor- maciones especificadas en el A r t í c u l o 4 . 2 .

6.2 Ninguna instalación del sistema de atención de salud deberá utilizarse para fomentar el u s o de p r e p a r a c i o n e s para lactantes u otros productos comprendidos en las disposiciones del presente C ó d i g o . Dichas disposiciones no e x c l u y e n , sin e m b a r g o , la distribución de in- formaciones a los p r o f e s i o n a l e s de la s a l u d , según lo dispuesto en el Artículo 7.2.

6.3 Las instalaciones de los sistemas de atención de salud no deberán utilizarse para exhi- bir productos comprendidos en las disposiciones del presente Codigo o para instalar tablones o carteles relacionados con dichos p r o d u c t o s , ni para distribuir materiales diferentes de los previstos en el A r t í c u l o 4 . 3 .

6.4 No deberá p e r m i t i r s e en el sistema de atención de salud la utilización de "representan- tes de servicios p r o f e s i o n a l e s " , "enfermeras de maternidad" o personal a n á l o g o , facilitados o pagados por los fabricantes o los d i s t r i b u i d o r e s .

(12)

6.5 S o l o los a g e n t e s de salud u o t r o s a g e n t e s d e la c o m u n i d a d d e b e r á n , en c a s o n e c e s a r i o , h a c e r d e m o s t r a c i o n e s sobre a l i m e n t a c i ó n c o n f o r m u l a s p a r a l a c t a n t e s , p r e p a r a d a s sea por la i n d u s t r i a o en el h o g a r , a las m a d r e s , y s o l a m e n t e a éstas o a los m i e m b r o s de la f a m i l i a q u e n e c e s i t e n utilizarlas; la i n f o r m a c i ó n f a c i l i t a d a i n c l u i r á u n a c l a r a e x p l i c a c i ó n de los r i e s g o s q u e p u e d e n d e r i v a r s e d e u n a u t i l i z a c i ó n i n a d e c u a d a .

6.6 P u e d e n h a c e r s e a i n s t i t u c i o n e s u o r g a n i z a c i o n e s d o n a t i v o s o v e n t a s a p r e c i o s r e d u c i d o s de s u m i n i s t r o s de p r e p a r a c i o n e s p a r a l a c t a n t e s o de otros p r o d u c t o s c o m p r e n d i d o s en las dis- p o s i c i o n e s del p r e s e n t e C o d i g o , sea p a r a su u s o en la i n s t i t u c i ó n i n t e r e s a d a o p a r a su dis- t r i b u c i ó n en el e x t e r i o r . T a l e s s u m i n i s t r o s solo se u t i l i z a r á n o d i s t r i b u i r á n con d e s t i n o a l a c t a n t e s q u e deban ser a l i m e n t a d o s c o n s u c e d á n e o s de la leche m a t e r n a . Si d i c h o s suminis- tros se d i s t r i b u y e n p a r a su u s o fuera de la i n s t i t u c i ó n q u e los r e c i b e , la d i s t r i b u c i ó n sola- m e n t e p o d r á ser h e c h a por las i n s t i t u c i o n e s u o r g a n i z a c i o n e s i n t e r e s a d a s . E s o s d o n a t i v o s o v e n t a s a p r e c i o r e d u c i d o no serán u t i l i z a d a s p o r los f a b r i c a n t e s o los d i s t r i b u i d o r e s como u n m e d i o de p r o m o c i ó n c o m e r c i a l .

6.7 C u a n d o los d o n a t i v o s de s u m i n i s t r o s de p r e p a r a c i o n e s para lactantes o de otros p r o d u c t o s c o m p r e n d i d o s en las d i s p o s i c i o n e s d e l p r e s e n t e C o d i g o se d i s t r i b u y e n fuera de u n a institución,

la i n s t i t u c i ó n o la o r g a n i z a c i ó n i n t e r e s a d a ha de a d o p t a r las d i s p o s i c i o n e s n e c e s a r i a s para ga- r a n t i z a r que los s u m i n i s t r o s serán m a n t e n i d o s por todo el tiempo que los l a c t a n t e s los necesi- ten . L o s d o n a n t e s , al igual que las i n s t i t u c i o n e s u o r g a n i z a c i o n e s i n t e r e s a d a s , deberán tener p r e s e n t e esa o b l i g a c i ó n ,

6.8 E l equipo y los m a t e r i a l e s d o n a d o s , a d e m á s de los que se m e n c i o n a n en e l A r t í c u l o 4 . 3 , a un s i s t e m a de a t e n c i ó n de salud pueden llevar e l n o m b r e o símbolo de u n a e m p r e s a , pero no de- b e r á n r e f e r i r s e a n i n g ú n p r o d u c t o p a t e n t a d o c o m p r e n d i d o en las d i s p o s i c i o n e s d e l presente Có- d i g o .

A r t í c u l o 7

A g e n t e s de salud

7.1 Los a g e n t e s de salud h a n de e s t i m u l a r y p r o t e g e r la l a c t a n c i a n a t u r a l , y los que estén p a r t i c u l a r m e n t e r e l a c i o n a d o s con la n u t r i c i ó n de la m a d r e y del lactante h a n de f a m i l i a r i z a r s e con las o b l i g a c i o n e s que les incumben en virtud de lo d i s p u e s t o en el p r e s e n t e C o d i g o , inclu- sive la i n f o r m a c i ó n e s p e c i f i c a d a en el A r t í c u l o 4 # 2 •

7.2 La información f a c i l i t a d a por los f a b r i c a n t e s y los d i s t r i b u i d o r e s a los p r o f e s i o n a l e s de la salud a c e r c a de los productos c o m p r e n d i d o s en las d i s p o s i c i o n e s d e l p r e s e n t e C o d i g o se limi- tará a los datos c i e n t í f i c o s y factuales, y no s u p o n d r á n i s u s c i t a r á la c r e e n c i a de que la ali- m e n t a c i ó n con b i b e r o n es e q u i v a l e n t e o s u p e r i o r a la l a c t a n c i a n a t u r a l . D i c h a información in- c l u i r á a s i m i s m o los datos e s p e c i f i c a d o s en el A r t í c u l o 4 . 2 .

7.3 Los f a b r i c a n t e s o los d i s t r i b u i d o r e s n o d e b e r á n o f r e c e r , con el fin de p r o m o v e r los pro- ductos c o m p r e n d i d o s en las d i s p o s i c i o n e s d e l p r e s e n t e C o d i g o , i n c e n t i v o s f i n a n c i e r o s o m a t e r i a - les a los a g e n t e s de salud o a los m i e m b r o s de sus familias n i d i c h o s i n c e n t i v o s serán acepta- dos por los agentes de salud o los m i e m b r o s de sus f a m i l i a s •

7.4 N o deberán facilitarse a los a g e n t e s de salud m u e s t r a s de formulas p a r a l a c t a n t e s o de o t r o s p r o d u c t o s c o m p r e n d i d o s en las d i s p o s i c i o n e s del p r e s e n t e C o d i g o n i m u e s t r a s d e l equipo o de los u t e n s i l i o s i n d i s p e n s a b l e s para su p r e p a r a c i ó n o e m p l e o , salvo c u a n d o sea n e c e s a r i o con fines p r o f e s i o n a l e s de e v a l u a c i ó n o de i n v e s t i g a c i ó n a n i v e l i n s t i t u c i o n a l . Los agentes de salud no d e b e r á n entregar m u e s t r a s de p r e p a r a c i o n e s para lactantes a las m u j e r e s embaraza- das , a las m a d r e s de lactantes y n i ñ o s de c o r t a edad o a los m i e m b r o s de sus f a m i l i a s .

7.5 Los f a b r i c a n t e s y d i s t r i b u i d o r e s de los p r o d u c t o s c o m p r e n d i d o s en las d i s p o s i c i o n e s del p r e s e n t e C o d i g o d e b e r á n d e c l a r a r a la i n s t i t u c i ó n a la que p e r t e n e z c a un a g e n t e de salud bene- ficiario toda c o n t r i b u c i ó n h e c h a a este o en su n o m b r e para f i n a n c i a r b e c a s , v i a j e s de e s t u d i o , s u b v e n c i o n e s para la i n v e s t i g a c i ó n , gastos de a s i s t e n c i a a c o n f e r e n c i a s p r o f e s i o n a l e s y demás a c t i v i d a d e s a n á l o g a s . E s a d e c l a r a c i ó n será h e c h a por el b e n e f i c i a r i o .

(13)

E B 6 7 / 2 0 Pagina 13 A r t í c u l o 8

Empleados de los fabricantes y distribuidores

8 . 1 En los sistemas de incentivos de ventas para personal de c o m e r c i a l i z a c i ó n , el volumen de ventas de los productos comprendidos en las disposiciones del presente Código no se incluirá en el computo de las gratificaciones n i se establecerán cuotas específicas para la venta de di- chos p r o d u c t o s . La presente disposición no se extiende al pago de gratificaciones basadas en el conjunto de las ventas efectuadas por una empresa de otros productos que esta c o m e r c i a l i c e . 8.2 El personal empleado en la comercialización de los productos comprendidos en las disposi- ciones del presente Código no d e b e r á , en el ejercicio de su p r o f e s i ó n , desempeñar funciones edu- cativas en relación con las m u j e r e s embarazadas o las m a d r e s de lactantes y niños de corta e d a d . La presente disposición no impide que dicho personal sea u t i l i z a d o para otras funciones por el sistema de atención de s a l u d , a petición y con la aprobación escrita de la autoridad competen- te del gobierno interesado.

A r t í c u l o 9

E t i q u e t a d o

9.1 Las etiquetas deberán concebirse para facilitar toda la información i n d i s p e n s a b l e acerca del uso adecuado del producto y de m o d o que no induzcan al abandono de la lactancia n a t u r a l . 9.2 Los fabricantes y distribuidores de las preparaciones para lactantes deberán velar por que se imprima en cada envase o en una etiqueta que no pueda despegarse fácilmente del m i s m o una comunicación c l a r a , visible y de lectura y comprensión f á c i l e s , en el idioma a p r o p i a d o , que incluya todos los elementos siguientes : a ) las palabras "Aviso importante" o su equiva- lente; b ) una declaración de la superioridad de la lactancia n a t u r a l ; c ) una declaración en la que conste que el producto solo debe utilizarse si un agente de salud lo considera n e c e s a r i o y previo asesoramiento de este acerca del m o d o apropiado de empleo; d ) instrucciones para la preparación adecuada con indicación de los riesgos que una p r e p a r a c i ó n inapropiada puede oca- sionar para la s a l u d . N i el envase n i la etiqueta llevarán imágenes de lactantes n i otras imá- genes o textos que puedan idealizar el empleo de la p r e p a r a c i ó n . Sin e m b a r g o , pueden llevar elementos gráficos que faciliten la identificación del producto como un sucedáneo de la leche m a t e r n a y sirvan para indicar los m é t o d o s de preparación de la f o r m u l a . No deberán u t i l i z a r s e términos como " h u m a n i z a d o " , "maternalizado" o términos a n á l o g o s . Pueden incluirse prospectos con información suplementaria acerca del producto y su empleo a d e c u a d o , a reserva de las condi- ciones a n t e d i c h a s , en cada paquete o unidad de venta al por m e n o r . Cuando los m a r b e t e s dan instrucciones para m o d i f i c a r un producto y convertirlo en una preparación para l a c t a n t e s , son aplicables las disposiciones p r e c e d e n t e s .

9.3 Los productos alimentarios comprendidos en las disposiciones del presente Codigo y comer- cializados para la alimentación de lactantes que no satisfagan todas las n o r m a s establecidas respecto de las preparaciones para l a c t a n t e s , pero que puedan ser m o d i f i c a d o s a ese e f e c t o , h a n de llevar en el m a r b e t e un aviso en el que conste que el producto no m o d i f i c a d o no puede utilizarse como única fuente de alimentación de un lactante. H a b i d a cuenta de que la leche condensada azucarada no es adecuada para la alimentación de los lactantes n i debe u t i l i z a r s e como principal ingrediente en las preparaciones destinadas a é s t o s , los m a r b e t e s correspondien- tes no deberán contener instrucciones acerca de la m a n e r a de m o d i f i c a r dicho producto c o n t a l f i n . 9.4 La etiqueta de los productos alimentarios comprendidos en las disposiciones del presente Codigo ha de indicar todos y cada uno de los extremos siguientes :

a ) los ingredientes utilizados; b ) la composicion/análisis del producto; c ) las condicio- nes de almacenamiento requeridas; y d ) el numero de serie y la fecha límite para el consumo del p r o d u c t o , habida cuenta de las condiciones climatológicas y de almacenamiento en el país in- teresado .

(14)

A r t í c u l o 10

Calidad

10.1 La calidad de los productos es un elemento esencial de la protección de la salud de los lactantes y , por consiguiente, ha de ser de un nivel manifiestamente elevado.

10.2 Los productos comprendidos en las disposiciones del presente Código y destinados a la venta o a cualquier otra forma de distribución deberán satisfacer las normas aplicables reco- m e n d a d a s por la Comisión del Codex Alimentarius y las disposiciones del Codex recogidas en el Código de Prácticas de Higiene para los Alimentos de los Lactantes y los N i ñ o s .

Artículo 11

Aplicación y vigilancia

11.1 Los gobiernos a d o p t a r á n , habida cuenta de sus estructuras sociales y legislativas, las m e d i d a s oportunas para dar efecto a los principios y disposiciones del presente C o d i g o , incluida la adopcion de leyes y reglamentos nacionales u otras medidas pertinentes. A ese efecto, los gobiernos procurarán o b t e n e r , cuando sea n e c e s a r i o , el concurso de la C M S , del UNICEF y de otros organismos del sistema de las Naciones U n i d a s . Las políticas y las medidas nacionales, en particular las leyes y los reglamentos, que se adopten para dar efecto a los principios y disposiciones del presente Código deberán ser publicamente promulgadas y se aplicarán sobre idénticas bases a cuantos participen en la fabricación y la comercialización de los productos comprendidos en las disposiciones del presente Codigo.

11.2 La vigilancia de la aplicación del presente Código corresponde a los gobiernos tanto individualmente como en la acción que соlectivamente despliegan por conducto de la Organización M u n d i a l de la S a l u d , a tenor de lo dispuesto en los párrafos 6 y 7 del presente A r t í c u l o . Los fabricantes y distribuidores de los productos comprendidos en las disposiciones del pre- sente C ó d i g o , así como las organizaciones no gubernamentales apropiadas y los grupos de pro- fesionales y consumidores, también habrán de dar su apoyo a los gobiernos con ese fin.

11.3 Independientemente de cualquier otra medida adoptada para la aplicación del presente C ó d i g o , los fabricantes y los distribuidores de los productos comprendidos en las disposicio- nes de aquél deberán considerarse obligados a velar por que sus prácticas de comercialización respondan a los principios y disposiciones del C o d i g o , y a adoptar medidas para asegurar que su conducta en todos los planos resulte conforme a dichos principios y disposiciones.

11.4 Las organizaciones no gubernamentales, los grupos profesionales, las instituciones y los individuos interesados deberán considerarse obligados a señalar a la atención de los fa- bricantes o distribuidores las actividades que sean incompatibles con los principios y dispo- siciones del presente C ó d i g o , con el fin de que puedan adoptarse las oportunas medidas correc- tivas . También deberá informarse a la autoridad gubernamental competente.

11.5 Los fabricantes y distribuidores primarios de los productos comprendidos en las dispo- siciones del presente Código deberán informar a los miembros de su personal de comercializa- ción acerca de las disposiciones del Código y de las obligaciones que han de asumir en conse- cuencia.

11.6 De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 62 de la Constitución de la Organización M u n d i a l de la S a l u d , los Estados Miembros informarán anualmente al Director General acerca de

las medidas adoptadas para dar efecto a los principios y disposiciones del presente Código.

11.7 E l Director General informará todos los años pares a la Asamblea Mundial de la Salud acerca del cumplimiento y la aplicación de las disposiciones del Código, y prestará asisten- cia a los Estados Miembros que la soliciten para la preparación de leyes o reglamentos nacio- nales o para la adopción de otras medidas que favorezcan la aplicación y la promoción de los principios y disposiciones del presente Código.

(15)

E B 6 7 / 2 0 Pagina 15 A r t í c u l o 12

Disposiciones finales

12.1 D e conformidad con lo preceptuado en el A r t í c u l o 22 de la Constitución de la Organiza- c i ó n , el plazo h á b i l para recusar el presente Código o para formular reservas a sus disposi- ciones será de nueve m e s e s , contados desde la fecha en que el Director General n o t i f i q u e la adopción del Código por la A s a m b l e a M u n d i a l de la S a l u d .

12.2 M e d i a n t e el envío de la oportuna n o t i f i c a c i ó n a l Director G e n e r a l , ese plazo podrá p r o r r o g a r s e a dieciocho m e s e s en el caso de los territorios de ultramar o de otros territorios alejados cuyas relaciones internacionales sean responsabilidad del Estado que curse la noti- ficación.

12.3 No surtirán efecto las notificaciones de recusación n i las reservas que reciba el Direc- tor G e n e r a l después de v e n c i d o s los plazos a que se refieren los párrafos 1 y 2 del presente A r t í c u l o .

Artículo 13

Además de las r e c u s a c i o n e s , podrán retirarse en cualquier momento las r e s e r v a s , en todo o en p a r t e , mediante el envío de la oportuna n o t i f i c a c i ó n al Director G e n e r a l .

A r t í c u l o 14

14.1 E l p r e s e n t e Código entrará en vigor el 1 de m a r z o de 1 9 8 2 .

14.2 Cualquier E s t a d o q u e , después de esa f e c h a , ingrese en la O r g a n i z a c i ó n en calidad de M i e m b r o y que no sea y a p a r t e en el presente C ó d i g o , p o d r á notificar su recusación de éste o

formular reservas respecto de sus disposiciones en el p l a z o de tres m e s e s contados desde la fecha en que adquiera la calidad de M i e m b r o de la O r g a n i z a c i ó n . Si a la expiración del plazo indicado no se ha significado la r e c u s a c i ó n , el p r e s e n t e Código entrará en vigor respecto de ese E s t a d o , con sujeción a las disposiciones del A r t í c u l o 1 2 .

A r t í c u l o 15

E l D i r e c t o r G e n e r a l n o t i f i c a r á a todos los M i e m b r o s y M i e m b r o s A s o c i a d o s la adopción del p r e s e n t e Código p o r la A s a m b l e a M u n d i a l de la S a l u d . E l D i r e c t o r G e n e r a l notificará además a los E s t a d o s , y a cualquier otro que llegue a ser parte en el presente C ó d i g o , cualquier regla- m e n t a c i ó n a d i c i o n a l que lo m o d i f i q u e o lo complemente y todas las comunicaciones que reciba de

conformidad con lo dispuesto en los A r t í c u l o s 1 2 , 13 y 1 4 , A r t í c u l o 16

16.1 Los litigios o desavenencias a que p u e d a n dar lugar la interpretación o la aplicación del p r e s e n t e Código o de cualquiera de sus reglamentos adicionales p o d r á n ser s o m e t i d o s , por cualquiera de los E s t a d o s i n t e r e s a d o s , a l D i r e c t o r G e n e r a l , que procurará z a n j a r l o s . Si u n li- tigio o una d e s a v e n e n c i a no p u e d e n dirimirse por ese p r o c e d i m i e n t o , el D i r e c t o r G e n e r a l , por iniciativa p r o p i a o a p e t i c i ó n de cualquier E s t a d o i n t e r e s a d o , someterá el asunto a la consi- deración de u n comité u otro órgano competente de la O r g a n i z a c i ó n M u n d i a l de la S a l u d . 16.2 T o d o s los E s t a d o s interesados tendrán derecho a estar representados ante ese comité u órgano de otro t i p o .

16.3 Cualquier litigio que n o haya podido zanjarse p o r el procedimiento i n d i c a d o , podrá ser sometido por c u a l q u i e r a de los Estados al fallo de la C o r t e Internacional de J u s t i c i a , m e d i a n t e la oportuna s o l i c i t u d e s c r i t a .

(16)

A r t í c u l o 17

17.1 Los textos francés e inglés d e l p r e s e n t e Código serán igualmente a u t é n t i c o s .

17.2 L o s textos originales d e l p r e s e n t e Código serán depositados en los a r c h i v o s de la Orga- n i z a c i ó n M u n d i a l de la S a l u d . E l D i r e c t o r G e n e r a l entregará copias a u t é n t i c a s certificadas a todos los M i e m b r o s y M i e m b r o s A s o c i a d o s . A la entrada en vigor d e l p r e s e n t e C ó d i g o , el D i r e c t o r G e n e r a l entregará a l Secretario G e n e r a l de las N a c i o n e s U n i d a s copias a u t é n t i c a s certificadas p a r a e l cumplimiento del trámite de r e g i s t r o p r e v i s t o en el A r t í c u l o 102 de la Carta de las N a c i o n e s U n i d a s •

(17)

E B 6 7 / 2 0 P a g i n a 17

4 . EL PROYECTO

CODIGO I N T E R N A C I O N A L DE COMERCIALIZACION DE SUCEDANEOS DE LA LECHE M A T E R N A

b ) R e c o m e n d a c i ó n , conforme a los términos del A r t í c u l o 23 de la Constitución de la Organización M u n d i a l de la S a l u d .

INDICE

Página Preámbulo

A r t í c u l o 1. Objetivo d e l Código 19 A r t í c u l o 2 . A l c a n c e del Código 19 A r t í c u l o 3. Definiciones 20 A r t í c u l o 4 . Información y educación 21

A r t í c u l o 5 . El público y las m a d r e s 22 A r t í c u l o 6 . Sistemas de atención de salud 22

A r t í c u l o 7 . Agentes de salud 23 A r t í c u l o 8 . Empleados de los fabricantes y distribuidores 24

A r t í c u l o 9 . Etiquetado 24 A r t í c u l o 10. Calidad 25 A r t í c u l o 11. A p l i c a c i ó n y vigilancia 25

(18)

Los Estados M i e m b r o s de la O r g a n i z a c i ó n M u n d i a l de la Salud:

A f i r m a n d o el d e r e c h o de todo niño y de toda m u j e r embarazada y lactante a una alimentación a d e c u a d a c o m o m e d i o de lograr y de m a n t e n e r la salud;

R e c o n o c i e n d o que la m a l n u t r i c i ó n d e l lactante es elemento de problemas m á s amplios relacio- n a d o s con la falta de e d u c a c i ó n , la p o b r e z a y la injusticia social;

R e c o n o c i e n d o que la salud d e l lactante y d e l n i ñ o p e q u e ñ o no puede aislarse de la salud y de la n u t r i c i ó n de la m u j e r , de sus condiciones socioeconómicas y de su función como madre;

C o n s c i e n t e s de que la lactancia n a t u r a l es un m e d i o inigualado de facilitar el alimento i d e a l para el sano c r e c i m i e n t o y d e s a r r o l l o de los l a c t a n t e s , de que dicho m e d i o constituye una b a s e b i o l ó g i c a y e m o c i o n a l única tanto para la salud de la m a d r e como para la del n i ñ o , de que las p r o p i e d a d e s a n t i i n f e c c i o s a s de la leche m a t e r n a contribuyen a proteger a los lactantes con- tra las e n f e r m e d a d e s y de que h a y una relación importante entre la lactancia n a t u r a l y el espa- c i a m i e n t o de los embarazos;

R e c o n o c i e n d o que el fomento de la lactancia n a t u r a l es elemento importante de las m e d i d a s d e salud y de n u t r i c i ó n , a s í como de las demás m e d i d a s de índole social necesarias para favore- c e r el c r e c i m i e n t o y el desarrollo d e l lactante y el n i ñ o p e q u e ñ o , y que la lactancia n a t u r a l es u n a s p e c t o importante de la atención primaria de salud;

C o n s i d e r a n d o q u e , c u a n d o las m a d r e s n o amamantan o sólo lo hacen p a r c i a l m e n t e , cabe recu- r r i r a un m e r c a d o legítimo de fórmulas alimentarias para lactantes y de ingredientes adecuados p a r a p r e p a r a r l a s , que ha de p r o c u r a r s e , en c o n s e c u e n c i a , que dichos productos sean accesibles p a r a c u a n t o s los n e c e s i t e n m e d i a n t e sistemas comerciales y n o comerciales de d i s t r i b u c i ó n , y que n o deberán c o m e r c i a l i z a r s e n i distribuirse en formas que puedan estorbar la protección y la p r o m o c i ó n de la lactancia natural;

R e c o n o c i e n d o además q u e las prácticas inadecuadas de alimentación son causa de m a l n u t r i c i ó n , m o r b i l i d a d y m o r t a l i d a d de los lactantes en todos los países y que las prácticas impropias de

c o m e r c i a l i z a c i ó n de sucedáneos de la leche m a t e r n a y productos afines pueden agravar este impor- t a n t e p r o b l e m a de salud pública;

P e r s u a d i d o s de que es importante que los lactantes reciban alimentación complementaria a p r o p i a d a , por lo g e n e r a l cuando el n i ñ o llega a la edad de 4 a 6 m e s e s , y de que ha de hacerse t o d o lo p o s i b l e por u t i l i z a r alimentos disponibles l o c a l m e n t e , e n t e n d i e n d o , no o b s t a n t e , que esos a l i m e n t o s c o m p l e m e n t a r i o s no deberán utilizarse como sucedáneos de la leche materna;

C o n s i d e r a n d o que h a y u n n ú m e r o considerable de factores sociales y económicos que influyen en la lactancia n a t u r a l y q u e , en c o n s e c u e n c i a , los gobiernos han de organizar sistemas de apo- y o s o c i a l para p r o t e g e r , facilitar y estimular dicha p r á c t i c a , y han de crear un m e d i o que sea p r o p i c i o a é s t a , que aporte el debido apoyo familiar y c o m u n i t a r i o , y que proteja a la m a d r e contra los factores que impiden la lactancia natural;

A f i r m a n d o que los sistemas de atención de s a l u d , y los profesionales y otros agentes de sa- lud que en ellos t r a b a j a n , tienen una función esencial que desempeñar orientando las prácticas d e a l i m e n t a c i ó n de los l a c t a n t e s , estimulando y facilitando la lactancia n a t u r a l y prestando a s e s o r a m i e n t o objetivo y c o h e r e n t e a las m a d r e s y a las familias acerca del valor superior de dicha lactancia o , cuando así p r o c e d a , acerca del uso apropiado de productos alimenticios para l a c t a n t e s , preparados por la industria o en el hogar;

A f i r m a n d o , a d e m á s , que los sistemas de educación y otros servicios sociales han de contri- b u i r a la protección y a la promoción de la lactancia n a t u r a l y al uso apropiado de alimentos complementarios;

Références

Documents relatifs

«Desde septiembre de 2001 la OMS ha sido un copartícipe fundamental, junto con el UNICEF y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, de un

La reunión consultiva interpaíses sobre el Programa de Acción sobre Medicamentos Esenciales en la Región de Asia Sudoriental, celebrada en Nueva Delhi en marzo de 1991, supuso

niquen a la OMS cualquier decisión de sus servicios nacionales de inspección acerca de la retirada del comercio de todo producto farmacéutico fabricado en el

camentos sería de considerable importancia para asegurar, fundándose en criterios de más general alcance, la calidad, la inocuidad y la eficacia de los

Y lo hará en una esfera en la que su liderazgo será decisivo: los mejores sistemas de inmunización deben su eficacia en buena parte a que los dirigentes del ministerio de

dad.. Se celebra regularmente una reunión especial interorganismos sobre el Año Internacional de la Familia con objeto de coordinar las actividades de las organizaciones, órganos

RESUELVE eximir A Namibia del pago de las contribuciones correspondientes a 1978 y ejercicios sucesivos hasta el año en que adquiera la calidad de Miembro de pleno derecho de

DECLARA que la autodeterminación y la independencia de Namibia, objetivo de vital importancia para la salud de la población de ese país, cuenta con su entero e ininterrumpido apoyo,