• Aucun résultat trouvé

La littérature philosophique clandestine et la traduction

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "La littérature philosophique clandestine et la traduction"

Copied!
2
0
0

Texte intégral

(1)

Journée internationale d’études organisée par

Pierre-François MOREAU

(IHRIM UMR 5317, ENS de Lyon) et

Maria Susana SEGUIN

(

Université Paul-Valéry Montpellier

III – IHRIM UMR 5317, ENS de Lyon

et IUF)

dans le cadre du programme

« L’inventaire des manuscrits philosophiques clandestins »

du CELLF 16-18 UMR 8599 du CNRS en collaboration avec

l’ Institut d’Histoire des Représentations et des Idées dans les Modernités

(IHRIM UMR 5317, ENS de Lyon)

Pour toute information : CELLF

UMR 8599 du CNRS et de l’Université Paris-Sorbonne

1, rue Victor Cousin 75230 Paris cedex 05 01 40 46 25 35 / 47 90 http://www.cellf.paris-sorbonne.fr

Informations et contact:

susana.seguin@ens-lyon.fr Entrée libre

dans la limite des places disponibles Inscription obligatoire : http://c6kqbk87.evenium.net

La littérature philosophique clandestine et la

traduction.

22 juin 2018

Journée d’étude

Sorbonne Université - Lettres Maison de la Recherche

28, rue Serpente 75006 – Paris

Salle D323

(2)

9h00

Accueil des participants 9h15

Maria Susana SEGUIN

(Université Paul-Valéry Montpellier III – IHRIM UMR 5317, ENS de Lyon et IUF)

Introduction 9 h 30 Luisa SIMONUTTI

(ISPF - CNR, Milan)

« Réseaux clandestins : lire et traduire face à la Méditerranée »

10 h 00

Maria Cristina PITASSI (IHR – Université de Genève)

« ‘He courted obscurity’ : traductions anglaises de Firmin Abauzit »

10 h 30 -10 h 45 Discussion -pause

11 h 00 Michèle ROSELLINI (IHRIM UMR 5317, ENS de Lyon)

« Les traductions clandestines de De rerum natura : vers une radicalisation de la pensée de

Lucrèce ? »

11 h 30

Marie-Hélène QUÉVAL (Université du Mans)

« L’école gottschédienne de traduction au service de la pensée libertine. »

12h00 Discussion

14 h 30 Sonja LAVAERT (Vrije Universiteit Brussel VUB)

« La traduction comme intrigue philosophique et stratégie des Lumières : de Vanini au Traité des trois imposteurs, en passant par Spinoza et

son Esprit»

15 h 00 Myriam SILVERA (Université de Rome « Tor Vergata »)

« Isaac Orobio de Castro et “Israël vengé” »

15h30 -15h45

Discussion -pause

16 h 00 Elena MUCENI (Université de Genève)

« Mandeville “à la française” : la fable des abeilles d'Émilie du Châtelet »

16 h 30

Winfried SCHROEDER (Marburg Universität)

« Johann Christian Edelmann traducteur de textes clandestins »

17 h 00

Discussion.

17 h 30

Pierre-François MOREAU (IHRIM UMR 5317- ENS de Lyon)

Conclusions.

Références

Documents relatifs

We find that the profile of the gender probability ratio of getting a given job position along the wage distribution are rather similar in the public and private sectors, although

Il semblerait donc bien que, mais toujours avec beaucoup de prudence, nous puissions dire que l’ensemble des manuscrits philosophiques clandestins conservés à la

6 Fondé en 1987 par Olivier Bloch, l’Inventaire des Manuscrits philosophiques clandestins est désormais dirigé par Geneviève Artigas Menant et rattaché au CELLF 16-21 de

Partant de là, je voudrais faire jouer un jeu d'opposition entre la pensée de la mort impliquée par ces trois dimensions de la médecine et trois pensées philosophiques de la mort

[¶ 3] This publication by Christian Meyer, as its title indicates, is a complete edition of the treatise Boethii De institutione musica libri quinque (Boethius On the

Les retraités sont souvent plus exposés aux inégalités sociales que les sujets en acti- vité ; cela influe sur leur niveau de santé bucco-dentaire.. En effet, les

frontal appendages, a slightly more medial position of the frontal appendages, a lancet-shaped opening of the outer bone layer of the frontal containing the foramen supraor-

Parmi les priorités de l’initiative Tox21 figurent : (1) une meilleure compréhension des processus et des voies biologiques clefs de l’organisme, (2) le développement d’essais