• Aucun résultat trouvé

Français langue seconde: from functional categories to functionalist variation

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Français langue seconde: from functional categories to functionalist variation"

Copied!
20
0
0

Texte intégral

(1)

HAL Id: hal-00572095

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00572095

Submitted on 1 Mar 2011

HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of sci- entific research documents, whether they are pub- lished or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers.

L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des établissements d’enseignement et de recherche français ou étrangers, des laboratoires publics ou privés.

functionalist variation

Julia Herschensohn

To cite this version:

Julia Herschensohn. Français langue seconde: from functional categories to functional- ist variation. Second Language Research, SAGE Publications, 2006, 22 (1), pp.95-113.

�10.1191/0267658306sr262ra�. �hal-00572095�

(2)

Review article

Français langue seconde : from

functional categories to functionalist variation

Julia Herschensohn University of Washington

Four recent volumes on acquisition of French by different popula- tions cover a range of areas, particularly the development of verbal tense / agreement and nominal gender / concord in first language (L1) acquirers, as opposed to second language (L2) learners; the generalizability of grammatical deficits (e.g. difficulty acquiring parametrized features different from the L1); and variation in acqui- sition between functional features from different domains: nominal and verbal, for example, are not all acquired at a comparable rate or with analogous errors across different learning populations. The detailed data on acquisition of French presented in these studies furnishes strong evidence for Universal Grammar (UG) systematicity that is not at all predictable from input frequency alone.

Dewaele, J-M., editor, 2005: Focus on French as a foreign language:

multidisciplinary approaches. Multilingual Matters. In the series Second language acquisition, 10, edited by Singleton, D., x ⫹242 pp.

US$89.95. ISBN 1-85359-767-8 (cloth). US$49.95 85359-766-X (paperback).

Mougeon, R. and Dewaele, J-M., editors, 2004 : Variation in second language acquisition. Special issue. International Review of Applied Linguistics 42 (4).

Myles, F. and Towell, R., editors, 2004: The acquisition of French as a second language. Special issue. Journal of French Language Studies/

Journal International de Langue et Linguistique Françaises 14 (3).

© 2006 Edward Arnold (Publishers) Ltd 10.1191/0267658306sr262ra Address for correspondence: Julia Herschensohn, Department of Linguistics, A210 Padelford, Box 354340, Seattle, WA 98195–4340, USA; email: [email protected]

(3)

Prévost, P. and Paradis, J., editors, 2004: The acquisition of French in different contexts: focus on functional categories. John Benjamins. In the series Language acquisition and language disorders 32, edited by Clahsen, H. and White, L., xiii⫹381 pp. US$ 132.00 / EUR 110.00.

ISBN 90 272 5291 2 (Eur) / 1 58811 455 4 (US) (cloth).

I Introduction

The appearance of four volumes devoted to second language acquisition (L2A) of French within a year confirms both the robustness of French language acquisition research and the established strength of French linguistic theory, especially generative and functionalist. After a brief overview of French traditions of linguistic study and L2A research, I review the contributions to Second Language (L2) scholarship of the following four volumes: Dewaele (Dewaele), International Review of Applied Linguistics (IRAL) 42(4), Journal of French Language Studies (JFLS) 14 (3), and Prévost and Paradis (P&P). Citations are given using the abbreviations in parentheses throughout this article.

French linguistic scholarship can be traced to at least the sixteenth century when – thanks to the Ordonnance de Villers-Cotterêts that made French (rather than Latin) the official language – grammarians such as Meigret (1970 [1550]) and Peletier du Mans (1966 [1555]) wrote treatises spanning descriptions of French phonology to suggestions for orthographic reform (little heeded, however). In 1634 the Académie Française, a body devoted to the guardianship of the French language, was established, and ‘Cartesian’ linguists (Chomsky, 1965) subse- quently described universal features of human language. The nineteenth century saw the development of diachronic Romance studies and the twentieth a variety of theories spawned by de Saussure’s Cours de lin- guistique générale. The two theoretical schools that are probably most significant in French scholarship at the beginning of the twenty-first century are generative grammar and functionalism, both of which are used to investigate L2A in French-focused journals such as Journal of French Language Studies, French Review, Langue Française, Langue et Langages and Acquisition et Interaction en Langue Etrangère (AILE), as well as in acquisition journals such as Second Language Research, Studies in Second Language Acquisition, International Review of

(4)

Applied Linguistics and Language Acquisition. The French-focused journals also publish on other aspects of French linguistics, literature and language pedagogy.

The purposes of this review are to elucidate the features of French of particular interest to linguistic theory and L2A research and to illustrate areas of recent research by evaluating the specific contributions of these volumes to theory, L2A investigations and French databases.

To these ends, Section II discusses linguistic aspects of French of particular relevance for L2 studies and provides an overview of the four volumes, Sections III–V examine major contributions of the volumes, and Section VI gives a concluding discussion.

II Linguistic highlights of French

Since the French language has been linguistically scrutinized for centuries, there is a rich literature on its phonology, morphology, syntax, semantics, lexicon and socio-variability, all of which provide a backdrop for L2 studies. Despite its close affinity with English and other Romance languages, it has a number of distinctive characteristics that make it a valuable source of L2 data. I will briefly mention charac- teristics of French that present relevant opportunities for acquisition research.

With 16 vowels and 18 consonants, French has a complex phono- logical system that contains a set of nasal vowels (that enter into morphological alternations with oral vowel⫹nasal consonant), an unstable neutral vowel schwa (whose distribution is determined both by linguistic and social factors), vowel-glide alternations, and a uvular /r/.

These subjects provide solid areas for investigation, as for example Thomas (IRAL) on acquisition of variable schwa deletion.

As for morphology, French verbs and adjectives, which carry person–tense and gender–number inflection respectively, have as the most frequent alternation final consonant –C# as the marked form (feminine nominal, plural verb) with zero as the unmarked form.

1) a. danois(e) [danwa]-m [danwaz]-f ‘Danish’

b. il(s) finit/finissent [fini]-3-sg [finis]-3-pl ‘he finishes / they finish’

L2A of the morphosyntactic gender feature as well as the ability to store and access the phonological realization are topics explored in

(5)

several articles in these collections. Alternations involving nasal vowels (e.g. italien-m/italienne-f ‘Italian’) and the difficult relation of French orthography to phonology are areas of interest that could profitably be explored in future research.

French morphosyntax has already seen a substantial amount of work in areas that still remain open to further exploration (Hawkins, Myles, and Towell give good overviews in JFLS). French (2a) is a verb raising language (Pollock, 1989), often compared parametrically to English, a language that raises only non-thematic verbs (2b); in numerous articles in the 1990s L2A of raising has been examined in learners of both languages (for overviews see Herschensohn, 2000; Hawkins, 2001;

White, 2003).

2) a. Nous (n’)embrassons pas / souvent Marie.

b. We do not / often kiss Mary.

The morphosyntax of DP, including noun raising, concord and clitic pronouns, is another area of interest, especially well represented in these volumes and discussed below. As in the case of verb raising, French differs parametrically from English in raising the noun to the left of the adjective (3), and requiring gender/number agreement (concord) on the adjective(s) and determiner.

3) a. le-m-sg petit-m-sg chat-m-sg blanc-m-sg b. the little white cat

Other areas of French syntax that are of interest to L2 researchers include CP phenomena such as relative clauses (e.g. qui/que ‘who/

which/that’ alternation), interrogatives (particularly in situ question words), topicalized phrases, and quantification at a distance. Along more lexicosemantic lines, French offers opportunities to explore argu- ment structure of verbs (e.g. unaccusatives, causatives, inchoatives), perfective/imperfective verbal aspect, quantifier scope, compound nouns and deverbal nominals.

Variation, in terms of both social factors and register considerations, can be examined in all domains: the breadth of usage of schwa, liaison and elision in phonology; the omission of negative ne or reduction of clitic pronouns; the use of formal address with pronouns tu/vous, nous/on; and vocabulary choice, with a gamut of words from careful to informal register. Dewaele (JFLS) gives a brief but comprehensive overview of recent research in this area.

(6)

The four volumes comprise 36 articles total, 29 of which cover morphosyntax, one phonology, and the remaining six more general topics. IRAL deals exclusively with sociolinguistic variation, while P&P exclusively uses the generative research paradigm to examine acquisition of functional categories by a range of learners (L1, L2, bilingual, Specific Language Impairment SLI); the other two collec- tions represent a variety of theoretical frameworks. In the next sections I examine more closely the major contributions in JFLS overviews, functionalist variation and functional categories.

III Overviews and functionalist variation

The quintessential overviews of JFLS are Myles’ introduction (for French linguists) of L2A investigation and Towell’s final evaluation of recent L2 French research. Both appeal to Gregg’s (2003) distinction between property and transitional theories, the former describing a grammar at a given state and the latter accounting for the development of the learner system. Myles points to two major findings – that L2A is both systematic (in route) and highly variable (in rate and outcome) – in work based in theoretical approaches as varied as Universal Grammar (UG), processing, functionalist, input/output and sociolinguistic.

Acknowledging that UG approaches have ‘contributed the most to our understanding of the L2 linguistic system’ (JFLS, 218), she clearly points to the complementary contributions of other theoretical approaches and notes recent efforts to build bridges such as Carroll’s (2000) model bringing together UG and processing.

Towell’s final evaluation is in part a follow-up to an article from 10 years past (Hawkins and Towell, 1992), to which he happily reports that subsequent work has ‘been able to provide accounts, from a variety of perspectives, on research which has taken place. I take this as a sign of significant progress’ (Towell, JFLS: 357). As a linguist whose interests span processing and UG approaches, Towell is well placed to evaluate the articles of this issue, and he does so by revisiting three questions he posed in 1992.

4) a. What is it that learners know when they know a second language?

b. How do L2 learners come to know what they know?

c. How can SLA be facilitated, and how can we measure success in facilitating it?

(7)

The first two questions constitute the foci of the property and transitional theories respectively, while the third addresses (mainly) pedagogical applications of L2 research. His astute observations evaluate not only the volume’s articles, but also the larger field, as Towell points out challenges to each theoretical framework. Both Myles’ and Towell’s articles provide excellent overviews of the state of the art in L2 research, not simply French.

Another noteworthy overview in JFLS is Véronique’s summary of developmental stages from a functionalist perspective, a framework that follows growth from a Basic Variety level (Klein and Perdue, 1997) through progress to temporal reference and finally to clause combining at more advanced levels. Indeed, several articles contribute case studies within this schema: Watorek and Perdue (Dewaele) and Véronique (Dewaele) document the earliest stages of pre-verbal to verbal develop- ment; Howard (IRAL, Dewaele) describes the emergence of past tenses;

Bartning and Schlyter (JFLS) illustrate a span of six levels of Swedish learners of L2 French, from ‘initial’ (e.g. use of non-finite for finite) to

‘advanced superior’ (e.g. stabilized verbal inflection); Hancock and Kirchmeyer (Dewaele) also document advanced development in their study of relative clause use.

A last area of general interest in this overview section is the corpora of L2 French that are cited. Rule (JFLS) – in a perfect com- panion piece to Myles’ (2005b) more comprehensive discussion of cross-linguistic L2 Interlanguage corpora – gives a fine introduction to the CHILDES database and how to use it, illustrating with exam- ples from the Southampton project (French Learner Language Oral Corpora, FLLOC database) to which she contributed. As an added bonus, she provides a table of extant databases on L2 French, giving principal investigator(s), profile of learners, type of data, where available, and resulting publications. In addition to FLLOC, two large corpora of Swedish learners of L2 French cited frequently in the volumes under review are the InterFra (Stockholm, Bartning) and the Lund corpus (Lund, Schlyter), detailed in Bartning and Schlyter (JFLS). The articles in all the volumes provide ample learner data of empirical interest independent of theoretical framework, and the databases described above could be a rich source for future exploration.

(8)

IV Functional categories, TP

The role of external factors such as environment, instruction, input, frequency, social integration, communicative needs and learner characteristics is far more important for adult L2A than for child first language acquisition (L1A). Nevertheless, the ‘what’ of Towell’s inquiries is crucial to our understanding of L2 development and has been best addressed by the UG research paradigm, as Hawkins’ (JFLS) contribution makes clear. Focusing on two areas of particular impor- tance in UG studies – poverty of the stimulus phenomena (knowledge unavailable in the input and only attributable to UG) and divergence in interlanguage grammar (evidence available in the input but not acquired) – he demonstrates that a generative model incorporating recent versions of minimalism (Chomsky, 2000) and distributed mor- phology (Embick and Noyer, 2001) offers several theoretical alterna- tives to explain L2 grammars. ‘Adopting a theory of UG allows considerable progress to be made in understanding the linguistic behav- ior of L2 speakers as they develop knowledge of the detail of the spe- cific languages they are acquiring’ (Hawkins, 2004: 248).

The UG based articles, mainly dealing with the functional categories TP and DP, illustrate Hawkins’ points with a wealth of empirical data often considered from contrasting hypotheses. The perspective of the articles is decidedly comparative as to population studied, often between two or more groups in a single article. Given the collections as a whole, one can extrapolate across populations to infer generalizations and distinctions. Furthermore, the articles in the P&P volume, many of which treat related subjects, refer to one another, creating a very beneficial dialogue. Unlike ‘typical’ L2 studies that deal with adult L2A (an unscientific glance at last year’s articles in this journal shows nothing on child L2A), the majority of articles in the collections under review treat language acquisition by children (L2 and bilingual). As Belletti and Hamann (P&P: 148) note, there is a question ‘of where to draw the line between very early L2 acquisition and bilingual (L1) acquisition’, so the present articles make solid contributions to the enterprise: six are concerned with adult L2A, three with child L2A, and six with child bilingual acquisi- tion (2L1A).

(9)

The TP articles – all longitudinal studies – address the question of finite/non-finite verb forms, starting with the well established distinc- tion between root infinitives and missing inflection (Prévost and White, 2000). French L1 children produce uninflected root infinitives (RIs) during the optional infinitive (OI) stage when they alternate unraised VP-internal non-tensed verbs with inflected verbs raised to Tense. In contrast, French L2 adults frequently produce misinflected infinitive- like verbs best characterized as missing surface inflection (MSI), since they show default morphology with syntactic movement. The OI stage can be characterized as a period allowing functional projections to be ‘truncated’ to VP or IP in child grammars not yet restricted by the root (the Root⫽CP Principle; Rizzi, 1994), whereas adult infinitives are indicative of faulty morphology realization. In her comparison of four child 2L1 and six adult L2 learners, Schlyter (Dewaele) demonstrates through their acquisition of different classes of adverbials that the children build syntactic structure from the bottom up (starting with the acquisition of VP adverbials and later getting CP adverbials), whereas adults begin with all classes of adverbs (implying a full array of func- tional projections) right from the start. Myles (Dewaele), in her study of 14 twelve-year-old children instructed in L2 French, and Prévost (P&P), in his study of two five-year-old naturalistic learners, substanti- ate the OI proposal for child acquisition. In Myles’ instructional setting the children provide a kind of slow-motion view of acquisition, follow- ing a modulated structure building (Hawkins, 2001) pattern in which they first use verbless utterances, then infinitival ones (the OI stage) before finally gaining verb inflection (the IP projection).

Prévost (P&P), who has documented the OI stage in earlier work (Prévost and White, 2000), demonstrates its validity through a careful examination of the semantic and aspectual properties of the children’s root infinitives, using two characteristics as diagnostics. While eventive verbs such as cry or kiss are situated in a temporal structure by their inherent semantic features, stative verbs such as be are not associated to temporal structure and thus require Tense to be interpretable. In L1A there is a two-way correlation between finiteness to verb class and to modality, with statives predominantly being tensed and root infinitives being eventive. Furthermore, the infinitives are [⫹irrealis], thus favour- ing a future/modal interpretation. After examining the verbs used by

(10)

Kenny and Greg, Prévost’s two subjects, he concludes ‘non-eventive predicates are restricted to finite declaratives, whereas eventive pre- dicates can occur in either finite declaratives or in RIs. Second, the majority of RIs have a future/modal interpretation, against about 10%

for finite declaratives’ (P&P: 325).

The OI period in bilingual and child L2A is confirmed in other articles that deal mainly with acquisition of DP and find a dissociation of development between the nominal and verbal domains.1Both Hulk (P&P), who follows 2L1A of a Dutch–French child, and Paradis and Crago (P&P), who look at four groups of learners – seven-year-old SLI, seven-year-old Typically Developing (TD), seven-year-old L2 and three-year-old TD (Mean Length Utterance, MLU, matched to the SLI) – find that nominal morphology progresses more rapidly than tense marking, which is characterized for all groups by an OI period (extended OI in the case of SLI and L2).

Our results support the claim that the OI phenomenon can occur in non-primary acquisition. Neither the L2 children nor the children with SLI had difficulties with realization of determiners, accuracy with number marking and adjective placement.

They showed significant differences from the TD age controls for gender marking;

however, generally speaking, they were very accurate with gender marking, having scores above 85%. (Paradis and Crago, P&P: 102)

Hulk’s findings are very similar in that her subject Anouk makes no number errors, but a few gender errors, and in that bare nouns do not disappear at the same rate as RIs developmentally (in contrast to Hyams’ 1996 claim that both are linked by specificity). Hulk does note, however, that there appears to be a contingency between RIs and unspecified DPs – Anouk uses no definite DP with an RI – supporting Hyams’ proposal that specified subject DPs cannot be licensed under agreement with underspecified RIs. Domain dissociation is also con- firmed by Hamann’s (P&P) study of French L1A by SLI and TD three- year-olds. The broad range of data confirming an OI period in child L2A is a welcome contribution to an area of L1/L2 research that has often been debated in recent years.

1In contrast to these child L2A articles, Belletti and Hamann (P&P) do not document an OI stage for their three-year-olds, but they concede that they may have been too late to capture that developmen- tal stage. They conclude that one child is doing 2L1A, whereas the second is an L2 learner showing some transfer effects.

(11)

V Functional categories, DP

It seems that a preponderance of the UG articles deal with aspects of DP acquisition, a fortuitous convergence that facilitates cross-pop- ulation comparisons. Three articles deal with null arguments and clitic pronouns: Müller’s (P&P) case study of a German–French 2L1A child Céline; Granfeldt and Schlyter’s (P&P) evaluation of four 2L1A Swedish–French children and eleven L2A adults; and Herschensohn’s (P&P) report on two teenage Anglophone learners of L2 French.

Observing that Céline’s object omissions are more frequent than subject omissions (confirming the object/subject asymmetry observed by Müller in earlier work and by Hulk in this volume), Müller notes that the developmental rate of different domains is subject to both the complexity of the grammatical phenomenon itself and to crosslinguis- tic influence in 2L1A. Indeed, the majority of articles cited note that acquisition of object clitics in French is one of the latest mile- stones that both L1 and L2 learners achieve. Herschensohn’s two longitudinal L2 subjects persist in object clitic errors even in their last interview (whereas their verb inflection accuracy is around 90%), using in situ (English-like) strong pronouns, null objects or clitics attached to past participles, as well as target clitics. These same errors are widely reported in other literature, and repeated in Granfeldt and Schlyter’s description of L2 learners. Both clitic inquiries conclude that adult learners have early access to a range of functional categories, but are subject to weaknesses in morphological realization (MSI).

In contrast to L2A, the 2L1A children use clitics correctly from their first use, a difference that Granfeldt and Schlyter attribute to two possi- ble causes, access to bound morphology and computational principles.

Vainikka and Young-Scholten (1998) suggest that in L1A bound morphemes serve as triggers to acquisition, whereas in L2A it is free morphemes; clitics are essentially affixes that are like bound mor- phemes, presumably easier for children to perceive than for adults.

The second possible reason for the L1/L2 difference may be the maturation of two economy principles proposed by Rizzi (2000: 288):

Structural Economy (use the minimum of structure consistent with well-formedness constraints) and Categorial Uniformity (assume a

(12)

unique canonical structural realization for a given semantic type, such as CP for all tensed sentences). Rizzi suggests that categorial unifor- mity does not emerge initially in L1A, thus accounting for RIs (trunca- tion) through structural economy. Granfeldt and Schlyter adopt this idea to argue that cliticization is favoured by children since it reduces structure (attaching clitic heads to V-T), whereas adults prefer categor- ial uniformity in treating DP and pronominal objects in the same way (as DP complements of V).

The dissociation between number marking and gender marking noted in tangential comments by Hulk and Paradis and Crago (recall that their subjects had virtually perfect number marking, but made about 10% errors in gender) are explored in detail in three articles on gender acquisition, Prodeau’s (Dewaele) study of 27 L2 adults’ process- ing of gender; Granfeldt’s (Dewaele) comparison of three 2L1A Swedish–French children with seven Swedish adults learning L2 French; and Hawkins and Franceschina’s (P&P) theoretical account of adult/child gender acquisition differences as a function of critical period loss of ability to gain parametrized uninterpretable syntactic features. The articles start from the premise, well-established from previous studies, that L1 children exposed to a gendered language such as Swedish or French rapidly acquire gender and agreement, apparently learning gender as a feature of nouns at a very early stage, whereas L2 adults have difficulty learning gender and concord.

Granfeldt’s documentation amply confirms the L1/L2 difference and provides a comprehensive case study of Karl (about 20 years old), one of the L2 subjects followed longitudinally. Karl’s gender assignment (of repeated tokens over time) and concord patterns are examined over 27 months, during which time he goes through a period of default determiner (a mixed double gender le/une, ‘the-m-sg’/ ‘a-f-sg’), before converging on a single gender for a given noun. Granfeldt convincingly argues that the L2 learners begin with a lexical entry unspecified for gender (indicated by default determiners) and later modify the entry to be specified for consistent gender (which is occasionally incorrect). He infers that the learners actually acquire the gender feature and do not simply find exception to default gender as Hawkins (2001) suggests. He concludes that children have early access to uninterpretable features such as gender, whose selection is triggered by both morphophonological

(13)

and semantic properties, and that adults follow a much slower acquisition of gender features and agreement. However, he remains agnostic as to gender availability to learners with non-gendered L1s: ‘it is not quite clear whether there is a longitudinal difference between Anglophones and Swedish learners such that only the latter will develop both an assignment and an agreement system for French gender at all.’

(Granfeldt, Dewaele: 185).

Noting, as Granfeldt, that L2 learners have more difficulty with adjective than determiner concord, Prodeau investigates L2 gender processing through controlled production tests (gender assignment to words, sentence repetition, gender transformation) and elicited dis- course (film retelling, character description). She notes that even when gender is known, for L2 learners ‘the information is not systematically available, more so when the constraints of the task imply too heavy a cognitive load.’ (Prodeau, 2005: 148).

Hawkins and Franceschina (2005) offer a bold, albeit controversial, proposal to explain adult/child differences in acquisition of gender and concord, the idea that there is a critical period for parametrized uninter- pretable features. On this account, children learning L1 or L2 French would be capable of acquiring the parametrized uninterpretable [ugen- der] features of functional categories associated with D and A, valued and deleted by the interpretable [⫹/– fem] feature of the head noun.

Hawkins and Franceschina interpret Karmiloff-Smith’s (1979) classic study of (native French) child attribution of gender to nonce nouns to mean that very young children select gender articles on the basis of phonological shape (situating concord in the vocabulary component), whereas nine-year-olds do so on the basis of concord cues (shifting concord to the syntactic component). Thus, children initially have no uninterpretable feature, but gradually establish [ugender] on D by age nine, an account in which children would spend years fixing the [ugender] feature. However, the studies cited show that children have essentially correct gender assignment from their earliest DPs, evi- dence that puts the age cut-off into doubt. According to Hawkins and Franceschina, adults are able to acquire L2 [ugender] only if their L1 has the parametrized feature: Anglophones should be incapable of gaining [ugender], while Hispanophones (or Swedes) with L1 gender should be capable of gaining it.

(14)

As part of the proof of their proposal, they adduce evidence from L2 acquisition and processing studies, pointing to the poor gender control of instructed learners of L2 French (Hawkins, 2001), and the less than perfect rate (10/119 errors, 8%) of very advanced Anglophone speakers of L2 Spanish (compared to 95/95 for Italian speakers of L2 Spanish).

Furthermore, citing Guillelmon and Grosjean (2001), Hawkins and Franceschina show that concord in French facilitates processing for monolinguals and early bilinguals (five years at onset), but is irrelevant for late bilinguals (25 years at onset) who display slower reaction times to gender anomalies. Hawkins and Franceschina’s idea is appealing in that it proposes a syntactic cause for the long observed developmental and processing discrepancies between children and adults in acquisition of certain grammatical features, particularly gender. They respond to Gregg’s call for a transitional theory in that they provide a means of accounting for maturational change as well as differences correlated with age of acquisition (AoA) onset.

VI Discussion and conclusions

The articles in these volumes are all embedded in well developed theoretical frameworks, as well as being grounded in solid empirical data, much of it analysed here for the first time. Returning to Towell’s questions – what, how and facilitation of L2A – we see a preliminary response based on this bird’s eye view of recent French L2 research.

Although most of the articles do not address the third question, they furnish ample documentation for pedagogues to see the scope of devel- opmental patterns, error types and potential for end-state achievement.

As for the first two questions, the research reported here cannot answer them definitively, but as Towell points out, it provides rich documenta- tion that carries us closer to the goal.

Several of the current articles (and previous research) emphasize the very early development of verbal tense / agreement and nominal gender / concord in L1 acquirers, as opposed to L2 learners. The data discussed particularly in the P&P volume provides insight into the child/adult divide, on one side, and the continuum of developmental patterns on the other. It may be the case that native-like acquisition of phonological features (allowing native-like L2 phonology) and morphosyntactic

(15)

features (such as gender) is restricted to a critical period of young childhood when the human brain retains enough plasticity to establish new parametric values. Although analyses of L1 development may disagree as to what causes underspecification – whether the immature grammar of RIs and bare nouns is due to unprojected or underspecified functional categories – they generally agree that once children produce adult-like morphosyntax, they have achieved mature settings of the parameter in question, generally by the age of four if not sooner.

The window for native-like L2A seems to be open for a few more years, but level of L2 achievement and extent of L1 influence are topics that merit further exploration.

Another issue raised by the idea of a critical period limit on func- tional categories is the generalizability of grammatical deficits. The articles on L2 French indicate that learners have difficulty acquiring parametrized features different from the L1, but all functional cate- gories do not hamper learners in comparable ways. For example, for Anglophones learning L2 French, one might expect DP gender mis- takes to be similar in all nominal domains. This is not, however, the case, since adjectival concord is harder than determiner agreement, as several studies have shown. Furthermore, parametrized functional features from different domains – nominal and verbal, for example – are not all acquired at a comparable rate or with analogous errors across different learning populations (Belletti and Hamann, P&P; Hamann, P&P; Herschensohn, P&P; Hulk, P&P; Paradis and Crago, P&P;

Granfeldt and Schlyter, P&P). The subtle insights pointed out in the current articles indicate that a response to the critical period puzzle cannot be a simple one-stop answer, but must take into account differential domains and unique characteristics of a given grammatical phenomenon.

How might such complexities be addressed to capture the obvious difficulty that adult L2 learners have with certain morphosyntactic fea- tures that are transparent for children? It is clear from this collection of articles that children follow different acquisition procedures than adult L2 learners, and that there are also similarities of route between the two processes. Young L1 and L2 learners give evidence for Vainikka and Young-Scholten’s (1998) and Newport’s (1994) suggestions that children perceive, store and use bound morphemes as triggers to

(16)

acquisition. Newport (1994: 554) describes how children might be advantaged over adults in language learning:

If children perceive and store only component parts of the complex linguistic stimuli to which they are exposed, while adults more readily perceive and remember the whole complex stimulus, children may be in a better position to locate the components.

Children then pay attention to inflectional bound morphemes, whereas adults favour free morphemes, a factor that might be considered a critical period effect, but seems indirectly linked to robustness of func- tional features. In addition to differences in gender acquisition, children and adults also show a marked contrast in verbal morphology, with children (L1 and L2) going through an OI (truncation) stage, while adults manifest missing surface inflection.

Despite the differences, there are also similarities in route and ultimate achievement across different learning populations. The many articles on 2L1A show that early bilingual acquisition is nearly identi- cal to monolingual, with differences due to cross-linguistic interference or slower development (e.g. Hulk’s Anouk taking 11 months to gain full DP compared to seven months for monolinguals). Similarities can be seen in intermediate grammars of L1 and L2 learners as, for example in object clitic errors. In SLI and child L2 populations, differences may include less than total monolingual control, but the end-state grammar looks very much like a native one. L2 adults may or may not achieve near-native competence, but of course, the exact nature of the L2 grammar is still a topic of lively debate.

Finally, there is a commonality of evidence for UG constraints, apparent across a wide spectrum of L1A and L2A, where systematicity goes far beyond the input available. Children and adults learn charac- teristics unfurnished by the impoverished stimulus, and they make consistent errors also unavailable in the data received. For example, the fact that both L1 and L2 learners at an intermediate stage use null objects instead of clitic pronouns in French could be predicted by nei- ther input nor native language influence. The OI stage of child acquisi- tion is quite systematic, as the subtle semantic distinctions noted by Prévost or the required specification of determiner and verb to license agreement noted by Hulk demonstrate. The detailed data on acquisition of French presented in these studies furnishes strong evidence for UG systematicity that is not at all predictable from input frequency alone.

(17)

The lines of exploration are well defined if not exhausted, and should furnish opportunities for future research that will contribute to our knowledge of French, acquisition and Universal Grammar.

VII References

Bartning, I. and Schlyter, S. 2004: Itinéraires acquisitionnels et stades de développement en français L2 [Acquisitional routes and stages of devel- opment in French L2]. Journal of French Language Studies 14, 281–99.

Belletti, A. and Hamann, C. 2004: On the L2/bilingual acquisition of French by two young children with different source languages. In Prévost P. and Paradis, J., editors, The acquisition of French in different contexts: focus on functional categories, John Benjamins, 147–74.

Carroll, S. 2000: Input and evidence: the raw materials of second language acquisition. John Benjamins.

Chomsky, N. 1965: Cartesian linguistics: a chapter in the history of rational- ist thought. Harper and Row.

—— 2000: Minimalist inquiries: the framework. In Martin, R., Michaels, D.

and Uriagereka, J., editors, Step by step: essays on minimalist syntax in honor of Howard Lasnik. MIT Press, 89–155.

de Saussure, F. 1916: Cours de linguistique générale [Course of general lin- guistics]. Payot.

Dewaele, J.-M. 2004: The acquisition of sociolinguistic competence in French as a foreign language: an overview. Journal of French Language Studies 14, 301–19.

Embick, D. and Mover, R. 2001: Movement operations after syntax.

Linguistic Inquiry 32, 555–95.

Granfeldt, J. and Schlyter, S. 2004: Cliticisation in the acquisition of French as L1 and L2. In Prévost, P. and Paradis, J., editors, The acquisition of French in different contexts: focus on functional categories. John Benjamins, 333–70.

—— 2005: The development of gender attribution and gender concord in French: a comparison of bilingual first and second language learners. In Dewaele, J-M., editor, Focus on French as a foreign language: multidis- ciplinary approaches, Multilingual Matters, 164–90.

Gregg, K.R. 2003: SLA theory: construction and assessment. In Doughty, C.J.

and Long, M.H., editors, The handbook of second language acquisition.

Blackwell, 831–65.

Guillelmon, D. and Grosjean, F. 2001: The gender marking effect in spoken word recognition: the case of bilinguals. Memory and Cognition 29.

503–11.

Hamann, C. 2004: Comparing the development of the nominal and the verbal functional domain in French language impairment. In Prévost P. and

(18)

Paradis, J., editors. The acquisition of French in different contexts: focus on functional categories. John Benjamins, 109–4.

Hancock, V. and Kirchmeyer, N. 2005: Discourse structuring in advanced L2 French: the relative clause. In Dewaele, J.M., editor, Focus on French as a foreign language: multidisciplinary approaches. Multilingual Matters, 17–35.

Hawkins, R. 2001: Second language syntax. Blackwell.

—— 2004: The contribution of the theory of universal grammar to our under- standing of the acquisition of French as a second language. Journal of French as Language Studies 14, 257–80.

Hawkins, R. and Franceschina, F. 2004: Explaining the acquisition and non- acquisition of determiner-noun gender concord in French and Spanish.

In Prévost, P. and Paradis, J., editors, The acquisition of French in differ- ent contexts: focus on functional categories. John Benjamins, 175–206.

Hawkins, R. and Towell, R. 1992: Second language acquisition and the second language acquisition of French. Journal of French Language Studies 2, 97–123.

Herschensohn, J. 2000: The second time around: minimalism and L2 acquisition. John Benjamins.

—— 2004: Functional categories and the acquisition of object clitics in L2 French. In Prévost, P. and Paradis, J., editors, The acquisition of French in different contexts: focus on functional categories. John Benjamins, 207–42.

Howard, M. 2004: On the interactional effect of linguistic constraints on interlanguage variation: the case of past time marking. International Review of Applied Linguistics 42, 319–34.

—— 2005: The emergence and use of the plus-que-parfait in advanced French interlanguage. In Dewaele, J.M., editor, Focus on French as a foreign language: multidisciplinary approaches. Multilingual Matters, 63–87.

Hulk, A. 2004: The acquisition of French DP in a bilingual context. In Prévost, P. and Paradis, J., editors, The acquisition of French in different contexts: focus on functional categories. John Benjamins, 243–74.

Hams, N. 1996: The underspecification of functional categories in early grammar. In Clahsen, H., editor, Generative perspectives on language acquisition, John Benjamins. 91–129.

Karmiloff-Smith, A. 1979: A functional approach to child language: a study of determiners and reference. Cambridge University Press.

Klein, W. and Perdue, C. 1997: The basic variety (or: couldn’t natural languages be much simpler?). Second Language Research 13, 301–47.

Meigret, L. 1970 [1550]: Le tretté de la grammere francoeze [Treatise on French grammar]. Slatkine Reprints.

Müller, N. 2004: Null-arguments in bilingual children: French topics. In Prévost, P. and Paradis, J., editors. The acquisition of French in different contexts: focus on functional categories. John Benjamins, 275–304.

(19)

Myles, F. 2004: French second language acquisition research: setting the scene. Journal of French Language Studies 14, 211–32.

—— 2005a: The emergence of morpho-syntactic structure in French L2.

In Dewaele, J.M., editor, Focus on French as a foreign language: multi- disciplinary approaches. Multilingual Matters, 88–113.

—— 2005b: Interlanguage corpora and SLA research. Second Language Research 24.

Newport, E.L. 1994: Maturational constraints on language learning. In Bloom, P., editor, Language acquisition: core readings. MIT Press, 543–60.

Paradis, J. and Crago, M.L. 2004: Comparing L2 and SLI grammars in child French: Focus on DP. In Prévost, P. and Paradis, J., editors, The acquisi- tion of French in different contexts: focus on functional categories.

John Benjamins, 89–107.

Peletier du Mans, J. 1966 [1555]: Dialogue de l’ortografe e prononciacion francoese suivi de la réponse de Louis Meigret [Dialogue of French orthography and pronunciation, followed by a response of Louis Meigret’s]. Porter, L.C., editor, Droz.

Pollock, J.-Y. 1989: Verb movement, universal grammar and the structure of IP. Linguistic Inquiry 20, 365–424.

Prévost, P. 2004: The semantic and aspectual properties of child L2 root infinitives. In Prévost, P. and Paradis, J., editors, The acquisition of French in different contexts: focus on functional categories. John Benjamins, 305–31.

Prévost, P. and White, L. 2000: Accounting for morphological variation in second language acquisition: truncation or missing inflection? In Friedemann, M.A. and Rizzi, L., editors, The acquisition of syntax.

Longman, 202–35.

Prodeau, M. 2005: Gender and number in French L2: can we find out more about the constraints on production in L2? In Dewaele, J.M., editor, Focus on French as a foreign language: multidisciplinary approaches.

Multilingual Matters, 114–34.

Rizzi, L. 1994: Some notes on linguistic theory and language development:

the case of root infinitives. Language Acquisition 3, 371–93.

—— 2000: Remarks on early null subjects. In Friedemann, M.A. and Rizzi, L., editors, The acquisition of syntax: studies in comparative develop- mental linguistics. Longman, 269–92.

Rule, S. 2004: French interlanguage oral corpora: recent developments.

Journal of French Language Studies 14, 343–56.

Schlyter, S. 2005: Adverbs and functional categories in LI and L2 acquisition of French. In Dewaele, J.M., editor, Focus on French as a foreign lan- guage: multidisciplinary approaches. Multilingual Matters, 36–62.

Thomas, A. 2004: Phonetic norm versus usage in advanced French as a second language. International Review of Applied Linguistics 42, 365–82.

(20)

Towell, R. 2004: Research into the second language acquisition of French:

achievements and challenges. Journal of French Language Studies 14.

357–75.

Vainikka, A. and Young-Scholten, M. 1998: Morphosyntactic triggers in adult SLA. In Beck, M.-L., editor, Morphology and its interfaces. John Benjamins, 89–114.

Véronique, D. 2004: The development of referential activities and clause- combining as aspects of the acquisition of discourse in French as L2.

Journal of French Language Studies 14, 257–80.

—— 2005: Syntactic and semantic issues in the acquisition of negation in French. In Dewaele, J.M., editor, Focus on French as a foreign language:

multidisciplinary approaches. Multilingual Matters, 114–34.

Watorek, M. and Perdue, C. 2005: Psycholinguistic studies on the acquisi- tion of French as a second language: the ‘learner variety’ approach. In Dewaele, J.M., editor, Focus on French as a foreign language: multi- disciplinary approaches. Multilingual Matters. 1–16.

White, L. 2003: Second language acquisition and universal grammar.

Cambridge University Press.

Références

Documents relatifs

1 Ils sont très utilisés par les apprenants en L2 aux stades élémentaires (dans les lectes de base, quand le mode d’organisation des énoncés devient verbal), car

Focusing on the categories of nouns and verbs, Pinker suggests that children have innate knowledge of a relation between the noun word class and reference to a person

In conclusion, when the orthographic projection of the center of the ellipse on the circular work surface coincides with the center of the circle and the radius of the circle r is

We are aware of the constraints which some or all countries face, such as insufficient budget allocated for blood transfusion services; limited number of volunteers for blood

Comparing and contrasting the behaviour of dif- ferent learner groups in their acquisition of grammatical gender in one and the same target language allows us to determine where

On the basis of data from a Turkish-speaking child L2 learner of English, we first focused on the acquisition of past tense morphology and tested specifically whether early emergence

Indefinite forms disappear from the narratives of group III; however, the choice of definite determiners in their narratives is always different from those used

Nine monitoring areas were selected on 3 types of cover (daily, intermediate and final cover) of a pilot site and different time scales were considered in order to allow