• Aucun résultat trouvé

Le modèle d'analyse de textes élaboré dans le cadre de l'ISD et son exploitation didactique

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Le modèle d'analyse de textes élaboré dans le cadre de l'ISD et son exploitation didactique"

Copied!
22
0
0

Texte intégral

(1)

Article

Reference

Le modèle d'analyse de textes élaboré dans le cadre de l'ISD et son exploitation didactique

BULEA BRONCKART, Ecaterina

BULEA BRONCKART, Ecaterina. Le modèle d'analyse de textes élaboré dans le cadre de l'ISD et son exploitation didactique. Eutomia, 2014, no. 13, p. 511-531

Available at:

http://archive-ouverte.unige.ch/unige:54956

Disclaimer: layout of this document may differ from the published version.

1 / 1

(2)

511   Eutomia,  Recife,  13  (1):  511-­‐531,  Jul.  2014  

   

 

‡‘†°Ž‡†ǯƒƒŽ›•‡†‡•–‡š–‡•±Žƒ„‘”±†ƒ•Ž‡…ƒ†”‡†‡

Žǯ‡–•‘‡š’Ž‘‹–ƒ–‹‘†‹†ƒ…–‹“—‡  

  Ecaterina  Bulea  Bronckart  1  (Université  de  Genève)  

 

Résumé  

‡– ƒ”–‹…Ž‡ ”ƒ’’‡ŽŽ‡ †ǯƒ„‘”† Ž‡• ’”±‘……—’ƒ–‹‘•  …ƒ”ƒ…–°”‡ ’”ƒ–‹“—‡

†‹†ƒ…–‹“—‡‡–Žǯ‘”‹‡–ƒ–‹‘–héorique  qui  ont  été  à  la  base  de  la  création,  dès  

Ž‡• ƒ±‡• ͙͘͡͠ǡ †— ‘†°Ž‡ †ǯƒƒŽ›•‡ †‡• –‡š–‡• †‡ Žǯ–‡”ƒ…–‹‘‹•‡

socio-­‐†‹•…—”•‹ˆȋȌǤ‘–‡•—‹–‡†‹•…—–±•ǡ•‘—•Žǯƒ‰Ž‡†‡Ž‡—”’‡”–‹‡…‡

–Š±‘”‹“—‡‡–±–Š‘†‘Ž‘‰‹“—‡‡–†‡•‘—˜‡”–—”‡•“—ǯ‹Ž•’‡”ettent,  certains   éléments  de  ce  modèle,  notamment  :  la  distinction  entre  le  deux  versants,   Ǽ’”‘…‡••—•ǽ ‡– Ǽ’”‘†—‹–ǽǡ †— ˆ‘…–‹‘‡‡– †‡• –‡š–‡•ǡ Žǯƒ’’”‘…Š‡ †‡ Žƒ

nature   sémiologique   des   textes,   et   la   conception   trichotomique   de   la   temporalité,   impliquée   dans   la   définition   de   la   cohésion   verbale   et   des   types   de   discours.   Sur   cette   base,   sont   énoncées   un   ensemble   de  

’”‘’‘•‹–‹‘•  …ƒ”ƒ…–°”‡ †‹†ƒ…–‹“—‡ǡ •—•…‡’–‹„Ž‡• †ǯ‘”‹‡–‡” Ž‡ –”ƒ˜ƒ‹Ž †‡•

enseignants   de   langues,   aussi   bien   dans   le   domaine   de   la   production   des   textes  que  dans  celui  de  la  grammaire.      

Mots-­‐clés:  ISD,  architecture  textuelle,  sémiologie,  didactique  des  langues    

Abstract:  

This   paper   first   describes   the   practical   or   didactical   concerns   and   the   theoretical  leanings  which  were  the  basis  for  the  creation,  in  the  eighties,  of   the  text's  analysis  model  peculiar  to  socio-­‐discursive  interactionism  (SDI).  It   then   discusses,   from   the   point   of   view   of   their   theoretical   and   methodological  relevance  and  of  the  broadening  they  offer,  some  elements   of  this  model  and  namely:  the  distinction  between  the  two  sides  "process-­‐

product"   of   text   functioning;   the   approach   of   the   semiotic   nature   of   the   texts;   and   the   trichotomous   conception   of   temporality   sustaining   the   analysis   and   definition   of   verbal   cohesion   and   of   discourse   types.   Upon   these   bases,   a   set   of   didactical   proposals   aiming   at   direct   language   teacher's  work  are  presented,  both  in  the  field  of  text  production  and  in  the   grammatical  field.      

Keywords:  SDI,  text  architecture,  semiology,  language  didactics  

(3)

512   Eutomia,  Recife,  13  (1):  511-­‐531,  Jul.  2014  

Préambule    

‡– ƒ”–‹…Ž‡ •‡ ’”‘’‘•‡ †‡ ’‘—”•—‹˜”‡ ‡– †ǯƒ’’”‘ˆ‘†‹”les   réflexions   que   nous   avons   amorcées  Ž‘”•†‡Žƒ…‘ˆ±”‡…‡†ǯ‘—˜‡”–—”‡1  des  ͜°‡•‡…‘–”‡•†‡Žǯ–‡”ƒ…–‹‘‹•‡

socio-­‐discursif  (Genève,  17-­‐19  juillet  2013),  ayant  trait  aux  origines,  au  statut  et  à  certaines   …‘’‘•ƒ–‡• †— ‘†°Ž‡ †ǯƒƒŽ›•‡ †‡• –‡š–‡•élaboré   dans   le   cadre  †‡ Žǯ‹–‡”ƒ…–‹‘‹•‡

socio-­‐discursif   (désormais   ISD).   Le   propos   de   cette   contribution   est   de   mettre   ainsi   en   évidence   quelques   aspects   fondamentaux   du   programme   de   recherche   †‡ Žǯǡ ‡

‘–”ƒ–ǡ†ǯ—‡’ƒ”–ǡ“—‡Žǯ±Žƒ„‘”ƒ–‹‘†‡…‡‘†°Ž‡•ǯ‹–°‰”‡†ƒ•Žǯ±Žƒ„‘”ƒ–‹‘ǡexigeante   mais   considérée   comme   condition  sine   qua   nonǡ †ǯ—cadre   théorique   et   épistémologique   …‘Š±”‡–’‘—”ŽǯƒƒŽ›•‡‡–Žƒ…‘…‡’–—ƒŽ‹•ƒ–‹‘†—langage  en  généralǢ†ǯƒ—–”‡’ƒ”–ǡ“—‡Ž‡

–”ƒ˜ƒ‹Ž†ǯ±Žƒ„‘”ƒ–‹‘†‡…‡…ƒ†”‡ǡ’‘—”–Š±‘”‹“—‡“—ǯ‹Ž•‘‹–ǡǯƒŒƒƒ‹•‹‹‹•±‘—Žƒ‹••±†‡

côté   ni   les   analyses   empiriques   de   données   textuelles/discursives,   ni  les   préoccupations  

†ǯ‹–‡”˜‡tion  didactique  et/ou  formative.    

‘–”‡ƒƒŽ›•‡•‡”ƒ•–”—…–—”±‡‡“—ƒ–”‡’ƒ”–‹‡•ǡ†ǯ‹±‰ƒŽ‡ƒ’Ž‡—”ǡ‡–†‘–Žǯ‘”†”‡‡

retrace  pas  forcément  la  chronologie  des  travaux  réalisés  depuis  les  années  1980.  Notre  but   est  plutôt  de  signaler  quelques  moments  clés  et/ou  mouvements  fo”–•ƒ—…‘—”•‡–ƒ—…à—”

de  ce  travail.  On  évoquera  ainsi:   -­‐  le  point  de  départ  problématisant  de  la  construction  du  

‘†°Ž‡ǡ†±…‘—Žƒ–†ǯ—‡ ”‡‹•‡ ‡“—‡•–‹‘ƒ••‡œ”ƒ†‹…ƒŽ‡†‡ Žǯ‘„Œ‡–²‡ †ǯ±–—†‡ †‡ Žƒ

psycholinguistique   des   années   1970;   -­‐   Žǯ‹˜‡•–‹••‡‡nt   théorique   et   épistémologique   …‘•‹•–ƒ– ‡ Žǯ‡šƒ‡ …”‹–‹“—‡ ƒ’’”‘ˆ‘†‹ †‡• ’”‹…‹’ƒŽ‡• –Š±‘”‹‡• †— Žƒ‰ƒ‰‡ ƒŽ‘”•

disponibles;  -­‐  “—‡Ž“—‡•”±•—Ž–ƒ–•†—–”ƒ˜ƒ‹Ž†ǯƒƒŽ›•‡†‡•–‡š–‡•Ȁ†‹•…‘—”•ǡ•‘—•Žǯƒ‰Ž‡†‡Ž‡—”

réinvestissement   dans   la   conception   du   modèle;   -­‐   — ‡•‡„Ž‡ †ǯ‘—˜‡”–—”‡• ’‘—” Ž‡

†‘ƒ‹‡ †‡ Žǯ‡•‡‹‰‡‡– †‡• Žƒ‰—‡•ǡ ‡– “—‡Ž“—‡• ’”‘’‘•‹–‹‘• “—‹ ‘—• ’ƒ”ƒ‹••‡–

pouvoir  guider  dans  le  futur  la  poursuite  de  la  ré-­‐exploitation  didactique  du  modèle.      

 

1.  Des  motivations  ‹‹–‹ƒŽ‡•†ǯ‘”†”‡extralinguistique      

 

Le  point  de  départ,  qui  est  aussi  un  premier  mouvement  important  à  signaler,  pourrait   être   résumé   par   la   formule  «†‡• ‘–‹˜ƒ–‹‘• ‡š–”ƒŽ‹‰—‹•–‹“—‡•  Žǯ±Žƒ„‘”ƒ–‹‘ †ǯ—

1   Conférence   intitulée  —ƒ–”‡ ˜‘‹šȀ˜‘‹‡• †‡ ”±ˆŽ‡š‹‘ •—” Žǯ‹–‡”ƒ…–‹‘‹•‡ •‘…‹‘-­‐discursif,   et   prononcée   avec   Cristian  Bota,  Joaquim  Dolz  et  Bernard  Schneuwly.  

(4)

513   Eutomia,  Recife,  13  (1):  511-­‐531,  Jul.  2014   modèle  linguistique».  Il  nous  semble  intéressant  et  pertinent  de  rappeler  que  les  raisons  qui  

‘–…‘†—‹–Žƒ‹•‡‡’Žƒ…‡†—–”ƒ˜ƒ‹Ž†‘–Ž‡”±•—Ž–ƒ–‡•–Ž‡‘†°Ž‡†ǯƒƒŽ›•‡“—‡‘—•

…‘ƒ‹••‘• ƒ—Œ‘—”†ǯŠ—‹ ǯ±ƒƒ‹‡– ’ƒ• †‡ Žƒ †‹•…‹’Ž‹‡ Ž‹‰—‹•–‹“—‡ ’”‘’”‡‡– †‹–‡ǡ ‡–

‡…‘”‡ ‘‹• †‡• …‘—”ƒ–• †ǯƒƒŽ›•‡ †‡• –‡š–‡s   et   des   discours.   Ce   point   de   départ   non   linguistique,  mais,  comme  on  le  verra,  profondément  langagier,  est  explicité,  entre  autres,   dans   Le   fonctionnement   des   discours  (BRONCKART,   BAIN,   SCHNEUWLY,   DAVAUD,   PASQUIER,  1985;  désormais  FDD),  ouvrage  auquel  il  est  toujours  instructif  de  retourner2,  et   dont   le   sous-­‐titre   est,   rappelons-­‐le,   «un   modèle   psychologique   et   une   méthode  

†ǯƒƒŽ›•‡ǽǤ ǯƒ˜ƒ–-­‐propos   de   cet   ouvrage   pose   en   fait   clairement   deux   sources  

‘–‹˜ƒ–‹‘‡ŽŽ‡•’‘—”Ž‡–”ƒ˜ƒ‹Ž‡–”‡’”‹•ǡŽǯ—‡†ǯ‘”†”e  pratique-­‐didactiqueǡŽǯƒ—–”‡†ǯ‘”†”‡

psychologique:  

 

(...)  les  questions  et  les  doutes  se  sont  fait  jour,  à  propos  du  statut  même  de  

‘–”‡ ‘„Œ‡– †ǯ±–—†‡Ǥ Ǽ‡ •‹‰‡ Ž°…Š‡ Žǯ‘—”• “—‡   la   danseuse   embrasse»  ;  

«bébé-­‐maman-­‐laver»;   «…ǯ‡•– ’ƒ” Ž‡ ‰‡darme   que   le   facteur  est   poussé»  ;   nul   ne   niera   le   charme   vaguement   surréaliste   des   séquences   verbales   sur   lesquelles  nous  travaillions  alors!  [i.  e.  dix  ans  auparavant,  dans  le  cadre  de   la   psycholinguistique]   Mais   quel   rapport   existe-­‐t-­‐il   entre   les   mécanismes  

“—ǯ—•ujet  met  en  jeu  pour  traiter  de  tels  énoncés,  et  les  mécanismes  qui   sous-­‐tendent   le   fonctionnement   de   la   langue   dans   le   cadre   des   activités   humaines   usuelles?   Et   comment   dès   lors   appliquer   dans   le   domaine   de  

Žǯƒ…–‹‘ ‡– †‡ Žƒ ’”ƒ–‹“—‡ ȋ•…‘Žƒ‹”‡ ‘–ƒ‡–Ȍles   données   issues   de   ces   recherches   et   savamment   codifiées   en   termes   de   «procédures»,   de  

«stades»  ou  de  «stratégies».    (BRONCKART  &  al,  1985,  p.  7)          

Comme  il  ressort  de  cette  citation,  ce  qui  est  remis  en  question  des  travaux  conduits   dans   le   cadre   de   la   psycholinguistique   des   années   1970   ne   relève   pas   de   la   méthode  

†ǯƒƒŽ›•‡ȋ†‘–Žǯ‹–±”²––‡…Š‹“—‡‡•–²‡•‘—Ž‹‰±Ȍǡ‹†‡•…ƒ–±‰‘”‹‡•†‡•…”‹’–‹˜‡•ǡ‹ǡ‡

•‘‹ǡ†‡Žǯƒ‰‡…‡‡––Š±‘”‹“—‡‡–…‘…‡’–—‡ŽƒŽ‘”•‡—•ƒ‰‡ǡƒ‹•†ǯƒ„‘”†‡–ƒ˜ƒ––‘—–†‡

Žǯ‘„Œ‡– †ǯ±–—†‡ ²‡ǡ †‡ •‡• …ƒ”ƒ…–±”‹•–‹“—‡• ‡– †‡ •ƒ ’‘••‹„Ž‡ ‡š–‡•‹‘  Žǯƒ…–‹˜‹–±

“—‘–‹†‹‡‡†‡’ƒ”Ž‡”Ǥƒ•“—‡ŽŽ‡‡•—”‡Ž‡•±…ƒ‹•‡•‹•‡à—˜”‡’ƒ”Ž‡••—Œ‡–•’‘—”

traiter   des   échantillons   langagiers   présentés   dans   des   conditions   expérimentales,   et   donc   DzŠ‘”•-­‐contexte3dzǡ •‘–-­‐ils   les   bons   candidats   pour   la   compréhension   du   fonctionnement  

Žƒ‰ƒ‰‹‡” Dz‘”†‹ƒ‹”‡dzǫ ƒ modélisation   de   ces   mécanismes,   effectuée   sur   la   base   de  

2  ‡–‘—˜”ƒ‰‡ǯƒ’ƒ•±–±–”ƒ†—‹–‡’‘”–—‰ƒ‹•ǡ”ƒ‹•‘•—’’Ž±‡–ƒ‹”‡†ǯ‡±˜‘“—‡”‹…‹Žƒ–‡‡—”Ǥ  

3  ƒ• Žƒ ‡•—”‡ ‘î Žǯ‡š’±”‹‡…‡ ²‡ ‡•– — …‘–‡š–‡ǡ ƒ‹•ǡ ’”±…‹•±‡–ǡ ‡š’±”‹‡–ƒŽǡ ‡ …‡ “—‡ •‘

influence   sur   les   phénomènes   est   contrôŽ±‡ — ƒš‹—ǡ †‡• ‡š’”‡••‹‘• …‘‡ DzŠ‘”•-­‐…‘–‡š–‡dz •‘– 

ƒ‹‡”ƒ˜‡…’”±…ƒ—–‹‘Ǥǯ—‡…‡”–ƒ‹‡ƒ‹°”‡ǡ„‹‡•ð”ǡ”‹‡ǯ‡•–Œƒƒ‹•DzŠ‘”•-­‐…‘–‡š–‡dzǤ      

(5)

514   Eutomia,  Recife,  13  (1):  511-­‐531,  Jul.  2014   résultats  obtenus  dans  ces  conditions  expérimentales,  est-­‐elle  valable  au-­‐delà  de  la  porte  du  

Žƒ„‘”ƒ–‘‹”‡ǫ  •±”‹‡—š †‘—–‡ “—ƒ–  Žƒ …”±†‹„‹Ž‹–± †ǯ—‡ ”±’‘•‡ ƒˆˆ‹”ƒ–‹˜‡  …‡•

questions  a  généré  un  renversement  de  perspective,  renversement  dont  FDD  constitue  une   des  premières  concrétisations:  ce  qui  est  remis  au  centre  de  la  démarche  de  production  de   …‘ƒ‹••ƒ…‡ǡ‡–±”‹‰±‡‘„Œ‡–’”‹˜‹Ž±‰‹±†‡”‡…Š‡”…Š‡ǡ…ǯ‡•–…‡“—‡Ž‡•’•›…Š‘Ž‘‰—‡•‘—Ž‡•

psycholinguistes   appellent   (et   relèguent   au   statut   de)   «validité   écologique»   des   résultats   expérimentaux.  Ainsi,  et  contrairement  aux  approches  Ȅ  au  demeurant  toujours  en  vigueur   chez   ces   derniers  Ȅ   selon   lesquelles   le   fonctionnement   concret   ou   quotidien   du   langage   serait   une   problématique   au   mieux   secondaire,  voire   potentiellement   inexistante,   puisque   les   modèles   du   fonctionnement   du   langage   sont   élaborés   sur   la   seule   base   de   dispositifs  

ƒ•‡’–‹•±•ǡ •‘‹‰‡—•‡‡– ‹•  Žǯƒ„”‹ †‡• ‹ˆŽ—‡…‡• ‹’”±˜‹•‹„Ž‡• †‡• …‘–‡š–‡•

’”ƒš±‘Ž‘‰‹“—‡•‘”†‹ƒ‹”‡•ǡŽǯƒ’’”‘…Š‡”‡Žƒ–±‡†ƒ•FDD  rend  cette  dimension  praxéologique   et   contextuelle   centrale,   en   lui   reconnaissant   le   statut   †ǯélément   intrinsèque   au   fonctionnement  langagier  humain.    

Récusant   de   la   sorte   tout   applicationnisme,   ne   pouvant   nullement   se   contenter   de  

Žǯ‹†±‡ †ǯǼƒŒ—•–‡‡–ǽpost-­‐hoc   de   modèles   psychologiques   expérimentaux   aux   situations   concrètes   (sc‘Žƒ‹”‡• •—”–‘—–Ȍǡ ‡ˆ‹ ’”±•‡”˜ƒ– ‹–ƒ…–‡ Žǯ‡š‹‰‡…‡ †‡ ”‹‰—‡—” ±…‡••ƒ‹”‡ 

Žǯ±Žƒ„‘”ƒ–‹‘ †ǯ— ‘†°Ž‡ †— ˆ‘…–‹‘‡‡– Žƒ‰ƒ‰‹‡” †‹‰‡ †‡ …‡ ‘ǡ Ž‡ –”ƒ˜ƒ‹Ž ƒŽ‘”•

‡–”‡’”‹• ‡•– ð ’ƒ” —‡ ’”±‘……—’ƒ–‹‘ •—’’Ž±‡–ƒ‹”‡ǡ “—‹ Œ—•–‹ˆ‹‡ Žǯƒ’’‡ŽŽƒ–‹‘ †‡

«mod莇’•›…Š‘Ž‘‰‹“—‡ǽǣ…ǯ‡•–“—‡Ž‡•—‹–±•Ž‹‰—‹•–‹“—‡•ƒ––‡•–ƒ„Ž‡•†ƒ•Ž‡•’”‘†—…–‹‘•

Žƒ‰ƒ‰‹°”‡• …‘…”°–‡• •‘–  …‘•‹†±”‡” ‘ •‡—Ž‡‡– •‘—• Žǯƒ‰Ž‡ †‡ Žƒ Ž‹‰—‹•–‹“—‡

†‡•…”‹’–‹˜‡ǡƒ‹•±‰ƒŽ‡‡–…‘‡†‡•–”ƒ…‡•†ǯopérations  langagièresǡ‹•‡•‡à—˜re  

’ƒ” Ž‡• Ž‘…—–‡—”•ǡ “—‹ ƒ••—”‡– ’”±…‹•±‡– Žǯ‹–‡”ˆƒ…‡ ‡–”‡ —‡ …‡”–ƒ‹‡ ‹•‡ ‡ ˆ‘”‡

textuelle  et  les  paramètres  du  contexte  de  la  production  verbale;  opérations  langagières  qui,   du  point  de  vue  de  leur  nature,  sont  des  opérations  proprement  psychologiques.  Le  schéma   général  ainsi  mis  en  place  renoue  explicitement  avec  les  travaux  de  Vygotski,  de  Luria,  de   Leontiev,   ou   encore   de...   Bakhtine4,   et   pourrait   être   caractérisé   de   «nouvelle   psychologie   interactionniste   sociale»,   ou,   plus   précisément,   de   «psychologie   interactionniste   sociale   techniquement   armée   au   plan   linguistique»:  psychologie   interactionniste   sociale   dans   la  

4  ƒ”±ˆ±”‡…‡ƒŠ–‹‡ƒ””‹˜‡†°•Žƒ’”‡‹°”‡’ƒ‰‡†‡Žǯ‘—˜”ƒ‰‡ǡ†°•Ž‡’”‡‹‡”’ƒ”ƒ‰”ƒ’Š‡ǡles  auteurs  de   FFD  ±–ƒ–†ƒ•Ž‡²‡±–ƒ–†ǯ‡•’”‹–“—‡Žƒ’Ž—’ƒ”–†‡•ƒ—–‡—”•“—‹ǡ†ƒ•Ž‡•ƒ±‡•͙͘͡͠ǡ†±…‘—˜”‡–ǡ…‹–‡–

‡–•ǯ‹•’‹”‡–†‡•‘—˜”ƒ‰‡•ƒ––”‹„—±•ƒŠ–‹‡ǣ‹Ž•‡•‡†‘—–‡–’ƒ•ȋ‡…‘”‡Ȍ†—…ƒ”ƒ…–°”‡’”‘„Ž±ƒ–‹“—‡†‡

cette  auctorialité.      

(6)

515   Eutomia,  Recife,  13  (1):  511-­‐531,  Jul.  2014  

‡•—”‡ ‘îǡ …‘–”ƒ‹”‡‡– ƒ—š ƒ’’”‘…Š‡• ’•›…Š‘Ž‹‰—‹•–‹“—‡• †‡ Žǯ±’‘“—‡ǡ Ž‡ ’”‘Œ‡–

théorique   de   (re-­‐Ȍ…‘•–”—…–‹‘ †‡ Žǯ‘„Œ‡– †ǯ±–—†‡ Ǽfonctionnement   langagier»   inclut   de   manière   constitutive  les  dimensions  sociales  et  praxéologiques  du   langage;  mais  nouvelle   psychologie   interactionniste,   ou   psychologie   interactionniste  techniquement   armée   au   plan  linguistique,  dans  la  mesure   où,  comme  en  témoigne  notamment   la  deuxième   partie   de  FDD,   la   description   technique   et   le   classement   des   traces   discursives   observables   des   opérations  psycho-­‐langagières  demeure  une  préoccupation  centrale.  

ǯ‡•– †‘… •—” …‡– ƒ””‹°”‡-­‐ˆ‘† ’”‘„Ž±ƒ–‹•ƒ– “—ǯƒ ±–± ±Žƒ„‘”é,   ensuite   réélaboré   (sous  la  forme  publiée  en  1997,  dans  Activité  langagière,  textes  et  discours)    le  «modèle  de   production   du   discours»   (1985),   devenu   «‘†°Ž‡ †‡ Žǯƒ…–‹˜‹–± Žƒ‰ƒ‰‹°”‡ǽ ȋ͙͟͡͡Ȍ;   modèle   quiǡ…‘‡”‘…ƒ”–Ž‡‘–ƒ‹–†±Œ‡͙͡͠͝ǡǼ•ǯ‡•–†±veloppé  au  gré  des  réponses  fournies   par   les   recherches   empiriques   et   des   remarques   critiques   formulées   par   les   collaborateurs   du   projet»   (BRONCKART,  Avant-­‐propos  à   FDDǡ ’Ǥ ͠ȌǢ ‘†°Ž‡ ‡ˆ‹ “—‹ ǯƒ …‡••± †ǯ²–”‡

”±‹–‡””‘‰±ǡ ”‡˜—ǡ ‹•  Žǯ±’”‡—˜‡ †‡ ‘—˜‡ŽŽes   empiries,   de   nouveau   défis   en   matière  

†ǯ‹ntervention   formative   (voir   DOLZ,   NOVERRAZ   &   SCHNEUWLY,   2001),   ou   soumis   à   la   …‘ˆ”‘–ƒ–‹‘ ƒ˜‡… †ǯƒ—–”‡• –Š±‘”‹‡• ‡– ‘†°Ž‡• ȋ˜‘‹”ǡ ‡–”‡ ƒ—–”‡•ǡBRONCKART,   2008  ;   2013  ;  BRONCKART  &  BULEA,  2011).      

 

2.  Un  investissement  théorique  incontournable    

Le   deuxième   mouvement  que   nous   soulignerons   pourrait   quant   à   lui   être   résumé   comme  suit  :  «les  motivations  initiales   extralinguistiques  ne  constituent  nullement  des  

”ƒ‹•‘•†‡ˆƒ‹”‡Žǯ‹’ƒ••‡•—”—’”‘ˆ‘†‡–•±”‹‡—š‹˜‡•–‹••‡‡–†ǯ‘”†”‡’”‘’”‡‡–

linguistique».    

ǯƒ‰‹••ƒ–†‡…‡–‹˜‡•–‹••‡‡–ǡ‘†‘‹–†ǯƒ„‘”†  Žǯ‡˜‹•ƒ‰‡”•‘—•Žǯƒ‰Ž‡†‡Žǯ‡šƒ‡

critique  des  théories  du  langage,  “—‹•ǯ‡•–‡’ƒ”–‹‡†±’Ž‘›±ƒ–±”‹‡—”‡‡–Žƒ†±ƒ”…Š‡

de  FDD,  et  dont  un  premier  aboutissement  a  été  le  livre  de  Bronckart  de  1977,  Théories  du   langage,  une  introduction  critique.  Y  sont  examinées,  et  parfois  sévèrement  critiquées,  les  

–Š±‘”‹‡• †‡ ‹‡”ǡ †‡ ‹ƒ‰‡–ǡ †‡ ƒ—••—”‡ǡ †‡ ƒ’‹”ǡ †‡ Œ‡Ž•Ž‡˜ ‡– †‡ Žǯ±…‘Ž‡

structuraliste  européenne,  de  Chomskyǡ†‡‡˜‡‹•–‡ǡ†‡—Ž‹‘Ž‹ǤǤǤƒ‹••ǯ‹Žƒ†±ƒ””±†ƒ•

Ž‡• ƒ±‡• ͙͘͟͡ǡ …‡ –”ƒ˜ƒ‹Ž †ǯƒƒŽ›•‡ ƒ’’”‘ˆ‘†‹‡ †‡ –Š±‘”‹‡• •—” Žƒ „ƒ•‡ †‡ •‘—”…‡•

(7)

516   Eutomia,  Recife,  13  (1):  511-­‐531,  Jul.  2014  

’”‹ƒ‹”‡• •ǯ‡•– ’‘—”•—‹˜‹ ’ƒ” Žƒ •—‹–‡ǡ ƒ˜‡… Žǯ‡šƒ‡ †‡• ’”‘’‘•‹–‹‘• †‡ ‹––‰‡•–‡‹ǡ †‡

Habermas,  de  Ricoeur,  de  Mead,  de  Bloomfield,  de  Coseriu,  etc.,  etc.,  au  point  de  devenir  

—ƒš‡ †‡ ”‡…Š‡”…Š‡ ˆ‘†ƒ‡–ƒŽ†‡ Žǯ±“—‹’‡ “—‹ƒŽŽƒ‹–•‡ ˆ‘”‡”’Ž—•–ƒ”†ǡŽ‡‰”‘—’‡

(Langage  Ȃ  Action  Ȃ  Formation)5Ǥǯ‡•–†‘…•—”Žƒ„ƒ•‡†‡…‡–›’‡†‡Ž‡…–—”‡…”‹–‹“—e  des  

ƒ’’”‘…Š‡• –Š±‘”‹“—‡• “—ǯƒ ±–± ±Žƒ„‘”±‡ ‡– •‘—–‡—‡ —‡ …‡”–ƒ‹‡ ’”‹•‡ †‡ ’‘•‹–‹‘

±’‹•–±‘Ž‘‰‹“—‡ “—ƒ–  Žƒ ƒ–—”‡ ‡– ƒ— ”ØŽ‡ †— Žƒ‰ƒ‰‡ǡ “—ǯ‘– ±–± „ƒ‹• Ž‡• ”ƒ……‘—”…‹•

…‘‘†‡•ǡ“—ǯ‘–±–±±˜‹–±•Ž‡•±’Š±°”‡•‡ˆˆ‡–•†‡‘†‡ǡ“—‡•ǯ‡•–…Žƒ”‹ˆ‹±‡ou  accentuée   la  préférence,  parfois  risquée  eu  égard  à  certains  milieux  linguistiques,  pour  certains  auteurs  

‡–Žƒ”±…—•ƒ–‹‘†ǯƒ—–”‡•Ǥ  

ƒ‹• „‹‡ “—‡ …‡– ƒ•’‡…– –Š±‘”‹“—‡ •‘‹– †ǯune   extrême   importance   (nous   en   solliciterons  quelques  éléments  ciblés  plus  Ž‘‹Ȍǡ‹Žǯ‡•–’ƒ••—ˆˆ‹•ƒ–’‘—”ƒ—–ƒ–Ǥ‘‹–²–”‡

simultanément   souligné  — ƒ—–”‡ –›’‡ †ǯ‹˜‡•tissement   linguistique,   qui   se   nourrit   bien   entendu   du   précédent,   mais   qui   concerne  ŽǯƒƒŽ›•‡ †‡• –‡š–‡•ǡ ˜‘‹”‡ǡ ’Ž—• ‰±±”ƒŽ‡‡–ǡ

Žǯƒ––‹–—†‡ ‡˜‡”• Ž‡ –”ƒ˜ƒ‹l   empirique.   Dans   un   article   publié   en   1983   dans   les  Archives   de   psychologie,   et   intitulé   Pour   une   psychologie   du   langage,   Schneuwly   et   Bronckart   qual‹ˆ‹‡– ŽǯƒƒŽ›•‡ †‡• –‡š–‡• †ǯǼapproche   méthodologique   longue   et   ingrate»,   tout   en   soulignant   avec   une   ins‹•–ƒ–‡ Ž—…‹†‹–± “—‡ …ǯ‡•– Žƒ •eule   démarche   qui   permette   la  

«ˆ‘”—Žƒ–‹‘ …‘’Ž°–‡ †ǯ—‡ –Š±‘”‹‡ †‡ Žǯƒ…–‹˜‹–± Žƒ‰ƒ‰‹°”‡ǽǤ ‹ …‡––‡ théorie   était   …‘•‹†±”±‡ ‡ ͙͛͡͠ …‘‡ Ǽ…‡”–‡• ‡…‘”‡ Ž‘‹–ƒ‹‡ǽǡ …‡Žƒ ǯƒ ’ƒ• ‡’²…Š± “—‡ •‘‹–

entrepris   un   sérieux   travaiŽ †‡ ”‡…—‡‹Ž ‡– †ǯƒƒŽ›•‡ †‡ –‡š–‡•ǡ †‘–FDD  ”‡† †ǯƒ‹ŽŽ‡—”•

magistralement   compte.   Nous   souhaitons   rendre   hommage   précisément   à   ce   «travail   ingrat»  ”±ƒŽ‹•±’ƒ”Žǯ±“—‹’‡‰‡‡˜‘‹•‡†‡Didactique  des  langues  †‡Žǯ±’‘“—‡ǡ‡•‘—Ž‹‰ƒ–

dans   ce   qui   suit   quelques   lignes   de   force   des   résultats   obtenus,   qui   se   reflètent   dans   la   conception  et  la  teneur  du  modèle.    

 

3.  Des  ‘„Ž‡•”±•—Ž–ƒ–•†ǯ—–”ƒ˜ƒ‹Ž  «travail  ingrat»    

5  –±‘‹‰‡–ƒ—••‹Ž‡•”±…‡–•‘—˜”ƒ‰‡•ƒƒŽ›•ƒ–Ž‡•à—˜”‡•†‡ƒ—••—”‡ȋBRONCKART,  BULEA  &  BOTA,   2010),  ou  de  Bakhtine,  Volochinov  et  Medvedev  (BRONCKART  &  BOTA,  2011),  ou  encore  la  réanalyse  en  cours   du  statut  réel  des  apports  de  Bloomfield  à  la  di†ƒ…–‹“—‡†‡•Žƒ‰—‡•Ǥ‘—•ǯ‡–ƒ‡”‘•’ƒ•‹…‹—‡†‹•…—••‹‘

…‡•—Œ‡–ǡƒ‹••‘—Ž‹‰‡”‘••‹’Ž‡‡–‡–ˆ‘”–‡‡–Ž‡ˆƒ‹–“—‡Žǯƒ†Š±•‹‘ƒ—š’”‘’‘•‹–‹‘•–Š±‘”‹“—‡••‘‹-­‐

disant   «dépassées»   de   Saussure   et   de   Bloomfield,   ou   à   celles   controversées   de   Volochinov   et   de   Medvedev  

ǯ‡•–—ŽŽ‡‡–—‡“—‡•–‹‘†‡…ƒ’”‹…‡ǡ†ǯ‡–²–‡‡–ǡ‘—†‡“—‡Ž“—‡’”‘Œ‡–•—„˜‡”•‹ˆ“—‡…‡•‘‹–Ǣ‡ŽŽ‡†±…‘—Ž‡

†ǯ—‡ƒ––‹–—†‡†ǯŠ‘²–‡–±–Š±‘”‹“—‡ǡ’ƒ”ˆ‘‹•…Š‡”’ƒ›±‡ǡ‡–†ǯ—–”ƒ˜ƒ‹Ž†ǯ‡š±‰°•‡Ž‘‰ǡ‹—–‹‡—š‡–’ƒ”ˆ‘‹•

déstabilisantǡ”‡“—±”ƒ–“—‡Žǯ‘ˆƒ••‡Ž‡†‡—‹Ž†‡…”‘›ƒ…‡•“—‹‘–’—‰—‹†‡”—‡„‘‡’ƒ”–‹‡†‡•”‡…Š‡”…Š‡•

antérieures.      

(8)

517   Eutomia,  Recife,  13  (1):  511-­‐531,  Jul.  2014  

 

͛Ǥ͙Ǥ‡–”ƒ‹–‡‡–†‡•†‡—š˜‡”•ƒ–•†‡Žǯƒ…–‹˜‹–±Žƒ‰ƒ‰‹°”‡  

 

 

On   évoquera  †ǯƒ„‘”† Ž‡ –”ƒ‹–‡‡nt   approfondi  et   distinct  des   deux   versants   de  

Žǯƒ…–‹˜‹–±Žƒ‰ƒ‰‹°”‡:  le  versant  processus,  qui  se  traduit  en  un  «modèle  de  la  production  de   textes»,  et  le  versant  produit,  se  concrétisant  dans  le  «mod°Ž‡†‡Žǯƒ”…Š‹–‡…–—”‡–‡š–—‡ŽŽ‡»  

(BRONCKART,  1997).    

On   le   sait,   le   versant   processus   est   concerné   notamment   par   les   paramètres   physiques  et  socio-­‐ƒ…–‹‘‡Ž•†‡Žƒ•‹–—ƒ–‹‘†ǯƒ…–‹‘Žƒ‰ƒ‰‹°”‡ȋƒ˜‡…—‡‹•‹•–ƒ…‡•—”Žƒ

pertinence  de  distinguer  ces  deux  régimes  contextuels6),  par  les  diverses  connaissances  et  

”‡’”±•‡–ƒ–‹‘• “—‡ Ž‡• ’”‘–ƒ‰‘‹•–‡• †‡ Žǯ‹–‡”ƒ…–‹‘ ‘„‹Ž‹•‡–ǡ ’ƒ” Žǯƒ”…Š‹–‡š–‡ ‡– Žƒ

±„—Ž‡—•‡†‡‰‡”‡•–‡š–—‡Ž•“—‹Ž‡…‘’‘•‡ǡ’ƒ”Ž‡’”‘…‡••—•†ǯ‹†‡šƒ–‹‘•‘…‹ƒŽ‡†‘–…‡•

‰‡”‡• ˆ‘– Žǯ‘„Œ‡–ǡ ‡ˆ‹ǡ ’ƒ” Ž‡• ’”‘…‡••—• †ǯƒ†‘’–‹‘ †ǯ— ‘†°Ž‡ †‡ genre   et  

†ǯƒ†ƒ’–ƒ–‹‘ †‡ …‡Ž—‹-­‐…‹ ƒ—š •’±…‹ˆ‹…‹–±• †‡ Žƒ •‹–—ƒ–‹‘ †ǯƒ…–‹‘ Žƒ‰ƒ‰‹°”‡ …‘…”°–‡Ǣ

’”‘…‡••—•†ǯƒ†‘’–‹‘-­‐adaptation  qui  confère  dynamique  non  déterministe  à  ce  versant  du  

‘†°Ž‡ǡ †ƒ• Žƒ ‡•—”‡ ‘î Žƒ •’±…‹ˆ‹…‹–± †‡ Žƒ •‹–—ƒ–‹‘ ‡– Žǯ‹””±†—…–‹„le   singularité   des   personnes   impliquées   colorent   de   manière   toujours   nouvelle   et   potentiellement   imprévisible  ces  «façons  de  parler»  collectivement  partagées  que  sont  les  genres  de  textes.      

Le  versant  produit,  illustré  par  la  métaphore  du  «feuilleté  textuel»,  concerne  quant  à   lui   les   mécanismes   internes   de   structuration   du   texte:   les   mécanismes   de   planification   thématique,  de  mise  en  forme  discursive  du  contenu  thématique  (les  types  de  discours),  les   mécanismes   sériels   de   textualisation,   comme   la   connexion   et   la   cohésion,   enfin,   les   mécanismes  non  sériels  de  prise  en  charge  énonciative  et  de  modalisation.    

‘–”‡‹–‡–‹‘ǯ‡•–’ƒ•†‡†±…”‹”‡‹…‹…‡•†‹˜‡”•±Ž±‡–•‡–±…ƒ‹•‡•Ǣ’‘—”…‡Žƒǡ

‘—• ”‡˜‘›‘• Ž‡ Ž‡…–‡—”  Žǯ‘—˜”ƒ‰‡ ²‡ Activité   langagière,   textes   et   discours   ȋǡ ͙͟͡͡Ȍǡ ‘—  †‹˜‡”•‡• •›–Š°•‡• ’”‘’‘•±‡• †ƒ• †‡• –”ƒ˜ƒ—š “—‹ Žǯ—–‹Ž‹•‡–

(BRONCKART  &  MACHADO,  2004;  BULEA,  2010;  BUENO,  2007;  CRISTOVÃO,  2007;  DREY,  

6  ’‡—–‘–‡”†±Œ“—‡Žǯƒ„•‡…‡†‡†‹•–‹…–‹‘‡–”‡Ž‡•’ƒ”ƒ°–”‡•’Š›•‹“—‡•‡–•‘…‹ƒ—š†‡Žƒ•‹–—ƒ–‹‘†‡

communication   constitue   un   problème   didactique   important:   encore   actuellement,   nombre   de   manuels   ou  

‘›‡•†ǯ‡•‡‹‰‡‡–ǡ’ƒ”•‘—…‹†‡•‹’Ž‹ˆ‹…ƒ–‹‘ǡ–”ƒ‹–‡–†‡ŽƒǼ•‹–—ƒ–‹‘†ǯ±‘…‹ƒ–‹‘ǽ•ƒ•†‹ˆˆ±”‡…‹‡”

ces   types   de   paramètres,   ce   qui   a   pour   conséquence   la   réification   et   le   figement   des   rôles   sociaux   des  

’”‘–ƒ‰‘‹•–‡•ȋ†‘–—‡†‡•ƒ‹ˆ‡•–ƒ–‹‘•‡•–Žǯ‡š’”‡••‹‘²‡†ǯǼƒ—–‡—”†‡…Šƒ‹”‡–†ǯ‘•ǽȌǡ‡–ǡ‡ƒ˜ƒŽǡŽƒ

projection  de  la  physicalité  sur  les  instances  textuelles  comme  celle  du  «narrateur»  (projection  de  physicalité   d‘––±‘‹‰‡’ƒ”‡š‡’Ž‡Žǯ‡’Ž‘‹†—–‡”‡†‡Ǽƒ””ƒ–”‹…‡ǽȌǤ    

(9)

518   Eutomia,  Recife,  13  (1):  511-­‐531,  Jul.  2014   2011;   GUIMARÃES,   MACHADO   &   COUTINHO,   2007;   LOUSADA,   2006;   MIRANDA,   2010;  

ent”‡ ƒ—–”‡•ȌǤ ‹ ‘—• ‡ ±˜‘“—‘• Žƒ –‡‡—” …ǯ‡•– ’‘—” ‡––”‡ ‡ ±˜‹†‡…‡ Ž‡  traitement   distinct   de   ces   deux   versants,   traitement   qui   nous   paraît   extrêmement   important   au   plan   méthodologiqueǣ †ǯ—‡ ’ƒ”–ǡ †ƒ• Žƒ ‡•—”‡ ‘î ‹Ž …‘•–‹–—‡ — ‰ƒ”†‡-­‐fou   précieux   contre  

–‘—–‡‹–‡”’”±–ƒ–‹‘†±–‡”‹‹•–‡ǡ±…ƒ‹•–‡‘——‹Žƒ–±”ƒŽ‡†‡Žǯ‹ˆŽ—‡…‡†‡Žƒ•‹–—ƒ–‹‘†‡

communication,  ou  du  contexte  de  production,  sur  le  texte  produitǢ†ǯƒ—tre  part,  en  ce  que   se   donner  des   réseaux   terminologiques   différents  pour  Žǯanalyse   différenciée   des   deux  

˜‡”•ƒ–• …ǯ‡•– ‡ ˆƒ‹– •‡ †‘‡” Ž‡• ‘›‡• †‡ ‹‡—š •ƒ‹•‹”ǡ ƒƒŽ›•‡”ǡ ‡– ‡•—‹–‡ –‡–‡” †‡

conceptualiser   les  interactions  “—‹ •ǯ‹•–ƒ—”‡– ‡–”‡ …‡• †‡”‹‡”•,   et   sur   lesquelles   nous   reviendrons    sous  3.4.      

 

3.2.  La  nature  sémiologique  des  textes  

   

 

Un   deuxième  aspect   du  modèle  de  Žǯƒ”…Š‹–‡…–—”‡–‡š–—‡ŽŽ‡“—‹‘—•   paraît   important   …‘•‹•–‡‡Žǯ‹•‹•–ƒ…‡•—”la  nature  sémiologique  des  textes,  cette  essence  sémiologique   étant   techniquement  abordée,   au   plan   structurel,   dè• Žǯ‹ˆ”ƒ•–”—…ture   textuelle.   Cette   infrastructureǡ‹˜‡ƒ—Ž‡’Ž—•’”‘ˆ‘††‡Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘†‡•–‡š–‡•ǡ‡•–†‡ˆƒ‹–…‘nçue  comme   ayant  un  caractère  biface,  comportant  un  versant  «contenu»  et  un  versant  «expression»,    ce   qui   reconduit   Ȅmais   ne   reproduit   pas   pour   autant  !!!Ȅ   la   structure   biface   des   entités  

•±‹‘–‹“—‡• †‡ Žǯ‘”†”‡ †— signe,   que   Saussure   (1916  ;   2002)   avait   brillamment   conceptualisée.  Tout  en  étant  conçus  comme  interdépendants  au  plan  du  fonctionnement,   les  versants  «contenu»  et  «expression»  de  la  production  langagière  sont  envisagés  chacun   du  point  de  vue  de  leur  rég‹‡•’±…‹ˆ‹“—‡†ǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘:    

x Sur   le   versant   «contenuǽǡ Ž‡ ”±‰‹‡ †ǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘ ‡•– …‡Ž—‹ †‡ Žƒplanification   générale  du  contenu  thématique,  ou  du  plan  du  texte,  qui  concerne  les  thèmes   ou  les  éléments  de  connaissance  qui  y  sont  mobilisés,  et  leur  déploiement  dans  le   successif;  

x Sur   le   versant   «expressionǽǡ Ž‡ ”±‰‹‡ †ǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘ ‡•– …‡Ž—‹ †‡•types   de   discours,   envisagés   comme   modalités   de   gestion   énonciative   du   contenu   thématique,   ou   comme   des   configurations   discursives   mobilisant   chacune   un   sous-­‐ensemble  spécifique  (et  identifiable)  de  ressources  linguistiques.  

(10)

519   Eutomia,  Recife,  13  (1):  511-­‐531,  Jul.  2014  

– …‘‡ ‘—• ƒ˜‘• ‡— Žǯ‘……ƒ•‹‘ †‡ Ž‡ ‘–”‡” †ƒ• — ‡•‡„Ž‡ †‡ –”ƒ˜ƒ—š

†ǯƒƒŽ›•‡†‡–‡š–‡•ƒ›ƒ–…‘‡…‘–‡—–Š±ƒ–‹“—‡Žǯƒ‰ir  humain  (le  travail  notamment),  

ŽǯǼƒ……‘—’Ž‡‡–ǽ Ȅ   pour   reprendre   un   terme   saussurien  Ȅ   entre   ce   type   de   contenu   thématique   et   les   configurations   discursives   différentes   que   sont   les   types   de   discours   produit  des   macro-­‐signes,   que   nous   avons   nommés  figur‡• †ǯƒ…–‹‘   (BULEA,   2009,   2010;  

BULEA,  FRAGA  LEURQUIN  &  DELANO  VIDAL,  2013),  qui  se  construisent  au  fil  du  texte  et   se  trouvent  dans  un  rapport  de  différenciation  mutuelle.  Chaque  figure  constitue  ainsi  une   forme   linguistique   non   seulement   en   vertu   des   carƒ…–±”‹•–‹“—‡• Ž‹‰—‹•–‹“—‡• “—ǯ‡ŽŽ‡

comporte,  mais  également  de  par  le  fait  que  cette  même  figure  est  différente  des  autres;  

différence  qui  est  certes  descriptible  linguistiquement,  mais  qui  est  aussi  ressentie  comme   telle,   par   exemple   lors   de   la   lecture   contrastive   de   fragments   de   texte   comportant   des  

ˆ‹‰—”‡•†ǯƒ…–‹‘†‹ˆˆ±”‡–‡•ǡ‘—Ž‘”•†—’ƒ••ƒ‰‡†ǯ—‡…‘ˆ‹‰—”ƒ–‹‘—‡ƒ—–”‡7.        

3.3.  Une  conception  trichotomique  du  temps    

Le  troisième  aspect  que  nous  mettrons  en  évidence  concerne  la  minutieuse  analyse,   dans  le  cadre  du  modèle,  du  statut  et  de  la  codification  de  la  temporalité,  conduisant,  sur  la  

„ƒ•‡†‡Žǯ‡š’Ž‘‹–ƒ–‹‘†‡•’”‘’‘•‹–‹‘•†‡‡‹…Š‡„ƒ…Šȋ͙͜͟͡Ȍ‡’ƒ”–‹…—Ž‹‡”ǡŽƒ…‘…‡’–‹‘

trichotomique  du  temps.  Cette  conception  remet  en  questi‘Žǯƒ’’”‘…Š‡„‹ƒ‹”‡†—–‡’•ǡ qui  admet  :    

x que   les   valeurs   de   temporalité   sont   exprimées   par   les   seuls   déterminants   des   verbes   (ou   temps   des   verbes;   pour   le   français:   PRESENT,  PASSE   COMPOSE,  PASSE   SIMPLE,  IMPARFAIT,  etc.);    

x ‡–“—‡…‡•˜ƒŽ‡—”••ǯƒƒŽ›•‡–  exclusivement  en  termes  de  relations  posées  entre   le   moment   de   la   parole   et   le   moment   du   procès   exprimé   par   le   verbeǢ †ǯ‘î

ŽǯƒƒŽ›•‡‡–‡”‡•†‡•‹—Ž–ƒ±‹–±ǡ†̹ƒ–±”‹‘”‹–±‡–†‡’‘•–±”‹‘”‹–±Ǥ  

‡Ž‘ Žƒ …‘…‡’–‹‘ –”‹…Š‘–‘‹“—‡ ‹…‹ †±ˆ‡†—‡ǡ ŽǯƒƒŽ›•‡ †‡•   relations   temporelles   devrait   prendre   en   compte,   non   pas   deux,   mais   trois   paramètres:   au   moment   de   la  

7  ‡”–ƒ‹•‡•‡‹‰‡‡–•‡•…‹‡…‡•†‡Žǯ±†—…ƒ–‹‘“—‡‘—•ƒ˜‘•Žǯ‘……ƒ•‹‘†‡†‹•’‡•‡”•‘–  à  cet  égard   très  instructifs,  car  ils  constituent  une  occasion  privilégiée  de  tester  le  resse–‹†‡…‡––‡†‹ˆˆ±”‡…‡ƒ—’”°•†ǯ—

’—„Ž‹… †ǯ±–—†‹ƒ–• ‘ Ž‹‰—‹•–‡•ǡ ‘— –”°• ’‡— ƒ— ˆƒ‹– †‡• …ƒ–±‰‘”‹‡• Ž‹‰—‹•–‹“—‡• ‡– †‡ Ž‡—” ‡š’Ž‘‹–ƒ–‹‘

scientifique.      

(11)

520   Eutomia,  Recife,  13  (1):  511-­‐531,  Jul.  2014   production   et   au   moment   du   procès   doit   s'ajouter   ce   que   Reichenbach   qualifiait   de  

«moment  psychologique  de  référence»:  la  valeur  d'un  temps  du  verbe  résulte  en  fait  de  la   relation   qui   est   posée   entre   le   moment   du   procès   et,   soit   le   moment   de   la   parole,   soit   ce  

«moment   psychologique   de   référence».   Sans   pouvoir   développer   davantage   cet   aspect,   notons  encore  que  cette  conception  trichotomique  du  temps  a  conduit  à  une  ré-­‐analyse  de   la   cohésion   verbale,   et   à   la   conceptualisation  †ǯƒš‡• †‡ ”±ˆ±”‡…‡ –‡’‘”‡ŽŽ‡ǡenvisagés   dans  leurs  rapports  au  types  de  discours.    

 

3.4.  Un  modèle  ouvert,  orienté  «interactions»  

 

Enfin,   le   dernier   aspect   que   nous   soulignerons   ne   concerne   pas   une   composante   du  

‘†°Ž‡ ‡ ’ƒ”–‹…—Ž‹‡”ǡƒ‹• Ž‡ •–ƒ–—– †ǯ‡•‡„Ž‡ †‡ …‡Ž—‹-­‐ci;   statut   qui   illustre   ce   qui   nous  

’ƒ”ƒÁ–”‡Ž‡˜‡”†ǯ—ƒ—–”‡mouvement  significatif.  En  prolongement  des  formules  notées  aux   points  1  et  2  de  cet  article,  le  mouvement  dont  il  est  question  ici  pourrait  être  décrit   de  la   manière   suivante:  «un   investissement   linguistique   théorique   et   empirique   important,   pour  un  modèle  cohérent,  mais  un  modèle  toujours  ouvert  et  orienté  interactions».  Le   modèle  du  fonctionnement  textuel  et   la  théorie  du  langage  qui  lui  est  sous-­‐jacente  sont  à   envisager  aussi  du   point  de  ˜—‡ †ǯ—”±•‡ƒ— †ǯ‹–‡”ƒ…–‹‘•  “—‹…‘…‡”‡–ǡ†ǯ—‡ ’ƒ”–ǡ†‡•

”ƒ’’‘”–• ‡–”‡ Ž‡• †‹˜‡”• ‹˜‡ƒ—š †— ˆ‘…–‹‘‡‡– Žƒ‰ƒ‰‹‡”ǡ †ǯƒ—–”‡ ’ƒ”–ǡ †‡• ”ƒ’’‘”–•

entre   le   fonctionnement   langagier   et   le   fonctionnement   psychologique   et   social.  

‡–‹‘‘•ǡ•ƒ•’”±–‡–‹‘†ǯ‡šŠƒ—•–‹˜‹–±ǡ“—‡Ž“—‡•‡š‡’Ž‡•:  

x Ž‡• ‹–‡”ƒ…–‹‘• “—‹ •ǯ±–ƒ„Ž‹••‡– ‡–”‡ Ž‡• †‹˜‡”• ’ƒŽ‹‡”• †‡ Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘ –‡š–—‡ŽŽ‡

(infrastructure   textuelle,   mécanismes   de   textualisation,   mécanismes   de   prise   en   charge  énonciative,  etc.);    

x Žǯ‹nteraction   entre   les   versants   «contenu»   et   «expression»   de   la   production   langagière,  et  cela  suivant  le  palier  de  structuration  du  texte  auquel  on  se  situe  (de  ce   point  de  vue,  les  «figures  †ǯƒ…–‹‘ǽ‡–‹‘±‡•‡…‘•–‹–—‡–“—ǯ—‡š‡’Ž‡ǡ•‹–—±

au  palier  discursif);      

x Žǯ‹–‡”ƒ…–‹‘‡–”‡Žƒ‰ƒ‰‡‡–Žƒ‰—‡•ǡ—‡†‡•ƒ‹°”‡•†‡Žǯ‡˜‹•ƒ‰‡”  dans  le  cadre   du   mod°Ž‡ †‡ Žǯƒ”…Š‹–‡…–—”‡ –‡š–—‡ŽŽ‡   étant  ŽǯƒƒŽ›•‡ †‡• ”ƒ’’‘”–• ‡–”‡ Ǽ‘†‡•

discurs‹ˆ•ǽǡ †ǯ—‡ ’ƒ”–ǡ ‡– Ǽ–›’‡• †‡ †‹•…‘—”•»   et   leur   marquage   dans   une   langue  

(12)

521   Eutomia,  Recife,  13  (1):  511-­‐531,  Jul.  2014   pƒ”–‹…—Ž‹°”‡ †‘±‡ †ǯƒ—–”‡ ’ƒ”–;   problématique   qui   ouvre   potentiellement   vers  

ŽǯƒƒŽ›•‡…‘’ƒ”ƒ–‹˜‡†‡•Žƒ‰—‡•ǡƒ—’Žƒ†—ƒ”“—ƒ‰‡“—‡…‡•†‡”‹°”‡•‡––‡–

‡ à—˜”‡ ’‘—” …‘†‡” †‡s   opérations   psycho-­‐langagières   tendanciellement   universelles.      

x Žǯ‹–‡”ƒ…–‹‘ ‡–”‡les   genres   de   textes   et   les   contextes   sociaux   et   communicatifs   dans  lesquels  ils  sont  mobilisés,  ou  les  •’Š°”‡•†ǯƒ…–‹˜‹–±•‘…‹ƒŽ‡ƒ—•‡‹n  desquelles  ils   sont  exploités;    

x les   interactions   entre   genres   de   textes,   types   de   discours,   ou   autres   unités   et   structures   linguistiques   et   fonctionnement   psychologique   des   personnes:  

problématique  qui  a  été  présente   dès  le  FDDǡ‡– “—‡Žǯ‘’‡—– …ƒ”ƒ…–±”‹•‡”…‘‡

celle   des   interactions   entre   modes   de   structuration   linguistique   et   opérations   psycho-­‐linguistiques;  et  qui  a  connu  un  développement  ultérieur  important,  de  par  le   réinvestissement   du   modèle   dans   la   compréhension   des   processus   de  

†±˜‡Ž‘’’‡‡–…Š‡œŽǯƒ†—Ž–‡Ǣ  

x ‡ˆ‹ǡŽǯ‹–‡”ƒ…–‹‘  entre  langue(s)  et  textes/discours.      

 

Nous   avons   choisi   de   fournir   ci-­‐dessous   un   rapide   éclairage   de   ce   dernier   type  

†ǯ‹–‡”ƒ…–‹‘ ‡ ”ƒ‹•‘ †‡ •‘ •–ƒ–—– ‡„Ž±ƒ–‹“—‡ †‡ Žƒ †±ƒ”…Š‡ ±’‹•–±‘Ž‘‰‹“—‡

‰±±”ƒŽ‡†‡ŽǯǤ—”…‡’Žƒǡ‹Ž‘—••‡„Ž‡…”—…‹ƒŽ †‡”ƒ’’‡Ž‡”“—‡Žǯƒ’’”‘…Š‡†‡Žǯƒ

–‘—Œ‘—”• ”±…—•±ǡ ‘—–”‡ Ž‡• †±–‡”‹‹•‡• —‹Žƒ–±”ƒ—šǡ –‘—–‡• Ž‡• ˆ‘”‡• †‡ †—ƒŽ‹•‡ǡ “—ǯ‹Ž

•ǯƒ‰‹••‡ †— †—ƒŽ‹•‡ …ƒ”–±•‹‡ ‹‹–‹ƒŽǡ ‘’’‘•ƒ– physique   et   psychique,   ou   de   sa   reformulation   spécialisée   opposant   pensé   et   langage   (ou  noèse  et  sémioseȌǤ ‹ Žǯ •ǯ‡•–

construit  sur  la  prise  de  conscience  de  la  stérilité  de  ce  type  de  posture  épistémologique,  la  

”±ˆŽ‡š‹‘•ǯ‡•–’‘—”•—‹˜‹‡…‘…‡”ƒ–Ž‡•–ƒ–—–†ǯ—‡•‡„Ž‡†‡Ǽ’”‘†—‹–•†±”‹˜±•ǽ†‡…‡ŽŽ‡-­‐

ci,   comme   certaines   dichotomies   ayant   cours   dans   le   domaine   du   langage,   par   ailleurs   attribuées  à  tort  à  Saussure.  Celle  qui  nous  concerne  ici  est  bien  sûr  la  dichotomie  langue  Ȃ   discours:  dichotomie  à  tendance  dualiste,  et  non  simple  distinction,  en  ce  que  la  langue  est   associée  ƒ— ˜‹”–—‡Žǡ  Žǯ‹””±‡Žǡ –ƒ†‹• “—‡ Ž‡ †‹•…‘—”• ‡•–ǡ Ž—‹ǡ ƒ••‘…‹±  Žƒ ”±ƒŽ‹–± ‡–  Žƒ

matérialité.  On  le  sait,  ce  clivage  entre  virtuel  et  réel,  maintes  fois  repris  par  les  approches   discursives   contemporaines   pour   (mieux)   asseoir   leur   légitimité   et   identité,   se   double   de   celui  entre   collectif  et   individuel,  à  la  langue  étant   attribuée   la  propriété  du   collectif  et  au  

†‹•…‘—”•…‡ŽŽ‡†‡Žǯ‹†‹˜‹†—‡ŽǤ  

(13)

522   Eutomia,  Recife,  13  (1):  511-­‐531,  Jul.  2014  

ƒ’‡”•’‡…–‹˜‡‹–‡”ƒ…–‹‘‹•–‡ƒ†‘’–±‡’ƒ”Žǯ”‘’–ƒ˜‡……‡–›’‡†ǯƒ’’”‘…Š‡ǡpour   instaurer  en  ce  domaine  une  conception  éminemment  intégrée,  interactive,  dynamique  et   évolutive.  Le   traitement   de   cette   problématique   prend   résolument   appui   sur   la   théorie   saussurienne  authentique  (voir  BRONCKART,  BULEA  &  BOTA,  2010)ǤŽ…‘˜‹‡–†ǯƒ„‘”††‡

souligner  que,  pour  Saussure,  et  au-­‐delà  de  ce  que  le  Cours  de  linguistique  générale  (1916)  

Žƒ‹••‡ …”‘‹”‡ǡ …ǯ‡•– Žƒpratique   verbale   des   locuteurs   qui   est   la   manifestation   première   de  

Žǯ‘”†”‡†—Žƒ‰ƒ‰‹‡”:  

 

Toutes   les   modifications,   soit   phonétiques,   soit   grammaticales   (analogiques)  •‡ˆ‘–‡š…Ž—•‹˜‡‡–†ƒ•Ž‡†‹•…—”•‹ˆǤȏǥȐ  Toute  innovation   arrive   par   improvisation,   en   parlant,   et   pénètre   de   là   soit   dans   le   trésor  

‹–‹‡†‡Žǯƒ—†‹–‡—”‘—…‡Ž—‹†‡Žǯ‘”ƒ–‡—”ǡƒ‹••‡’”‘†—‹–†‘…’”‘’‘•†—

langage   discursif.   (SAUSSURE,   2002,   p.   95  ;   les   italiques   sont   du   texte  

†ǯ‘”‹‰‹‡Ȍ    

Mais   cette  ’”‹ƒ—–± ǯ‡•– “—‡ Ž‘‰‹“—‡ǡ ‡– ‘ ’ƒ• ‘–‘Ž‘‰‹“—‡ǡ †ƒ• Žƒ ‡•—”‡ ‘îǡ …‘‡ƒ—••—”‡•ǯ‡’”‡••‡†‡Ž‡•‘—Ž‹‰‡”ǡŽƒ  pratique  verbale  laisse  des  traces,  engendre  

†‡•†±’Ø–•ǡ“—‹•ǯƒ……——Ž‡–‡–•ǯ‘”‰ƒ‹•‡–ǡ†ǯ—‡’ƒ”–†ƒ•Žǯƒ’’ƒ”‡‹Ž’•›…Š‹“—‡†‡…Šƒ“—‡

‹†‹˜‹†—ǡ ˆ‘”ƒ– …‡ “—ǯ‘ ’‡—– ƒ’’‡Ž‡” Žƒlangue   interneǡ †ǯƒutre   part,   dans   le   collectif,  

ˆ‘”ƒ–…‡“—‡Žǯ‘’‡—–ƒ’’‡Ž‡”Žƒlangue  collective.    

 

ȏǥȐ–‘—–‡ŽƒŽƒ‰—‡‡–”‡†ǯƒ„‘”††ƒ•‘–”‡‡sprit  par  le  discursif,  comme  

‘—•Žǯƒ˜‘•†‹–ǡ‡–…‘‡…ǯ‡•–ˆ‘”…±Ǥ  ƒ‹•†‡²‡“—‡Ž‡•‘†ǯ—‘–ǡ qui  est  une  chose  entrée  également  dans  notre  for  intérieur  de  cette  façon,   devient   une   impression   complètement   indépendante   du   discursif,   de   même  notre  ‡•’”‹–†±‰ƒ‰‡–‘—–Ž‡–‡’•†—†‹•…—”•‹ˆ…‡“—ǯ‹Žˆƒ—–’‘—”‡

laisser  que  le  mot.  (ibid.,  p.  118)    

A   la   suite   de   Saussure,   et   avec   Saussure,   on   soutient   que   ces   trois   entités,   discours,   langue   interne   et   langue   collective   se   co-­‐construisent   et   co-­‐évoluent,   étant  Ž‡ •‹°‰‡ †ǯ—‡  

permanente  interaction:  Ž‡••‹‰‡•Žƒ‰ƒ‰‹‡”••‘–‹•‡à—˜”‡†ƒ•Ž‡•textes/discours;  

‹Ž•ˆ‘–Žǯ‘„Œ‡–†ǯ—‡ƒ’’”‘’”‹ƒ–‹‘’ƒ”Ž‡•’‡”•‘‡•‡–•ǯ‘”‰ƒ‹•‡–‡—‡langue  interne;  

ils  sont  ensuite  extraits  de  ce  même  appareil  pour  être  réinjectés  dans  de  nouveaux  textes,   sous   le   contrôle   des   normes   de   la   langue   collective.   Ž‡ ˜‘‹–ǡ •ƒ˜‘‹” •ǯ‹Ž ˆƒ—– ƒ––”‹„—‡” Žƒ

primauté  ontologique  à  la  langue  ou  au  discours  est  une  question  du  même  type  que  celle   de  la  primauté  de  la  poule  ou  †‡Žǯà—ˆǥ  

(14)

523   Eutomia,  Recife,  13  (1):  511-­‐531,  Jul.  2014    

4.  Ouvertures  et  propositions  didactiques      

Nous  formulerons  dans  cette  dernière  partie  un  ensemble  de  commentaires,  en  partie  

…ƒ”ƒ…–°”‡”±–”‘•’‡…–‹ˆǡ‡’ƒ”–‹‡…ƒ”ƒ…–°”‡’”‘•’‡…–‹ˆǡŽ‡•“—‡Ž•ǡ„‹‡“—ǯ‹Ž•’‘”–‡–•—”†‡•

aspects  différents,  convergent  dans  la  mise  en  évidence  de  certaines  ouvertures  du  modèle  

†‡ Žǯƒ…–‹˜‹–± Žƒ‰ƒ‰‹°”‡ †‡ Žǯ ˜‡”• †‡• ’”‘„Ž±ƒ–‹“—‡• ’”‘’”‡‡– ˆ‘”ƒ–‹˜‡• ‡–

didactiques,  en  particulier  ayant  trait  à  la  didactique  des  langues.      

   

4.1.  Exploitations  †‡Žǯ‹teraction  entre  langue  et  discours    

La  dynamique  permanente  entre  langue  et  discours  que  nous  avons  discutée  ci-­‐dessus   est   intéressante   à   envisager   au   plan   théorique,   mais  ‡ŽŽ‡ Žǯ‡•–   aussi   au   plan   didactique.  

‘‡ Žǯ‘– ‘–”±,   de   manière   totalement   ind钇†ƒ–‡ †‡ Žǯƒ’’”‘…Š‡ †‡ Žǯǡles   travaux  de  Py  notamment  (voir  les  textes  réunis  dans  GAJO,  MATTHEY,  MOORE  &  SERRA,  

͚͘͘͜Ȍǡ—‡†‡•…‘†‹–‹‘•†‡Žǯƒ’’”‡–‹••ƒ‰‡†‡•Žƒ‰—‡•8  par  les  élèves  réside  en  la  mise  en   à—˜”‡ †ǯ— †‘—„Ž‡ ’”‘…‡••—•   de   décontextualisation   /   recontextualisation:   la  

†±…‘–‡š–—ƒŽ‹•ƒ–‹‘ †ǯƒ„‘”†ǡ ‡n   ce   que   ce   processus   libère   des   unités   ou   des   structures   linguistiques   du   c‘–‡š–‡ †ǯ‘”‹‰‹‡ǡ …‡• —‹–±• ‡– •–”—…–—”‡•   devenant   ainsi   disponibles,   …ǯ‡•–-­‐à-­‐dire  re-­‐mobilisables  dans  de  nouveaux  contextes;  la  recontextualisation  ensuite,  en   ce   que   ce   processus   concrétise,   ou   rend   effective   la   re-­‐mobilisation   que   le   processus   de   décontextualisation  rendait  possible  (voir  BULEA  &  JEANNERET,  2007)Ǥ”ǡ•ǯ‹Ž‡•–„‹‡˜”ƒ‹

que   non   seulement   la   recontextualisation,   mais   aussi   une   certaine   forme   de   décontextualisation   peut   avoir   lieu   dans   le   discours,   le   stockage   et   la  généralisation  des   produits   de   cette   décontextualisation   ont   quant   à   eux   lieu   dans   la   langue;   langue   qui,   …‘‡ ƒ—••—”‡ Žǯƒ ‘–”±ǡ ƒ—   niveau   interne   soumet   les   produits   de   la   décontextualisation  à  un  autre  processus,  –‘—–ƒ—••‹±…‡••ƒ‹”‡Žǯƒ’’”‡–‹••ƒ‰‡’ƒ”…‡“—‡

présentant  un  caractère  proprement  structurant,  le  processus  de  classement  †ǯ—‹–±•Ǥ    

8  ‡• –”ƒ˜ƒ—š †‡ › ‘ ’‘”–± •—”–‘—– •—” Žǯƒ’’”‡–‹••ƒ‰‡ †‡• Žƒ‰—‡• ±–”ƒ‰°”‡•ǡ ƒ‹• …‡– ƒ•’‡…–   peut   sans  

’”‘„Ž°‡²–”‡±–‡†—Žǯƒ…“—‹•‹–‹‘†‡•Žƒ‰—‡•‡‰±±”ƒŽǡ‡–“—‡Ž“—‡•‘‹–ŽǯŸ‰‡†‡•ƒ’’”‡ƒ–•Ǥ  

(15)

524   Eutomia,  Recife,  13  (1):  511-­‐531,  Jul.  2014   En   prolongement   de   ce   qui   précède,  ‡– •ǯƒ‰‹••ƒ–cette   fois   plus   spécifiquement   de  

Žǯƒ’’”‡–‹••ƒ‰‡ †‡• Žƒ‰—‡• ±–”ƒ‰°”‡• ‡– †‡ Žƒ ’”‘„Ž±ƒ–‹“—‡ †‡ Žǯ‹–‡”Žƒ‰—‡ǡ Ž‡•

réflexions   saussuriennes   portant   sur   la   langue   interne   permettent   de   concevoir   la   dynamique  de  structuration  qui  caractérise  …‡“—ǯ—‹†‹˜‹†—…‘ƒÁ–‡–˜‹–’”‘‰”‡••‹˜‡‡–  

…‘‡ Žƒ‰—‡Ǥ ‘—” ƒ—–ƒ– “—‡ Žǯ‘ ƒ……‡’–‡ Ȅ  ‡– …ǯ‡•– ‘–”‡ …ƒ•  Ȅ  “—‡ Žǯ‹–‡”Žƒ‰—‡ ‡•–

une  forme  de  langue  interne,  ou,  du  moins,  une  étape  fonctionnelle  dans  la  constitution  de   celle-­‐ci,   et   non   pas   un   objet   dén—± †‡ •–ƒ–—– Ž‹‰—‹•–‹“—‡ǡ Žǯƒ’’”‘…Š‡ •ƒ—••—”‹‡‡ ‡– ‡

±˜‹†‡…‡ —‡ †‡• ”ƒ‹•‘• ’‘—” Ž‡•“—‡ŽŽ‡• …‡––‡ ‹–‡”Žƒ‰—‡ ‡ ’‡—– “—ǯ²–”‡ un   objet   ǼŠƒ—–‡‡– ‹•–ƒ„Ž‡ǽǡ ’‘—” ”‡’”‡†”‡ Žǯ‡š’”‡••‹‘ †‡ ›ǡ ‹•–ƒ„‹Ž‹–± “—‹ ‡•–  Žƒ „ƒ•‡ †‡

Žǯ±˜‘Ž—–‹‘†‡…‡–te  même  interlangueǣ…ǯ‡•–“—‡•‹…‡––‡‹•–ƒ„‹Ž‹–±‡•–‡‡ˆˆ‡–†—‡‡’ƒ”–‹‡

ƒ—…ƒ”ƒ…–°”‡…‘–‡š–—‡Ž†‡Žǯ‹–‡”ƒ…–‹‘‡–†—†‹•…‘urs,  elle  est  due  également  au  caractère   intrin•°“—‡‡– ƒ…–‹ˆ †‡ Žǯ‹•–ƒ…‡ ǼŽƒ‰—‡  interne»   elle-­‐même,   et   plus   précisément   aux   opérations  mentales  et  sémiotiques  (de  classementȌ“—ǯ‡ŽŽ‡‡–en  permanence  ‡à—˜”‡Ǥ  

ˆ‹ǡ‡–•ǯƒ‰‹••ƒ–…‡––‡ˆ‘‹•†‡Žƒ˜ƒ•–‡’”‘„Ž±ƒ–‹“—‡†‡Žƒˆ‘”ƒ–‹‘†‡•ƒ†—Ž–‡•ǡ‡–

‘–ƒ‡–†‡Žƒˆ‘”ƒ–‹‘†‡•‡•‡‹‰ƒ–•ǡƒ—–”ƒ˜‡”•†‡†‹•’‘•‹–‹ˆ•†ǯƒƒŽ›•‡†‡Žǯƒ…–‹˜‹–±

ȋ‡–”‡–‹‡•†ǯƒ—–‘…‘ˆ”‘–ƒ–‹‘ǡ‡–”‡–‹‡•†ǯ‡š’Ž‹…‹–ƒ–‹‘ǡ‹•–”—…–‹‘•ƒ—•‘•‹‡ǡ‡–”‡–‹‡•

semi-­‐†‹”‹‰±• —–‹Ž‹•±• ’‘—” ŽǯƒƒŽ›•‡ †‡ Žǯƒ…–‹˜‹–±ǡ ‡–…ǤȌǡ Žƒ †›ƒ‹“—‡ ‡–”‡ †‹•…‘—”•ǡ Žƒ‰—‡

interne  et  langue  collective  permet  de  comprendre,  du  moins  en  partie,  le  type  de  processus   en  jeu,  à  savoir   la   réorganisation   de   la  langue   interne   de   la  personne   et   de  ses  réseaux  de   significations  ȋ› …‘’”‹• Ž‡• •‹‰‹ˆ‹…ƒ–‹‘• ƒ––”‹„—±‡•  Žǯƒ‰‹”ǡ ƒ— –”ƒ˜ƒ‹Žǡ ƒ— ±–‹‡”Ȍ   sous  

Žǯ‡ˆˆ‡– †‡• †‹•…‘—”• ’”‘˜‘“—±• ‡ •‹–—ƒ–‹‘ †ǯƒƒŽ›•‡ †‡ ’”ƒ–‹“ues.   Certaines   exploitations  

†— ‘†°Ž‡ †‡ Žǯƒ”…Š‹–‡…–—”‡ –‡š–—‡ŽŽ‡ †ƒ• †‡• ”‡…Š‡”…Š‡• ‡ˆˆ‡…–—±‡• ƒ— ”±•‹Ž ȋ-­‐

TARDELLI,   2006  ;   BUENO,   2007  ;   LOUSADA,   2006  ;   MACHADO,   2004  ;   MACHADO,   LOUSADA  &  FERREIRA,  2011  ;  PEIXOTO,  2011  ;  etc.)  en  témoignent  de  fait,  même  si  leurs   auteurs  formulent  cette  ’”‘„Ž±ƒ–‹“—‡‡—•ƒ–†ǯƒ—–”‡•–‡”‡•Ǥ  

 

4.2.  Exploitations  †‹†ƒ…–‹“—‡•†—‘†°Ž‡†ǯƒƒŽ›•‡†‡•–‡š–‡•  

 

— †±„—– †‡• ƒ±‡• ͙͘͡͠ǡ †ƒ• Ž‡ …ƒ†”‡ †‡ Žƒ ”±‘˜ƒ–‹‘ †‡ Žǯ‡•‡‹‰‡ent   de   la   discipline  «français»,  une  attention  particulière  a  été  accordée  à  la  diversification  des  genres   de   textes   à   enseigner,   dans   le   but   de   sensibiliser   les   élèves   à   cette   diversité,   de   leur   faire  

(16)

525   Eutomia,  Recife,  13  (1):  511-­‐531,  Jul.  2014   comprendre  que  les  textes  ne  diffèrent  pas  seulement  par  leur  thématique,  mais  aussi  par   leurs   propriétés   linguistiques   et   compositionnellesǤ ‡––‡ …‡–”ƒ–‹‘ •ǯ‡•– –”ƒ†—‹–‡ǡ ‡

…Žƒ••‡ǡ ’ƒ” Žƒ ’”±•‡…‡ †ǯƒ…–‹˜‹–±• †‡ …‘’ƒ”ƒ‹•‘ ‡– †‡ tri   de   textes,   consistant   en  

Žǯ‹†‡–‹ˆ‹…ƒ–‹‘ǡ’—‹•Žƒ…‘…‡’–—ƒŽ‹•ƒ–‹‘†‡s  propriétés  différentielles  des  genres;  et  si  cette  

†±ƒ”…Š‡ ˜‹•ƒ‹– Žƒ ƒÁ–”‹•‡ ’”‘‰”‡••‹˜‡ †ǯ—‡ ’Ž—• ‰”ƒ†‡ ˜ƒ”‹±–± †‡ ‰‡”‡•ǡ ‡ŽŽ‡ ±–ƒ‹–

considérée  également  par  certains  didacticiens  comme  apte  à  favoriser  des  apprentissages   cognitifs   plus   généraux   (voir   GARCIA-­‐DEBANC,   1989),   dont   la   capacité   à   observer,   à   comparer,  à  identifier  des  indices  pertinents  de  différenciation,  etc.        

ǯ‡•–†ƒ•…‡  …‘–‡š–‡‰±±”ƒŽ“—ǯƒ±–±‡–”‡’”‹•ǡ‡°˜‡ǡŽ‡’”‘Œ‡–†ǯ‡š’Ž‘‹–ƒ–‹‘†‡

la  typologie  textuelle  élaborée   par  Žǯ±“—‹’‡†‡Didactique  des  langues   et  formalisée  dans   FDD  (BRONCKART  et  al.,  1985).  Dans  une  première  phase  de  ses  travaux,  cette  équipe  avait   élaboré  —‡Ǽ‰”‹ŽŽ‡†ǯƒƒŽ›•‡»  des  propriétés  linguistiques  de  chaque   type  de  discours,  qui   était  directement  destinée  à  la  formation  de  enseignants  (voir  BAIN  et  al.,  1982)ǣŽǯ‘„Œ‡…–‹ˆ

était  que  les  enseignants  prennent  conscience  de  ces  spécificités,  pour  pouvoir  sélectionner   les   textes   ou   les   segments   de   textes   contenant   les   sous-­‐‡•‡„Ž‡• †ǯ—‹–±• ‘— †‡

régularit±•“—‹…‘•–‹–—ƒ‹‡–Ž‡—”•‘„Œ‡–•†ǯ‡•‡‹‰‡‡–Ǥƒ•—‡’Šƒ•‡—Ž–±”‹‡—”‡ǡ…‡––‡

équipe   de   recherche   a   conçu   et   produit   une   série   de  séquences   didactiques,  ƒ—Œ‘—”†ǯŠ—‹

bien  connues  au  Brésil,  ayant  trait  à  lǯ‡š’”‡••‹‘±…”‹–‡‘—‘”ƒŽ‡ȋ˜‘‹”  DOLZ,  NOVERRAZ  &  

SCHNEUWLY,   2001).  ‘ˆ‘”±‡–  ŽǯƒƒŽ›•‡ †‡• †‡—š ˜‡”•ƒ–• †‡ Žǯƒ…–‹˜‹–± Žƒ‰ƒ‰‹°”‡

(voir   3.1.,   supra),   une   part   des   activités   préconisées   par   ces   séquences   visait   à   mettre   en  

±˜‹†‡…‡Ž‡•”‡Žƒ–‹‘•†ǯ‹–‡”†±’‡†ƒ…‡‡–”‡’”‘’”‹±–±•†‡••‹–—ƒ–‹‘•†e  communication  

‡–’”‘’”‹±–±•Ž‹‰—‹•–‹“—‡•†‡•–‡š–‡•’”‘†—‹–•Ǥ‘‡Žǯ‹†‹“—ƒ‹–’ƒ”‡š‡’Ž‡ƒ‹ǡ          

ȏǥȐ —‡ …Žƒ••‹ˆ‹…ƒ–‹‘ †‡• –›’‡• ‘— ‰‡”‡• †‡ –‡š–‡• ǯƒ †ǯ‹–±”²– ’‘—” Ž‡

pédagogue   que   si   elle   met   en   relation   les   types   de  discours,   marqués   par  

Žǯ—tilisation   de   certaines   unités   linguistiques,   et   les   situations   de   …‘—‹…ƒ–‹‘“—‹˜‘–•—•…‹–‡”‘—†±–‡”‹‡”Ž‡—”’”‘†—…–‹‘ǤȏǥȐƒ•

…‡ …ƒ•ǡ Žƒ –›’‘Ž‘‰‹‡ ”‹•“—‡ ‘‹• †ǯ²–”‡ —–‹Ž‹•±‡ …‘‡ — •‹’Ž‡ ‘›‡

†ǯ±–‹“—‡–‡” †‡• –‡š–‡•ǡ ƒ…–‹˜‹–± ”‡Žƒ–‹˜‡‡–   stérile   sur   le   plan   didactique;  

elle  se  présente  comme  un  modèle  de  fonctionnement  du  discours,  à  partir  

†—“—‡ŽŽǯ‡•‡‹‰ƒ–’‘—””ƒ±Žƒ„‘”‡”•‡••–”ƒ–±‰‹‡•†‹†ƒ…–‹“—‡•Ǥȋ͙͟͡͠ǡ’Ǥ͜͡Ȍ    

Si   elles   ont   engendré   un   incontestable   enrichissement   des   activités   didactiques  

”‡Žƒ–‹˜‡•ƒ—š–‡š–‡•ǡ…‡•†±ƒ”…Š‡•‘–…‡’‡†ƒ–±–±‘„±”±‡•’ƒ”Žǯ‹’”±…‹•‹‘•—„•‹•tant   quant   aux   rapports   entre   «genres   de   textes»   et   «types   de   discours»,   comme   en   atteste  

(17)

526   Eutomia,  Recife,  13  (1):  511-­‐531,  Jul.  2014   notamment   le   début   de   la   citation   de   Bain,   supra:   les   facteurs   externes,   dont   ceux   …‘…‡”ƒ–Žƒ•‹–—ƒ–‹‘†‡…‘—‹…ƒ–‹‘ǡ…‘–”‹„—‡–…‡”–‡•ƒ—…Š‘‹š†ǯ—‰‡”‡ǡƒ‹•—

même  genre  comporte  généralement  plusieurs  types  de  discours  différents,  et  des  genres   textuels  distincts  peuvent  mobiliser  les  mêmes  types  de  discours.  IŽǯ›ƒ†‘…pas  de  lien   direct   entre   les   paramètres   externes   de   la   communication   et   les   propriétés   linguistiques  

†ǯ— –›’‡ †‡ †‹•…‘—”•;   et   la   sous-­‐estimation   de   ce   phénomène   nous   paraît   engendrer   de   multiples  difficultés  et  confusions  didactiques.  

   

4.3.  Des  réexploitations  didactiques  encore  à  envisager  

 

Nous   formulerons   pour   clore   un   ensemble   de   réflexions   et   propositions,   qui   nous   paraissent  susceptibles  de  fournir  quelques  orientations  de  clarification  dans  le  domaine  de   la  didactique  des  langues,  nota‡–‡…‡“—‹…‘…‡”‡Žǯ‡•‡‹‰‡‡–†‡•–‡š–‡•Ǥ        

a)  ‘—••‘—–‹‡†”‘•†ǯƒ„‘”†“—‡ǡ‡†±’‹–†‡•”‡†‘—–ƒ„Ž‡•“—‡•–‹‘s  théoriques  et  

†‹†ƒ…–‹“—‡• “—ǯ‹Ž ’‘•‡,  le   genre   textuel  …‘•–‹–—‡ — ‘„Œ‡– †ǯ‡•‡‹‰‡‡– ˆ‘†ƒ‡–ƒŽ  

dans  un  programme  de  langue,  pour  quatre  raisons  au  moins.  Premièrement,  et  …‘‡Žǯƒ

montré  récemment  Bronckart  (2013),  parce  que  les  genres  de  textes  constituent  «les  cadres   organisateurs  de  la  Ǯ˜”ƒ‹‡˜‹‡ǯ†‡••‹‰‡•»  de  la  langue,  ces  derniers  ne  se  constituant,  ne  se   transformant  et  ne  prenant  leurs  valeurs  significatives  que  dans  la  mesure  où  ils  sont  mis  en   à—˜”‡‡–‡…‹”…—Žƒ–‹‘†ƒ•†‡•–‡š–‡•Ǥ‡—š‹°‡‡–ǡ‡–…‘‡ Žǯƒ‘–”± ƒ˜‡……Žƒ”–±

Schneuwly   (1994),   en   raison   du   rôle   que   les   genres   jouent   dans   le   développement   psychologique   humain.   Pour   cet   auteur,   le   genre   peut   être   considéré   comme   un   «méga-­‐

outilǽ …ǯ‡•–-­‐à-­‐dire   comme   un   moyen   de   connaissance,   non   seulement   de   la   diversité   des  

ˆ‘”‡•†ǯ‡š’”‡••‹‘Žƒ‰ƒ‰‹°”‡ǡƒ‹•ƒ—••‹†‡• ƒ…–‹˜‹–±•‡–†‡•‡Œ‡—šƒ—š“—‡Ž•Ž‡•‰‡”‡•

sont   socialement   articulés   ou   adaptés.   ”‘‹•‹°‡‡–ǡ ‡– …‘‡ Žǯƒ •‘—–‡— ƒ”…‹ƒ-­‐

Debanc  (1989Ȍǡ‡”ƒ‹•‘†‡Žǯ‘—˜‡”–—”‡˜‡”•†‡•ƒ’’”‡–‹••ƒ‰‡•…‘‰‹–‹ˆ•’Ž—•‰±±”ƒ—š“—‡

permet   le   travail   sur   et   avec   les   genres,   en   particulier   la   démarche   différentielle   et   comparative   impliquée   dans   le   tri   de   textes.   Quatrièmement   enfin,   en   raison   du   rôle   proprement   médiateur  que  le  genre   textuel  nous  paraît   jouer,  cette   fois  entre   paramètres   externes  de  la  (situation  de)  communication  et  propriétés  linguistiques  internes  aux  textes.  

‘‡ ‹Ž ”‡••‘”– †— ‘†°Ž‡ †‡ Žǯƒ”…Š‹–‡…–—”‡ –‡š–—‡ŽŽ‡ †‡ ͙͟͡͡ǡ …‡• ’”‘’”‹±–±•   sont  

ƒ––‡•–ƒ„Ž‡•†‡•‹˜‡ƒ—š†ǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘–‡š–—‡ŽŽ‡‹ˆ”ƒ-­‐ordonnés,  conceptualisés  en  termes  

(18)

527   Eutomia,  Recife,  13  (1):  511-­‐531,  Jul.  2014   de   types   de   discours   ou   de   séquencesǡ “—‹ ǯ‡–”‡–‹‡‡– ’ƒ• †‡ Ž‹‡   direct   avec   les   paramètres  externes  de  la  communication.  Dès  lors,  et  …ǯ‡•–précisément  en  cela  que  réside  

Žǯ—‡ †‡ •‡• •’±…‹ˆ‹…‹–±• ƒŒ‡—”‡•ǡ …ǯ‡•– le   genre   “—‹ ƒ••—”‡ Žǯ‹–‡”ˆƒ…‡ ‡–”‡ ‡š–”ƒ-­‐

linguistique  et  linguistique  dans  la  mise  en  forme  textuelle.  

b)   Nous   soulignerons   également   Žǯ—–‹Ž‹–± †ǯ— –”ƒ˜ƒ‹Ž ƒ”–‹…—Ž± ƒux   principes   de   diversification   des   genres   textuels;   mais   ce   travail   nous   paraît   devoir   tenir   compte   premièrement   de  critères   praxéologiques,  à   savoir   les   rapports   des   genres   aux   activités   sociales,   professionnelles   et   culturelles   générales,   et   leurs   rapports   aux  média   et   supports   qui  véhiculent  les  textes.  Ces  critères  nous  paraissent  devoir  être  soigneusement  distingués,  

Žƒˆ‘‹•ƒ—’Žƒ–Š±‘”‹“—‡‡–†‹†ƒ…–‹“—‡ǡ†ǯ—‡’ƒ”–†‡…‡—š“—‹…‘…‡”nent  les  paramètres   de  la  situation  de  production  des  textes  Ȅ  …‡––‡†‡”‹°”‡ǯ±–ƒ–—ŽŽ‡‡–ƒ••‹‹Žƒ„Ž‡‘—

•—’‡”’‘•ƒ„Ž‡Žǯƒ…–‹˜‹–±•‘…‹ƒŽ‡Žƒ“—‡ŽŽ‡—‰‡”‡‡•–ƒ”–‹…—Ž±ǡ‹ƒ—±†‹ƒ†‡†‹ˆˆ—•‹‘†‡

celui-­‐ci  Ȅǡ†ǯƒ—–”‡’ƒ”–†‡…‡—š“—‹’‘”–‡–•—”les  ‘†‡•†ǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘‹–‡”‡†‡•–‡š–‡•Ǥ   c)   Au   plan   proprement   didactique,   la   distinction   évoquée   ci-­‐dessus   autorise,   voire   requiert,   une   autre   distinction   encore,  entre   les   activités   portant   sur   les   genres   textuels   à   proprement  parler,  ayant  comme  finalité  de  sensibiliser  les  élèves  à  la  diversité  textuelle  et   générique  ƒ‹•‹“—ǯ  Žǯƒ”–‹…—Žƒ–‹‘‡–”‡‰‡”‡•–‡š–—‡Ž•‡–•’Š°”‡•†ǯƒ…–‹˜‹–±Š—ƒ‹‡ǡet  les   activités   visant   la   ƒÁ–”‹•‡ †‡ Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘ –‡š–—‡ŽŽ‡ ‹–‡”‡,   qui   porteraient   sur   les   structures   infra-­‐ordonnées   comme   les   séquences   ou   les   types   de   discours,   ou   encore   sur  

†ǯƒ—–”‡•±…ƒ‹•‡•†‡–‡š–—ƒŽ‹•ƒ–‹‘Ǥǯ‡•–•‡—Ž‡‡–†ƒ•—†‡—š‹°‡–‡’•ǡ‡–•—‹–‡

ces   activités   différenciées,   que   devrait   être   posée   la   question   du   rapport   entre   généricité   textuelle   et   propriétés   linguistiques   dominantes   et/ou   récurrentes,   ou   encore   celle   de  

Žǯ‹ˆŽ—‡…‡ †ǯ— …‡”–ƒ‹ ‰‡”‡ •—” Ž‡ ‘†‡ †‡ ƒ‹ˆ‡•–ƒ–‹‘ †‡ …‡”–ƒ‹• ±…ƒ‹•‡•

linguistiques.  Cette  question  déboucherait  ainsi  effectivement,  entre  autres,  sur  le  constat  

†‡Žƒ’”±†‘‹ƒ…‡†ǯ—…‡”–ƒ‹–›’‡†‡†‹•…‘—”•ǡ‘—†ǯ—‡…‡”–ƒ‹‡…ƒ–±‰‘”‹‡†‡•±“—‡…‡•ǡ

Žǯ‹–±”‹‡—”†ǯ—ȋ‰‡”‡†‡Ȍ–‡š–‡;  phénomène  qui  re-­‐pose,  nous  semble-­‐t-­‐il,  sur  des  bases   plus   solides   la   question   du   statut   des   appellations,   autrement   fort   problématiques,   de  

«genres   narratifs»,   «argumentatifs»,   etc.   Respecter   ces   temps   didactiques   distincts   permettrait  de  traiter  ces  désignations  sur  des  bases  notablement  †‹ˆˆ±”‡–‡•ǡ‡…‡“—ǯ‡ŽŽ‡•

contribuent   à   clarifier   les   niveaux   auxquels   il   est   pertinent   de   les   associer,   à   saisir   éventuellement  les  raisons  de  ce  «deuxième  degréǽ’‘••‹„Ž‡†ǯƒ’’‡ŽŽƒ–‹‘ǡ‡–•—”–‘—–†±-­‐

naturaliser  (ou  éviter  de  naturaliser)  le  statut  linguistique  de  la  généricité  Ȅ  ce  qui  ne  rend  

Références

Documents relatifs

Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. 1

Procedimentos de ana'lise de textos sobre o trabalho educacional.. BRONCKART, Jean-Paul,

Ora, como se ressalta da tabela L, nas definiçôes da competência profissional, essa mesma linguagem é totalmente ausente, a dimensâo verbal, e mais amplamente semi6tica,

Les conditions d'exploitation de l'analyse des pratiques en didactique des disciplines scolaires.

Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. 1

hypothèses, les auxiliaires d'aspect ne sont pas spécifiques à le narration. Ile oonl eu moins aussi fréquents dens le discours en situation, plus rares en

Didactique du sport: l'apport d'une analyse de la signification fonctionnelle des conduites.. BRECHBÜHL, J., BRONCKART, Jean-Paul,

L'exploitation de la Zone de Développement Proche en didactique des langues.. BESSON, M.-J.,