• Aucun résultat trouvé

تصميم وانجاز موقع الكتروني ديناميكي خاص بمصطلحات المعلوماتية

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "تصميم وانجاز موقع الكتروني ديناميكي خاص بمصطلحات المعلوماتية"

Copied!
6
0
0

Texte intégral

(1)

يوﻧﺎﺛﻟا مﯾﻠﻌﺗﻟا ذﺎﺗﺳأ ةدﺎﻬﺷ لﯾﻧﻟ ةرﻛذﻣ

دادﻋإ نﻣ :

ذﺎﺗﺳﻷا فارﺷإ تﺣﺗ

:

ﺔﺷﻗﺎﻧﻣﻟا ﺔﻧﺟﻟ

:

ذﺎﺗﺳﻷا

... : ( ﺎﺳﯾﺋر

ذﺎﺗﺳﻷا

... : ( ﺎﻧﺣﺗﻣﻣ

ذﺎﺗﺳﻷا

: ﺎﺿر يدﺑز ...

ﺎﻓرﺷﻣ

ﺔﯾﺳاردﻟا ﺔﻧﺳﻟا

: 2014 -

2015

- ﺔﻣطﺎﻓ ﺔﯾرﺛوﺑ

- ﺔﻣﯾﺳﻧ رﻣﯾوﺗ

- ﺎﺿر يدﺑز

ازو ﻲﻣﻠﻌﻟا ثﺣﺑﻟاو ﻲﻟﺎﻌﻟا مﯾﻠﻌﺗﻟا ةر

ةذﺗﺎﺳﻸﻟ ﺎﯾﻠﻌﻟا ﺔﺳردﻣﻟا

ﺔﺑﻘﻟا ﺔﻣﯾدﻘﻟا -

رﺋازﺟﻟا

ﻲﻟﻵا مﻼﻋﻹا مﺳﻗ

(2)

تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا ﺔﻣﺋﺎﻗ

ﺔﻣدﻘﻣ ...

. ...

...

. 1

لوﻷا لﺻﻔﻟا :

تﻧرﺗﻧﻻا ﻊﻗاوﻣ .

1 - ﺔﻣدﻘﻣ ...

...

. ...

...

. 3

2 - مﻼﻋﻹا تﺎﻛﺑﺷ ﻲﻟﻵا

...

. ...

...

. ..

. ...

. 3

2 - 1 - فﯾرﻌﺗ ...

...

...

...

..

...

3

2 - 2 - تﺎﻛﺑﺷﻟا فادﻫأ ...

...

...

..

3

2 - 3 - فﯾﻧﺻﺗ تﺎﻛﺑﺷﻟا

...

...

...

..

. 4

2 - 3 - 1 - ﺔﻓﺎﺳﻣﻟا ثﯾﺣ نﻣ ...

..

...

..

. 4

2 - 3 - 2 - ﺎﯾﺟوﻟوﺑوطﻟا ثﯾﺣ نﻣ ...

..

...

..

...

. 5

2 - 4 - جذﺎﻣﻧ تﺎﻛﺑﺷﻟا ...

..

...

..

...

. 7

2 - 4 - 1 - جذوﻣﻧﻟا OSI

ل ISO ...

..

...

..

...

7

2 - 4 - 2 - جذوﻣﻧﻟا TCP/IP

...

...

..

...

..

....

. 8

3 - تﻧرﺗﻧﻻا ...

...

...

. ..

. 10

3 - 1 - ﺔﻣﻬﻣ ﺦﯾراوﺗ

...

...

...

..

..

10

3 - 2 - تﻧرﺗﻧﻻا ﺔﻛﺑﺷ فﯾرﻌﺗ ...

...

...

....

...

..

. 11

3 - 3 - تﺎﻛﺑﺷﻟا مدﺎﺧ

/ نوﺑز ...

...

...

...

..

. 11

3 - 3 - 1 - مﯾﻫﺎﻔﻣ ...

...

. ..

..

..

. ..

11

3 - 3 - 2 - نوﺑز مﺎظﻧﻟا /

مدﺎﺧ ...

...

..

. ..

..

. 12

3 - 4 - دﻧﻟا تﺎﻛﺑﺷﻟا دﻧﻠﻟ

...

...

..

. ..

. 12

3 - 5 - تﻧرﺗﻧﻻا تﺎﻣدﺧ ...

...

..

...

..

..

. 12

4 - بﯾوﻟا

WEB ...

...

. ..

13

4 - 1 - ﺔﯾﻣﻟﺎﻌﻟا ﺔﯾﺗوﺑﻛﻧﻌﻟا ﺔﻛﺑﺷﻟا فﯾرﻌﺗ ...

...

. ...

..

13

4 - 2 - ﺔﻣﻬﻣ ﺦﯾراوﺗ ...

...

...

...

..

. 13

4 - 3 - بﯾوﻟا مﺎﺳﻗأ ...

...

...

..

..

. 14

4 - 4 - ﻲﺑﻌﺷﺗﻟا طﺎﺑﺗرﻻا ...

...

...

..

..

. 14

4 - 5 - ﻲﻧورﺗﻛﻟﻻا ﻊﻗوﻣﻟا ...

...

...

..

..

. 15

4 - 5 - 1 - ﺔﯾﻠﯾﻟدﻟا ﺔﺣﻔﺻﻟا ...

...

...

...

. ..

15

4 - 5 - 2 - بﯾوﻟا ﻊﻗاوﻣ مﺎﺳﻗأ ...

...

...

...

..

. 15

4 - 6 - بﯾوﻟا تﺎﺣﻔﺻ ...

...

...

..

. ..

. 16

(3)

4 - 6 - 1 - بﯾوﻟا ﺔﺣﻔﺻ فﯾرﻌﺗ ...

...

...

..

..

. 16

4 - 6 - 2 - بﯾوﻟا تﺎﺣﻔﺻ عاوﻧأ ...

. ...

...

..

16

4 - 7 - مدﺎﺧ بﯾوﻟا ...

...

...

...

....

..

. 17

4 - 8 - ﺢﻔﺻﺗﻣﻟا ...

...

...

...

. ...

. 17

4 - 9 - كرﺣﻣ ثﺣﺑﻟا ...

...

...

...

. 17

4 - 10 - ﯾوﻟا تﻻوﻛوﺗورﺑ ب

...

...

...

. 18

4 - 11 - ﻊﻗوﻣﻟا رﺎﺳﻣ URL

...

....

...

...

. 18

4 - 12 - ءﺎﻣﺳأ ﺔﻣدﺧ تﺎﻗﺎطﻧﻟا

DNS ...

...

...

..

18

4 - 13 - بﯾوﻟا تﺎﻐﻟ ...

...

...

...

..

. 19

4 - 13 - 1 - نوﺑزﻟا تﺎﻐﻟ ...

...

...

..

19

4 - 13 - 2 - دﺎﺧﻟا تﺎﻐﻟ م

...

...

...

..

20

5 - ﺔﻣﺗﺎﺧﻟا

...

...

...

...

...

. ...

20

ﻲﻧﺎﺛﻟا لﺻﻔﻟا :

ﺔﯾﻣﻠﻌﻟا تﺎﺣﻠطﺻﻣﻟا .

1 - ﺔﻣدﻘﻣ ...

..

...

...

..

. 21

2 - ﺢﻠطﺻﻣﻟا ...

..

....

...

..

21

2 - 1 - ﺢﻠطﺻﻣﻟا موﻬﻔﻣ ...

..

. ...

..

21

2 - 2 - ﺢﻠطﺻﻣﻟا نﺎﻛرأ ...

..

...

..

22

2 - 3 - ﻲﻣﻠﻌﻟا ﺢﻠطﺻﻣﻟا موﻬﻔﻣ ...

...

..

...

..

. 23

2 - 4 - ﻲﻣﻠﻌﻟا ﺢﻠطﺻﻣﻟا تﺎﻔﺻ ...

...

..

...

..

. 24

2 - 5 - ﻲﻣﻠﻌﻟا ﺢﻠطﺻﻣﻟاو ﺔﻣﺎﻌﻟا ظﺎﻔﻟﻷا نﯾﺑ ﺔﻧرﺎﻘﻣ ...

...

..

...

..

..

24

2 - 6 - ﺢﻠطﺻﻣﻟا مﻠﻋ موﻬﻔﻣ ...

...

..

...

..

25

2 - 7 - أ ﺢﻠطﺻﻣﻟا مﻠﻋ مﺎﺳﻗ ...

...

..

...

..

..

26

2 - 8 - ﺢﻠطﺻﻣﻟا مﻠﻋ سﺳأ ...

...

..

. ...

..

26

2 - 9 - ﻲﺑرﻌﻟا ﺢﻠطﺻﻣﻟا مﻠﻋ ...

...

..

...

..

..

27

2 - 10 - ةﺄﺷﻧ ﺢﻠطﺻﻣﻟا مﻠﻋ روطﺗو .

...

...

...

...

..

..

28

3 - ﺔﯾﺑرﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا ﻲﻓ ﺢﻠطﺻﻣﻟا دﯾﻟوﺗ ...

...

..

...

..

. 29

3 - 1 - ﺢﻠطﺻﻣﻟا ﻊﺿو طورﺷ ...

...

...

..

..

. 29

3 - 2 - ﺔﯾﺑرﻌﻟا ﻲﻓ ﺢﻠطﺻﻣﻟا ﺔﻏﺎﯾﺻ ﺔﯾﻟآ ...

...

...

..

30

4 - ﻲﻣﻠﻌﻟا ثﺣﺑﻟا ﻲﻓ ﻲﺑرﻌﻟا ﺢﻠطﺻﻣﻟا ...

...

...

...

...

...

..

31

4 - 1 - ﻲﻣﻠﻌﻟا ثﺣﺑﻟا ﻲﻓ ﺢﻠطﺻﻣﻟا ﺔﯾﻣﻫأ ...

...

...

..

..

. 31

4 - 2 - فﻼﺗﺧﻻاو كارﺗﺷﻻا نﯾﺑ ﻲﺣﻠطﺻﻣﻟا ددﻌﺗﻟا ...

...

...

...

..

..

32

(4)

4 - 3 - ﺔﯾﻣﻠﻌﻟا تﺎﺣﻠطﺻﻣﻟا بﯾرﻌﺗ :

دﺣاو دوﺻﻘﻣﻟاو ةرﯾﺛﻛ ءﺎﻣﺳﻷا ...

...

..

....

..

..

. 32

5 - ﻲﻣﻠﻌﻟا ثﺣﺑﻟا ﻲﻓ ﻲﺑرﻌﻟا ﺢﻠطﺻﻣﻟا دﯾﺣوﺗ ةرورﺿ ...

...

..

..

..

..

..

34

5 - 1 - دﯾﺣوﺗﻟا موﻬﻔﻣ ...

...

..

. ..

..

. 34

5 - 2 - تﺎﺣﻠطﺻﻣﻟا دﯾﺣوﺗ ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺣﻟا ....

...

...

...

..

. ...

. ..

. 35

5 - 3 - تﺎﺣﻠطﺻﻣﻟا دﯾﺣوﺗ ﻲﻓ ﺔﺣرﺗﻘﻣ تﺎﯾﺟﻬﻧﻣ ...

...

...

. ...

...

..

35

6 - ﺔﻣﺟرﺗﻟا ...

...

...

..

..

..

..

37

6 - 1 - فﯾرﻌﺗ ﺔﻣﺟرﺗﻟا ...

...

...

. ....

..

..

37

6 - 2 - ﺔﯾﺑرﻌﻟا ﺔﻣﺟرﺗﻟا ﺦﯾرﺎﺗ ...

...

..

....

. ..

. 37

6 - 3 - ﺔﻣﺟرﺗﻟا عاوﻧأو قﺋارط ...

...

...

..

..

39

6 - 4 - ﺗﻟا ﺔﯾﻣﻠﻌﻟا ﺔﻣﺟر ...

...

...

..

. 40

6 - 4 - 1 . ﻲﻣﻠﻌﻟا مﺟرﺗﻣﻟا طورﺷ ...

...

...

...

. 40

6 - 4 - 2 . ﺔﯾﻣﻠﻌﻟا ﺔﻣﺟرﺗﻟا تﺎﺑﻘﻋ ...

...

...

...

..

..

40

7 - ﺔﯾﺑرﻌﻟا ﺔﯾوﻐﻠﻟا تﺎﻌﻣﺟﻣﻟا ...

....

...

...

...

. 41

7 - 1 - فﯾرﻌﺗ ...

...

...

...

...

..

41

7 - 2 - ﺔﯾوﻐﻠﻟا تﺎﻌﻣﺟﻣﻟا مﻫأ ...

...

..

...

..

..

42

8 - ﺔﻣﺗﺎﺧ ...

...

..

...

...

..

46

لﺻﻔﻟا ثﻟﺎﺛﻟا

: مﯾﻣﺻﺗﻟاو لﯾﻠﺣﺗﻟا ﻲﺗﻠﺣرﻣ

1 - ﺔﻣدﻘﻣ ...

..

...

...

..

..

. 47

2 - ﺔﻠﺣرﻣﻟا ﺔﻠﯾﻠﺣﺗﻟا

...

..

...

...

...

. ..

47

2 - 1 - ﺔﻐﻟ UML ...

...

...

....

..

. 47

2 - 1 - 1 - مادﺧﺗﺳﻻا ﻊﺋﺎﻗو ططﺧﻣ ...

...

...

..

..

47

2 - 1 - 2 - ططﺧﻣ تﺎﯾﻔﻧﺻﻟا

...

...

...

..

..

49

2 - 1 - 3 - ﻊﺑﺎﺗﺗﻟا ططﺧﻣ ...

...

...

..

..

50

2 - 2 - ﻲﻔﯾظوﻟا لﯾﻠﺣﺗﻟا ...

...

...

..

..

51

2 - 2 - 1 - دﯾدﺣﺗ فﻠﺗﺧﻣ ﻟا

نﯾﻠﻣﺎﻌ ...

...

...

...

..

. 51

2 - 2 - 2 - ﻟا لﻋﺎﻔﺗ فﺻو ططﺧﻣ نﯾﻠﻣﺎﻌ

مﺎظﻧﻟا ﻊﻣ ...

...

...

...

. ..

. 51

2 - 2 - 3 - مﺎﻬﻣ دﯾدﺣﺗ نﯾﻠﻣﺎﻌﻟا

...

. ...

...

..

52

2 - 3 - ﻲﻓ مادﺧﺗﺳﻻا ﻊﺋﺎﻗو ﺔﻣﺋﺎﻗ مﺎظﻧﻟا

...

...

...

...

..

52

2 - 3 - 1 - ﻻا ﻊﺋﺎﻗو فﺻو مﺎظﻧﻟا ﻲﻓ مادﺧﺗﺳ

...

..

...

..

..

53

2 - 4 - مﺎﻌﻟا مادﺧﺗﺳﻻا ﻊﺋﺎﻗو ططﺧﻣ ...

...

..

..

57

3 - ﺔﻠﺣرﻣﻟا ﺔﯾﻣﯾﻣﺻﺗﻟا

...

...

..

..

. 58

(5)

3 - 1 - تﺑﺎﺛﻟا لﯾﻠﺣﺗﻟا ..

...

...

...

...

..

..

58

3 - 1 - 1 - دﺣﺗ مﺎظﻧﻟا تﺎﯾﻔﻧﺻ فﻠﺗﺧﻣ دﯾ ...

...

...

...

..

..

58

3 - 1 - 2 - دﯾدﺣﺗ تﺎﯾﻔﻧﺻﻟا نﯾﺑ تﺎﻗﻼﻌﻟا فﻠﺗﺧﻣ ...

..

...

...

..

. 58

3 - 1 - 3 - ﺎﯾﻔﻧﺻﻟا ططﺧﻣ ﺔﻣﺎﻌﻟا ت

...

. ...

....

. ..

. 59

3 - 1 - 4 - ﻧﺻﻟا فﺻو تﺎﯾﻔ

...

...

...

...

. ..

. 59

3 - 2 - ﻲﻛﯾﻣﺎﻧﯾدﻟا لﯾﻠﺣﺗﻟا مﺎظﻧﻠﻟ

...

...

..

. 61

3 - 2 - 1 - طﺧﻣ ذﺎﺗﺳﻷا فﯾرﻌﺗﻟ ﻊﺑﺎﺗﺗﻟا ط ....

....

....

...

...

...

..

. 62

3 - 2 - 2 - صﺣﻔﻟا رﯾﯾﺳﺗﻟ ﻊﺑﺎﺗﺗﻟا ططﺧﻣ ...

...

...

....

..

. 63

3 - 2 - 3 - رﯾﯾﺳﺗﻟ ﻊﺑﺎﺗﺗﻟا ططﺧﻣ لوﺧدﻟا

..

...

..

..

..

..

64

3 - 2 - 4 - ططﺧﻣ ةذﺗﺎﺳﻷا رﯾﯾﺳﺗﻟ ﻊﺑﺎﺗﺗﻟا

...

...

. ..

..

65

3 - 2 - 5 - ﺢﻠطﺻﻣﻟا رﯾﯾﺳﺗﻟ ﻊﺑﺎﺗﺗﻟا ططﺧﻣ ...

...

...

..

. 68

3 - 2 - 6 - لﺋﺎﺳرﻠﻟ ﻊﺑﺎﺗﺗﻟا ططﺧﻣ ...

...

...

..

..

. 71

ﻊﺑارﻟا لﺻﻔﻟا :

زﺎﺟﻧﻹا ﺔﻠﺣرﻣ

1 - ﺔﻣدﻘﻣ ...

...

...

..

. ..

. 72

2 - ﺔﻠﻣﻌﺗﺳﻣﻟا تﺎﻐﻠﻟا ...

...

...

..

..

..

72

2 - 1 - ﺔﻐﻟ HTML ...

...

...

...

..

..

72

2 - 2 - ﺔﻐﻟ CSS ..

...

...

...

..

..

72

2 - 3 - ﺔﻐﻟ PHP ...

...

...

...

..

..

73

2 - 4 - ﺔﻐﻟ JAVASCRIPT ...

...

...

. ..

...

...

...

. ..

. 73

2 - 5 - ﺔﻐﻟ SQL ...

...

...

..

...

...

...

..

. 73

3 - ﺔﻠﻣﻌﺗﺳﻣﻟا لﺋﺎﺳوﻟا ...

...

...

...

..

74

3 - 1 - رﻔﯾو مﯾرد ﺞﻣﺎﻧرﺑ Dreamweaver

...

...

..

...

...

...

..

74

3 - 1 - 1

رﻔﯾو مﯾرد ﺞﻣﺎﻧرﺑ تازﯾﻣﻣ -

...

...

...

...

..

. 74

3 - 1 - 2

ﺞﻣﺎﻧرﺑﻟا ﺔﻬﺟاو -

...

...

...

...

...

..

75

3 - 2 - ﺞﻣﺎﻧرﺑ WampServeur ...

..

..

...

. ...

. 75

3 - 2 - 1 - ﺔﻬﺟاو تﺎﻧﺎﯾﺑﻟا ةدﻋﺎﻗ .

...

...

...

. 76

3 - 2 - 2 - ﻊﻗوﻣﻟا تﺎﻬﺟاو ...

...

77

ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻣﺗﺎﺧﻟا

...

...

..

78

ﻊﺟارﻣﻟا

...

79

(6)

صﺧﻠﻣ

فدﻬﯾ ﺎﻧﻋورﺷﻣ ﻰﻟإ

ﻲﻧورﺗﻛﻟإ ﻊﻗوﻣ زﺎﺟﻧإ صﺎﺧ

ﺑ ﺔﯾﺗﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا تﺎﺣﻠطﺻﻣ .

يوﺗﺣﯾ ﻊﻗوﻣﻟا ﻰﻠﻋ

تﺎﻧﺎﯾﺑ ةدﻋﺎﻗ ﺎﻬﯾﻓ رﻬظﺗ

تﺎﺣﻠطﺻﻣﻟا تﺎﻐﻟ ثﻼﺛﺑ

: ﺔﯾزﯾﻠﺟﻧٕاو ﺔﯾﺳﻧرﻓ ،ﺔﯾﺑرﻋ) (،

ﻹﺎﺑ إ ﺔﻓﺎﺿ فﯾرﻌﺗ ﻰﻟ

ﺔﯾﺑرﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ زﺟوﻣ ،

صﺎﺧ ءﺎﺿﻓ جاردﺈﺑ ﺎﻧﻣﻗ ﺎﻣﻛ ﺑ

ةذﺗﺎﺳﻷﺎ نﯾﺻﺻﺧﺗﻣﻟا

ﻟ لوﺣ روﺎﺣﺗﻠ ﺣﻠطﺻﻣﻟا

تﺎ

ﺗﯾﺑﺛﺗ لﺑﻗ ﻪ

تﺎﻧﺎﯾﺑﻟا ةدﻋﺎﻗ ﻲﻓ .

ﻸﻟ نﻛﻣﯾ ﺎﻣﻛ ةذﺗﺎﺳ

نﯾﻣﺋﺎﻘﻟا ﻰﻠﻋ

نﻣ ةدﺎﻔﺗﺳﻻا ،ﻊﻗوﻣﻟا ﺔﻣﺎﻌﻟا سﯾﯾﺎﻘﻣﻟا

ﺢﻠطﺻﻣﻟا ﻊﺿوﻟ نﻣ يرظﻧﻟا بﻧﺎﺟﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻧودﺟﯾ ﻲﺗﻟا

ةرﻛذﻣﻟا مﺳﻘﻟا ﺔﺑﻠط ﻊﻗوﻣﻟا اذﻫ نﻣ دﯾﻔﺗﺳﯾ ﺎﻣﻛ ،

وأ مﻫرﯾﻏ . Résumé :

Le but de notre projet est la réalisation d’un site web pour les terminologies informatiques qui contient une base de donnée incluant les informations pour les termes des trois langues : Arabe ; Français et Anglais ; en plus une définition précise en langue Arabe. C’est un outil qui permet aux enseignants de se mettre d’accord sur les termes avant de les concrétiser dans la base de données. La mise à jour du site est faite par les enseignants du département d’informatique à l’aide des principes et les standards généraux pour insérer le terme, et les principes les plus importants sont trouvés dans notre mémoire, en plus les étudiants et autres personnes peuvent bénéficier du site.

Références