• Aucun résultat trouvé

Festi contes DU 4 AU 14 NOVEMBRE AZAROAREN 4 TIK 14 RA.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Festi contes DU 4 AU 14 NOVEMBRE AZAROAREN 4 TIK 14 RA."

Copied!
8
0
0

Texte intégral

(1)

Festi contes

DU 4 AU 14 NOVEMBRE AZAROAREN 4 TIK 14 RA

SAINT-JEAN-DE-LUZ / DONIBANE LOHIZUNE

ARBONNE - ASCAIN - CIBOURE - GUÉTHARY - SAINT-PÉE-SUR-NIVELLE - SARE ARBONA - AZKAINE - ZIBURU - GETARIA - SENPERE - SARA

2020

www.saintjeandeluz.fr

LIEUX ET ADRESSES DES SPECTACLES TOUT PUBLIC :

SAINT-JEAN-DE-LUZ Chapiteau Harriet Baïta,

rue Duconte Cinéma Le Sélect, 29 boulevard Victor Hugo

Maison Louis XIV, place Louis XIV

u

ASCAIN

Salle Biltoki, 4 rue de l’Église

u

CIBOURE

Salle polyvalente, chemin des Barthes

u

GUÉTHARY

Cinéma Gétari Enea, 77 rue de l’Église

u

SAINT-PÉE-SUR-NIVELLE

Salle de danse de Larreko, place Xan Ithourria

u

DENENDAKO DIREN IKUSGARRIEN LEKUAK ETA HELBIDEAK:

DONIBANE LOHIZUNE Harriet Baïta Xapitoa

Duconte Karrika Le Sélect Zinema 29, Victor Hugo hiribidea

Louis XIV Etxea Louis XIV plaza

u

AZKAINE

Biltoki gela, 4, Elizako karrika

u

ZIBURU

Orotariko gela, barthes-en bidea

u

GETARIA

Getari Enea Zinema, 77, Elizako karrika

u

SENPERE

Larreko dantza aretoa, Xan Ithurria plaza

u

RENSEIGNEMENTS ET INSCRIPTIONS ARGIBIDEAK ETA IZEN EMATEAK Médiathèque de Saint-Jean-de-Luz

Donibane Lohizuneko Mediateka 05 59 26 28 99

www.mediatheque-saintjeandeluz.fr www.saintjeandeluz.fr

u

(2)

FESTI’CONTES FESTI’CONTES FESTIBALA

SOMMAIRE / Aurkibidea

Tous les spectacles sont gratuits (sauf le ciné-conté).

Les places sont limitées. L’inscription est obligatoire pour chaque spectacle auprès de la médiathèque de Saint-Jean-de-Luz au 05 59 26 28 99 ou à l’accueil de la médiathèque

1 place Ferdinand Foch à partir du mardi 20 octobre 2020 à 10h00.

En fonction des consignes sanitaires, les jauges seront adaptées, les gestes barrières mis en place et la distanciation physique appliquée afin de garantir la meilleure sécurité pour tous.

Ikusgarri guziak dohainik dira (salbu ipuin-zinema). Lekuak mugatuak. Ikusgarri bakoitzera joateko izena eman behar da Donibane Lohizuneko mediatekara deituz 05 59 26 28 99 zenbakira, edo mediatekako harlekuan, Ferdinand Foch plaza, 1, 2020ko urriaren 20tik landa, 10:00etan.

Osasun aginduen arabera, lekuak mugatuak dira, hesi-keinuak plantan ezarriak eta urruntze fisikoa aplikatua, denen segurtasuna bermatzeko gisan.

2020

SPECTACLES TOUT PUBLIC /DENENTZAT DIREN IKUSGARRIAK uMONIA LYORIT P.04

“Les petits contes cuisinés”

“Ipuintto kozinatuak”

uTHIERRY BÉNÉTEAU P.04

“Pataclock”

uKOLDO AMESTOY P.05

“Les petits contes chez l’habitant”

“Ipuinttoak herritarren etxean”

uNAJOUA DARWICHE P.05

“Pas chassés sur la courbe du monde”

“Saiheskako urratsak munduaren kurban”

uLES SARDINES À LUNETTES P.06

“Ciné-conté”

“Ipuin-zinema”

uDOMINIC TOUTAIN P.06

“Contes dans la tourbière : contes et musique d’Irlande”

“Ipuinak zohikaztegian: Irlandako ipuinak eta musika”

uDOMINIC TOUTAIN P.07

“Contes de la Villa Esseling Monde ”

“Villa Esseling Mondeko ipuinak”

LA NUIT DU CONTE / IKASTAROA

uPÉPITO MATÉO P.08

“Tour de conte”

“Ipuinaldia”

uJEANNE FERRON P.09

“Histoires d’en rire”

“Irri istorio”

uDANIEL CHAVAROCHE P.09

“La Racontade”

“Ipuinkeria”

uAVEC PÉPITO MATÉO P.10 PÉPITO MATÉOREKIN

“L’art du conte”

“Ipuinaren artea”

SPECTACLES SCOLAIRES /

IKUSGARRIAK ESKOLAKO IKASLEENDAKO

FESTI’CONTES EN UN SEUL COUP D’ŒIL / FESTI’CONTES FESTIBALA BEGI KOLPE BATEZ P.15

STAGE DE FORMATION / IPUINAREN GAUALDIA

uTHIERRY BÉNÉTEAU P.12

“Tout rond” - “Biribil-biribila”

uNAJOUA DARWICHE P.12

“Le goût des mots” - “Hitzen gustua”

uYOLANDA ARRIETA P.13

“Kontu kontari ipuin eta olerki kontaketa”

uLES SARDINES À LUNETTES

SARDINA BETAURREKODUNAK P.13

“Bouton d’or” - “Urrebotoia”

uJEANNE FERRON P.14

“Le chat noir” -“Gatu beltza”

(3)

spectacles touT public

DENENDAKO DIREN FESTI’CONTES FESTIBALEKO IKUSGARRIAK

u MONIA LYORIT

« Les petits contes cuisinés »

« Ipuintto kozinatuak »

Voici quelques petites histoires dont les ingrédients sortent de la cuisine ! Deux petits vieux se disputent, un petit bonhomme part faire des courses, une vache mange les légumes crus du potager… Au menu, il y a de la soupe, de l’aventure, de la chicane, servies avec du sel et du sucre !

Hona zenbait istorio sukaldeko osagaiekin apailatuak!

Bi xahar kalapitan ari dira, gizontto bat erosketen egitera doa, behi batek baratzeko barazkiak jaten ditu...

Menuan bada zopa, abentura eta jukutria, gatz eta azukrearekin zerbitzatuak!

MERCREDI 4 NOVEMBRE

AZAROAREN 4AN, ASTEAZKENEAN 10:00 (40 min)

À partir de 3 ans 3 urtez goitikoak

Cinéma Getari Enea - Guéthary Elizako Getaria - Getaria

MERCREDI 4 NOVEMBRE

AZAROAREN 4AN, ASTEAZKENEAN 15:30 (50 min)

4-8 ans 4-8 urtekoak

Salle Biltoki - Ascain Biltoki gelan - Azkaine

u THIERRY BÉNÉTEAU

« Pataclok »

Trois p’tits contes de bric et de broc… Pataclok, un spectacle pétillant et malicieux au son du tambour, de la guitare et de l’accordéon.

Une fillette qui chante pour couvrir sa fuite, un loup mélomane séduit par des paroles étranges, une chanson belle et douce. Une histoire pleine de ruse, de poésie, de frissons…

La randonnée du P’tit Coquet parti trouver le cordonnier, lui réclamer du fil pour coudre son p’tit jabot que la souris lui a percé… Un petit conte merveilleux avec Poucet, un Tom Pouce téméraire qui a plus d’un tour dans son sac, même quand il se retrouve dans le ventre d’une vache…

Nahas-mahas idatzi hiru ipuin... Pataclok, ikusgarri bixia eta bihurria, danborrak, gitarrak eta akordeoiak lagundurik.

Bere ihesaldian kantuz ari den neskato bat, otso musikazalea, kantu eder eta goxo baten hitz bitxiek erakarria.

Jukutriaz, poesiaz, hotzikaraz josi ipuina...

Coquet ttipiaren ibilaldia, hariketa joana zapataginarengana, saguak zilatu dion paparreko farfailaren josteko... Ipuin labur miragarria Poucet ausart eta maltzurrarekin. Eta maltzurra izan behar du behiaren sabelean gertatzen delarik...

Places limitées, inscriptions à la médiathèque de Saint-Jean-de-Luz (05 59 26 28 99) /

Lekuak mugatuak dira, behar da izena eman Donibane Lohizuneko mediatekan (05 59 26 28 99)

u KOLDO AMESTOY

« Les petits contes chez l’habitant »

« Ipuinttoak herritarren etxean »

Une soirée dans la Maison Louis XIV qui n’en a pas rêvé ? Le Festi’Contes l’a fait ! Une occasion de découvrir les lieux sous un éclairage particulier au fil des contes choisis par Koldo Amestoy.

Gaualdi bat Luis XIV.aren etxean, nork ez du hori amestu? Festi’Contes festibalak ametsa egia bihurtu du! Etxearen ezagutzeko parada, Koldo Amestoyk hautatu ipuinak lagun.

Vendredi 6 novembre

AZAROAREN 6AN, OSTIRALEAN 20:30 (50 min)

Adulte Helduak

Maison Louis XIV - Saint-Jean-de-Luz Luis XI.aren etxea - Donibane Lohizune

Samedi 7 novembre

AZAROAREN 7AN, LARUNBATEAN 15:30 (60 min)

À partir de 7 ans 7 urtez goitikoak

Nouvelle salle polyvalente - Ciboure Erabilera anitzeko gela berrian, Ziburu

u NAJOUA DARWICHE

« Pas chassés sur la courbe du monde »

« Saiheskako urratsak munduaren kurban »

Plus rapides que la marche, moins que la course, plus gracieux que des sauts, plus rythmés que des enjambées... Oui, des pas chassés, comme quand on est enfant et qu'on fait ça juste pour s'échauffer...

Quarante chameaux perdus dans le désert, une princesse qui ne veut pas se marier, une souris bien dégourdie, un homme qui tombe amoureux d'une étoile, contes merveilleux et initiatiques, histoires drôles et captivantes. “Pas chassés sur la courbe du monde” avec des personnages qui aiment, qui cherchent, qui trouvent... enfin pas toujours !

Ibiltzea baino lasterrago, laster egitea baino motelago, jau- ziak baino eleganteago, urrats luzeak baino erritmikoago...

Bai, saiheskako urratsak, haur denboran bezala, berotzeko egiten direlarik bezala... Basamortuan galduak diren berrogei gamelu, ezkondu nahi ez duen printzesa, biziki sagu ernea, izar batez maitemintzen den gizona, ipuin miragarriak eta iniziaziokoak, ipuin irrigarriak eta liluragarriak.

“Saiheskako urratsak munduaren kurban”, maite duten pertsonaiekin, xerkatzen dutenekin, atzematen dutenekin...

baina ez beti!

P05

(4)

P07

u LES SARDINES À LUNETTES

« Ciné-Conté » / « Ipuin-zinema »

Les Sardines à lunettes invitent petits et grands à une séance de conte, suivie de la projection en avant-première du film d’animation.

En partenariat avec le Cinéma Le Sélect.

Les Sardines à lunettes konpainiak ttipiak eta handiak gonbidatzen dituzte ipuinen entzutera; ondotik, animaziozko filmaren aitzin-agerraldia.

Le Sélect zinemarekin partaidetzan.

Dimanche 9 novembre

AZAROAREN 9AN, IGANDEAN 11:00 (30 min)

À partir de 5 ans 5 urtez goitikoak

Cinéma Le Sélect - Saint-Jean-de-Luz Le Sélect zinema - Donibane Lohizune

MARdi 10 novembre

AZAROAREN 10EAN, ASTEARTEAN 20:30 (60 min)

À partir de 7 ans 7 urtez goitikoak

Chapiteau Harriet Baïta - Saint-Jean-de-Luz Harriet Baita karpan - Donibane Lohizune Information et réservation directement auprès du Cinéma Le Sélect (05 59 85 80 81) /

Argibideak eta erreserbak Le Sélect zineman (05 59 85 80 81)

u DOMINIC TOUTAIN

« Contes dans la tourbière : contes et musique d’Irlande »

« Ipuinak zohikaztegian: Irlandako ipuinak eta musika »

L’Irlande, terre de marins, de magie, de sortilèges, où l’amour flirte avec la mort, où la mort emporte et scelle l’amour des amants. Une femme phoque, des bréhons, un lèprechaun, un merrow, autant de personnages étranges, graves ou joyeux qui parcourent les paysages irlandais.

Joyeuses et nostalgiques, les histoires, les musiques se mêlent, s’entremêlent, telle la joute sempiternelle des nuages et du soleil, des ombres et des lumières, de la raison et de l’irrationnel.

Dominic Toutain et son musicien Didier Quillard retracent ces émotions opposées qui font de l’Irlande une terre de contraste, une terre qui nourrit une furieuse envie de vivre, une terre que l’on n’oublie pas !

Irlanda itsasturien lurra, magiaren eta sorginkerien lurra, non maitasuna eta heriotza elkarrekin dabiltzan, non heriotzak amoranteen maitasuna eramaten eta finkatzen duen. Emazte foka bat, ipotxak eta kondairetako pertsonaia franko, bitxiak, seriosak edo alaiak, Irlandako bazterretan gaindi dabiltzanak.

Istorio eta musika alai eta nostalgikoak nahasten dira, hodeien eta eguzkiaren, itzalen eta argien, arrazoiaren eta irrazionalaren betiko zeingehiagokaren gisa.

Dominic Toutain eta Didier Quillard haren musikariak kontrako emozio horiek kontatzen dituzte. Irlanda kontraste lurraldea baita, bizitzeko gogo azkarra elikatzen duen lurraldea, ahazten ez den lurraldea!

u DOMINIC TOUTAIN

« Contes de la Villa Esseling Monde »

« Villa Esseling Mondeko ipuinak »

Les contes de Philippe Dorin amènent au portail de l’enfance avec cette alternance entre réel et fantastique, entre rêves et cauchemars... malgré les doutes, les menaces qui pèsent parfois sur celle-ci, l’enfant peut en sortir grandi.

Une balle qui disparaît sous le portail d’une étrange villa, une chambre caméléon, un petit Louis qui nage dans la soupe, une petite fille à la recherche de son oiseau, un enfant dans le corps d’un vieux, autant d’histoires fantastiques au-delà de la Villa Esseling Monde où il est interdit d’entrer sous peine de punition…

Philippe Dorinen ipuinek haur denborara daramate, egiazkoa eta fantastikoa, ametsa eta amesgaiztoa aldizkatuz...

dudak ukanagatik ere, haurtzaroa mehatxatua izanagatik ere, haurra handiturik atera daiteke.

Etxe bitxi bateko portale azpitik desagertzen den pilota bat, kameleoi logela, gelditurik dagoen Luis mutikoa, neskato bat bere xoriaren bila, haur bat xahar baten gorputzean... Istorio fantastiko franko Villa Esseling Monde etxean. Baina kasu, ezin da bertan sartu, bestela...

Mercredi 11 novembre

AZAROAREN 11N, ASTEAZKENEAN 15:30 (50 min)

À partir de 7 ans 7 urtez goitikoak

Chapiteau Harriet Baïta - Saint-Jean-de-Luz Harriet Baita karpan - Donibane Lohizune Tarif unique : 4 / Prezio bakarra: 4

(5)

La Nuit du Conte

Samedi 14 novembre à partir de 20h

IPUINAREN GAUALDIA - Azaroaren 14an, larunbatean, 20:00etatik goiti

La Nuit du Conte clôture les 10 jours de Festi’Contes.

Cette dernière soirée est une nouvelle fois placée sous le signe de l’humour avec le talentueux Pépito Matéo, l’attachante Jeanne Ferron et le “rugbyphile” Daniel Chavaroche !

nPublic : Soirée destinée à un public adulte (+15 ans)

nRéservations : Places limitées - Inscription obligatoire au 05 59 26 28 99 ou à l’accueil de la médiathèque nImportant : Retrait des billets d’entrée avant le samedi 14 novembre 17h00 à l’accueil de la médiathèque

de Saint-Jean-de-Luz (RDC)

nAccès au chapiteau sur présentation du billet uniquement

Festi’Contes festibaleko 10 egunak Ipuinaren gaualdiarekin bururatuko dira.

Azken gaualdi horretan umorea izanen da nagusi, Pépito Matéo jeinutsuarekin, Jeanne Ferron maitagar- riarekin eta Daniel Chavaroche errugbi zalearekin.

nNorentzat: Helduak (+ 15 urtekoak)

nErreserbak: Lekuak mugatuak dira - Izena baitezpada eman behar da 05 59 26 28 99-ra deituz edo Donibane Lohizuneko mediatekako harlekuan.

nGarrantzitsua: Txartelak azaroaren 14a (larunbata) gabe behar dira hartu, 17:00ak aitzin, Donibane Lohizuneko mediatekako harlekuan.

nKarpara sartzen ahalko da txartela erakutsiz bakarrik.

u JEANNE FERRON

« Histoires d’en rire » / « Irri istorio »

Un univers singulier, quelque peu déjanté… Jeanne Ferron emmène avec humour et tendresse dans son monde d’histoires extraordi- naires qui font d’elle un personnage attachant. Parfois timide, parfois extravertie, elle rit beaucoup, le public autant ! Un méli- mélo d’histoires pour se laisser entraîner dans un univers déjanté !

Mundu berezia, buru-buztanik gabekoa... Jeanne Ferronek umorearekin eta samurtasunarekin eramanen gaitu bere ipuin harrigarrien mundura. Batzuetan herabea da, batzuetan irekia, anitz irri egiten du, eta publikoak ere bai! Ipuinak nahas-mahas, buru-buztanik gabeko mundura joateko!

u DANIEL CHAVAROCHE

« La Racontade » / « Ipuinkeria »

Pour réussir une bonne “Racontade”, il faut une poignée de bonnes histoires, bien marinées dans le fond du pays. Pas celles du dessus, c’est le tout-venant qui reste toujours un peu fade, mais plutôt celles du dessous qui ont gardé le goût de sauvage sans racler le fond du pays ni retirer la couche protectrice qui enlèverait le goût de revienzy ! Ne pas oublier une bonne rincée d’humour et même carrément une grosse giclée de franche rigolade chaque fois que possible. Enfin, bien remuer jusqu’à ébullition lente des souvenirs et des

sentiments enfouis dans les mémoires. A servir tranquillement à des convives pas trop nombreux et, si possible, venus pour ça.

“Ipuinkeria” on baten erreusitzeko, behar da ahurtara bat istorio on, herrialde zolan ongi marinatua. Ez gainekoak, hor zernahi aurkitzen baita eta gatzgabea, baina azpikoak, gustu basa atxiki dutenak, herrialde zola karrakatu gabe eta babes geruza baztertu gabe, gustu guzia kenduko baitio. Ez ahantz umore xorta on bat eta irri karkaila zirrista bat ahal den guzietan. Azkenik, behar bezala nahasi, oroimenetan gordeak diren oroitzapenak eta sentimenduak irakitera heldu arte. Zerbitza kopuru ttipian diren afaltiarrei, ahalaz horretarako jinak direnak.

Samedi 14 novembre

AZAROAREN 14EAN, LARUNBATEAN 20:00 (60 min)

À partir de 15 ans 15 urtez goitikoak

Chapiteau Harriet Baïta - Saint-Jean-de-Luz Harriet Baita karpan - Donibane Lohizune

Samedi 14 novembre

AZAROAREN 14EAN, LARUNBATEAN 20:00 (60 min)

À partir de 15 ans 15 urtez goitikoak

Chapiteau Harriet Baïta - Saint-Jean-de-Luz Harriet Baita karpan - Donibane Lohizune

u PÉPITO MATÉO

« Tour de conte » / « Ipuinaldia »

La langue acérée de Pépito Matéo oscille entre humour et poésie pour mieux toucher au cœur. Il fait partie de ces artistes “indispensables” capables de dire la folie du monde tout en gardant cette légèreté salvatrice, cette jubilation de la parole vagabonde, qui nourrit et qui fait sens. Pépito Matéo est avant tout un détourneur de mots, un joyeux fou, bavard et allumé, qui trace son propre chemin dans la forêt de l’imaginaire contemporain.

Ce spectacle souligne l’humanité de Pépito haute en couleurs, bariolée et croustillante à souhait.

Pépito Matéoren ele xorrotxa umorearen eta poesiaren artean dabil bihotzetara hobeki heltzeko. Baitezpadako artista horietarik da, munduaren erotasuna errateko gai dena, arintasun salbatzailea eta hitz erratuen alegrantzia atxikiz, zeinak elikatzen baitu eta zentzua ematen. Pépito Matéok hitzak desbideratzen ditu, ero alai bat da, kalakaria eta beroa, bere bidea egiten duena irudimen garaikidean gaindi.

Ikusgarri horrek Pépitoren jendetasun koloretsua, ñabarra eta bixia nabarmentzen du.

Samedi 14 novembre

AZAROAREN 14EAN, LARUNBATEAN

20:00* À partir de 15 ans 15 urtez goitikoak

Chapiteau Harriet Baïta - Saint-Jean-de-Luz Harriet Baita karpan - Donibane Lohizune

P09

*1h15 sans entracte / 1h15 geldialdirik gabe

(6)

Animé par Pépito Matéo / Pépito Matéok animatua

Découverte de l’univers du conte et de l’oralité avec Pépito Matéo le temps d’un stage d’initiation.

Ces ateliers sont l’occasion de découvrir les contes, d’apprendre à conter, d’explorer des sources où puiser des histoires et des outils, de commencer à exploiter ses propres capacités narratives et créatives.

Ipuinaren eta ahozkotasunaren ezagutzea Pépito Matéorekin, iniziazio-ikastaro baten denboran.

Lantegi horietan ipuinak ezagutuko dira, kontatzen ikasiko da eta iturriak ikertzen istorioak eta tresnak ateratzeko, nork bere narrazio eta sorkuntza gaitasunak landuko.

P11

Ce stage s’adresse à toutes les personnes (adultes) intéressées par l’univers du conte et qui souhaitent découvrir cette pratique de l’oralité.

Sur inscription. Places limitées.

Ikastaro horiek ipuinari interesatzen zaizkien eta ahozkotasun hori ezagutu nahi duten helduei zuzendua da.

- Formation : 3 jours au chapiteau Harriet Baïta et une restitution en public - Stage : mercredi 11 & jeudi 12 novembre de 18h00 à 21h00 ; le vendredi

13 novembre de 14h00 à 17h00.

- Ikastaroa: 3 egun Harriet Baita karpan, eta ikusgarri publikoa.

- Ikastaroa: azaroaren 11n, asteazkenean & azaroaren 12an, ostegunean, 18:00etatik 21:00etara; azaroaren 13an, ostiralean, 14:00etatik 17:00etara.

Les inscriptions pour participer au stage s’effectuent auprès de la médiathèque de Saint-Jean-de-Luz via un formulaire à retourner pour le 11 octobre 2020.

Chaque demande d’inscription devra être accompagnée de quelques lignes de motivation rédigées par le/la candidat(e).

Ikastaroan parte hartzeko izena eman behar da Donibane Lohizuneko mediatekan, inprimaki bat igorriz 2020ko urriaren 11 gabe.

Inprimaki horrekin batean hautagaiak beharko ditu motibapen lerro zenbait idatzi.

Vendredi 13 novembre - 19h30 - Chapiteau Harriet Baïta

Pour découvrir le travail réalisé pendant les ateliers, rendez-vous autour d’un apéritif dinatoire pour découvrir les créations des conteurs amateurs.

- Tout public - Durée : 60 min

- Places limitées, inscriptions à la médiathèque de Saint-Jean-de-Luz (05 59 26 28 99).

Azaroaren 13an, ostiralean - 19:30ean – Harriet Baita karpan

Lantegian egin lana ezagutzeko, zatoz afari-aperitifara kontalari amaturren sorkuntzak entzutera.

- Denendako.

- Iraupena: 60 min

- Lekuak mugatuak dira, behar da izena eman Donibane Lohizuneko mediatekan (05 59 26 28 99)

PUBLIC VISÉ NORENTZAT

FORMATION IKASTAROA

INSCRIPTIONS IZEN EMATEA

RESTITUTION : APÉRO-CONTÉ IKUSGARRI PUBLIKOA IPUIN- APERITIFA

Stage de formation

“L’art du conte”

“IPUINAREN ARTEA” IKASTAROA

P11

(7)

u YOLANDA ARRIETA

« Kontu Kontari ipuin eta olerki kontaketa »

Conte en langue basque

Denbora goxoa pasatzeko, asmakizunak, poesia, istorioak eta album ilustratuak, gutunak, ipuinak eta irudimena erabiliz.

Passer un doux moment avec devinettes, poésie, histoires et albums illustrés, lettres, contes et imagination.

Jeudi 12 NOVEMBRE

AZAROAREN 12AN, OSTEGUNEAN

10:00 et 14:30 (45 min)

Classes de CP-CE1 CP-CE1eko ikasleak

10:00 - Maison des associations Arbonne

14:30 - Salle Lur Berri - Sare 10:00 - Elkarteen Etxean Arbona

14:30ean-Lur Berri gelan - Sara

u LES SARDINES À LUNETTES

« Bouton d’or » / « Urrebotoia »

Mélangez délicatement une galette, un petit pot de beurre et des spaghettis bolognaises préparées par trois gros ours, vous obtiendrez une bouillie savoureuse mais… attention à ne pas la faire déborder, car sinon bien des histoires vont arriver !

Cette recette de contes traditionnels et détournés met en appétit les petites et grandes oreilles à partir de 6 ans. Dans le désordre certains reconnaîtront peut-être une boucle d’or, un petit chaperon rouge et une bouillie…

Nahas delikatuki opil xabal bat, ontzitxo bat gurin eta hiru hartz handik prestatu espagetiak Boloniako eran, eta broia gozo-gozoa lortuko duzu, baina kasu... ez ezazu gainditzera utz, bestela istorio franko gertatuko dira!

Ipuin tradizional eta desbideratu errezeta honek apetitua piztuko die bai helduei bai 6 urtez goitiko haurrei.

Beharbada batzuek ezagutuko dituzte Ilurre Kixkur, Txano Gorritxo...

Mardi 10 NOVEMBRE

AZAROAREN 10EAN, ASTEARTEAN

9:30 - 10:30 &

14:30 (50 min)

7 à 9 ans*

7-9 urtekoak

Studio de Larreko - Saint-Pée-sur-Nivelle Larreko kulturguneko estudioan - Senpere

*Parlant basque impérativement / Nahitaez euskaraz mintzo direnak

Le transport en bus est assuré pour toutes les ikastola et les ikas bi appartenant au réseau des biblio- thèques de la Rhune désirant se rendre à Saint-Pée-sur-Nivelle pour assister au spectacle.

Larrun liburutegi sareko ikastola guzietako eta Ikas biko haurrentzat autobusak izanen dira Senperera joateko.

spectacles scolaires

IKUSKIZUNAK IKASLEENTZAT

u THIERRY BÉNÉTEAU

« Tout rond » / « Biribil-biribila »

Pour ce nouveau spectacle, Thierry Bénéteau s’est intéressé au rond, au cercle, au

“bedou” tout rond de la maman qui attend son petit, au nid, au cocon, la maison ronde qui enveloppe, qui rassure, le cycle des saisons, la ronde des enfants, le manège, la douceur du cercle, la rondeur des choses, la terre, le nid de l’oiseau…

Tout un mystère pour Léa, 4 ans, qui fait preuve de beaucoup d’imagination pour essayer de comprendre ce qu’il y a dans le ventre de sa maman.

Ikusgarri berri horren karietara, Thierry Bénéteau borobilari interesatu zaio; zirkuluari; haurraren beha dagoen amaren tripa biribilari; ohantzeari; kuskuari, inguratzen eta jabaltzen duen etxe biribila; urtaroen zikloari; haurren ingurutxoari; karruselari; zirkuluaren goxotasunari; gauzen biribiltasunari; Lurrari; txoriaren ohantzeari...

Zer misterioa 4 urteko Learentzat, irudimen handia baitu amaren sabelean zer den ulertzera entseatzeko.

JEUDI 5 NOVEMBRE

AZAROAREN 5EAN, OSTEGUNEAN

9:30 & 10:30 (30 min)

0 à 4 ans 0-4urtekoak

Pôle petite enfance Saint-Jean-de-Luz Ixakako etorbidea Donibane Lohizune

VEDREDI 6 NOVEMBRE

AZAROAREN 6AN, OSTIRALEAN

10:00 - 14:30 (45 min)

Classes de CP-CE1 CP-CE1eko ikasleak

Chapiteau Harriet Baïta Saint-Jean-de-Luz Harriet Baita karpan Donibane Lohizune

u NAJOUA DARWICHE

« Le goût des mots » / « Hitzen gustua »

Depuis toujours, il rêve de faire comme tous les enfants : courir, grimper aux arbres et surtout...

manger ! Mais quel plaisir peut-on prendre à manger s’il nous manque le goût ? Comment décrire le goût d’une fraise ou d’un morceau de pain ?

“Le goût des mots” raconte la rencontre de deux êtres très différents. Une histoire où le désir fait franchir des montagnes et où la réalité pousse à transcender les différences.

Betidanik, haur guziak bezala egitea amesten du: laster egitea, zuhaitzetara igatea, eta oroz gainetik... jatea!

Zer plazer ote du jateak, gustua falta delarik? Nola deskribatu marrubi edo ogi puska baten gustua?

“Hitzen gustuak” bi izaki biziki desberdinen arteko topaketa kontatzen du. Ipuin horretan desirak mendiak aldarazten ditu, errealitateak desberdintasunak gaindiaraztera bultzatzen.

P13

(8)

FESTI’CONTES en un seul coup d’oeil

P15 FESTI’CONTES FESTIBALA BEGI KOLPE BATEZ

DATE COMPAGNIE / CONTEUR TITRE / IZENBURUA LIEU & HEURE / LEKUA ETA ORDUA EGUNA KONPAINIA / KONTALARIA

4 nov. MONIA LYORIT Les petits contes cuisinés Guéthary - Getaria,

aza.4 Cinéma Getari Enea, 10:00

4 nov. THIERRY BÉNÉTEAU “Pataclock” Ascain - Azkaine,

aza.4 Salle Bil Toki, 15:30

5 nov. THIERRY BÉNÉTEAU “Tout rond” Saint-Jean-de-Luz - Donibane Lohizune,

aza.5 Pôle petite enfance

09:30 & 10:30

6 nov. NAJOUA DARWICHE “Le goût des mots” Saint-Jean-de-Luz - Donibane Lohizune,

aza.6 Chapiteau Harriet Baïta, 10:00 & 14:30

6 nov. KOLDO AMESTOY “Les petits contes Saint-Jean-de-Luz - Donibane Lohizune,

aza.6 chez l’habitant” Maison Louis XIV, 20:30

7 nov. NAJOUA DARWICHE “Pas chassés sur la courbe Ciboure - Ziburu,

aza.7 du monde” Nouvelle salle polyvalente, 15:30

9 nov. LES SARDINES Ciné-conté Saint-Jean-de-Luz - Donibane Lohizune,

aza.9 À LUNETTES Cinéma Le Sélect, 11:00

10 nov. YOLANDA ARRIETA “Kontu kontari ipuin Saint-Pée-sur-Nivelle - Senpere aza.10 eta olerki kontaketa” Salle Larreko, 9:30 - 10:30 & 14:30 10 nov. DOMINIC TOUTAIN “Contes dans la tourbière : Saint-Jean-de-Luz - Donibane Lohizune, aza.10 et musique d’Irlande” Chapiteau Harriet Baïta, 20:30 11 nov. DOMINIC TOUTAIN “Contes de la villa Saint-Jean-de-Luz - Donibane Lohizune, aza. 11 Esseling Monde” Chapiteau Harriet Baïta, 18:00 11 nov. STAGE Atelier 1 / 1. lantegia Saint-Jean-de-Luz - Donibane Lohizune,

aza.11 DE FORMATION Chapiteau Harriet Baïta, 18:00

12 nov. STAGE Atelier 2 / 2. lantegia Saint-Jean-de-Luz - Donibane Lohizune,

aza.12 DE FORMATION Chapiteau Harriet Baïta, 18:00

12 nov. LES SARDINES “Bouton d’or” Arbonne - Arbona

aza.12 À LUNETTES Maison des associations, 10:00

Sare, Sara

Salle Lur Berri, 14:30

13 nov. JEANNE FERRON “Le chat noir” Saint-Jean-de-Luz - Donibane Lohizune,

aza.13 Chapiteau Harriet Baïta, 10:00 & 14:30

13 nov. STAGE Atelier 3 / 3. lantegia Saint-Jean-de-Luz - Donibane Lohizune,

aza.13 DE FORMATION Chapiteau Harriet Baïta, 14:00

13 nov. APÉRO-CONTÉ : L’art du conte Saint-Jean-de-Luz - Donibane Lohizune, aza.13 RESTITUTION DU STAGE Chapiteau Harriet Baïta, 19:30 14 nov. PÉPITO MATÉO “Tour de conte” Saint-Jean-de-Luz - Donibane Lohizune,

aza.14 Chapiteau Harriet Baïta, 20:00

14 nov. JEANNE FERRON “Histoires d’en rire” Saint-Jean-de-Luz - Donibane Lohizune,

aza.14 Chapiteau Harriet Baïta, 20:00

14 nov. DANIEL CHAVAROCHE “La racontade” Saint-Jean-de-Luz - Donibane Lohizune,

aza.14 Chapiteau Harriet Baïta, 20:00

SPECTACLES TOUT PUBLIC DENENDAKO DIREN IKUSGARRIAK

LA NUIT DU CONTE IPUINAREN GAUALDIA

STAGE DE FORMATION IKASTAROA

SPECTACLES SCOLAIRES IKASLEENDAKO IKUSGARRIAK

u JEANNE FERRON

« Le chat noir » / « Gatu beltza »

Fascinée par l’univers d’Edgar Poe, sa capacité à dire la part sombre, vile et secrète des hommes, Jeanne Ferron raconte “Le chat noir” à la première personne. Le chat est noir. L’humour est noir. Il y a du blanc aussi car le chat noir est blanc de toute infamie, et pourtant, il subit un châtiment bien qu’il n’y ait pas de quoi fouetter un chat. Il y a quelqu’un qui est souvent gris, dans cette histoire, à cause de tous les petits blancs bus hardiment. Enfin, il y a quelques gouttes de sang bien rouge.

Edgar Poeren munduak liluratua baita ere jendeen alde iluna, zitala eta sekretua errateko haren gaitasunak, Jeanne Ferronek “gatu beltza” kontatzen du lehen pertsonan. Gatua beltza da. Umorea beltza da. Zuria ere bada, gatua ahalkeria guzietatik zuritua baita, alta, gaztigu bat pairatzen du, larriagorik izanik ere. Beste batek arno zuria ere maite... Azkenik, odol xorta gorri-gorriak ere badira.

VEDREDI 13 NOVEMBRE

AZAROAREN 13AN, OSTIRALEAN

10:00 & 14:30 (60 min)

Classes de 6ème 6.eko ikasleak

Chapiteau Harriet Baïta Saint-Jean-de-Luz

Harriet Baita karpan - Duconte karrika Donibane Lohizune

Références

Documents relatifs

• 7 adaptations au cinema, 4 films d’animation, 1 émission de radio, 6 téléfilms, 4 séries télés ou animées, 4 bandes dessinées, 5 jeux video, et plusieurs autres

La mère de l’idiot eut toutes les peines du monde à faire comprendre à celle qu’elle voulait pour bru que son fils n’était point méchant, que c’était par

La mère de l’idiot eut toutes les peines du monde à faire comprendre à celle qu’elle voulait pour bru que son fils n’était point méchant, que c’était par

C’était alors qu’il fallait voir la châtelaine et sa fille entrer dans chaque maison, s’informer de la santé de celui-ci, préparer la tisane de centaurée

Gabrielle avait une figure spirituelle ; sa taille élancée était pleine de grâces, et son regard pénétrant annonçait une imagination vive et le plus heureux naturel ; mais,

Dix minutes plus tard, désillusion complète, il jetait l’ancre dans un jardinet tout pareil à celui qu’il avait quitté le matin, et, tout d’abord, il y rencontrait, affectant

appartenant à la moins belle moitié du genre humain n’en admiraient pas moins la radieuse beauté de la jeune fille ; mais ils pensaient parfois en

7 – Que promet l’empereur pour avoir cette poêle ?. a) Il promet de donner