• Aucun résultat trouvé

Biobibliographie Marius SALA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Biobibliographie Marius SALA"

Copied!
42
0
0

Texte intégral

(1)

1951 1. Vocabular regional - Bihor, în CV, 3, 9-10, p. 44.

1952

2. Fenomene de toponimie în comuna Vaşcău, în CV, 4, 2, p. 20.

3. Vocabular regional - Bihor, în CV, 4, 4, p. 31-32.

4. Cum se nasc poreclele, în CV, 4, 5, p. 33.

1953

5. Din activitatea secţiei dialectologie a Institutului de Lingvistică din Bucureşti, în LR, 2, 3, p. 76-79.

1954

6. Anchete dialectale efectuate în anul 1954, în LR, 3, 6, p. 103-105.

1955

7. Termenii pentru „unchi” după Atlasul lingvistic român, în SCL, 6, 1-2, p. 133-153.

8. Câteva probleme de fonetică sintactică în „Texte dialectale” culese de E. Petrovici, în SCL, 6, 3- 4, p. 223-238.

9. Contribuţii la cercetarea evoluţiei stilului lui Mihail Sadoveanu, în LR, 4, 5, p. 37-47.

(2)

1956

10. Limba română în „Eléments de linguistique romane” de Ed. Bourciez, în SCL, 7, 3-4, p. 285- 294; versiune franceză în R(R)L, 2, 1957, 2, p. 105-117.

11. Giovanni Alessio, Concordanze lessicali tra i dialetti rumeni e quelli calabresi [în „Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia” (Bari), 1, 1954], în R(R)L, 1, 1, p. 147-150;

versiune română în SCL, 7, 3-4, p. 311-314.

1957

12. Din terminologia păstorească românească: rom. vătui, cârlan, noaten, în SCL, 8, 1, p. 77-83.

13. „Atlasul lingvistic român”, serie nouă, vol. I-II (ALR II2). „Micul atlas lingvistic român”, serie nouă (ALRM II2), 1956, în SCL, 8, 1, p. 101-102; versiune franceză în R(R)L, 2, p. 119-122.

14. Note semantice, în SCL, 8, 2, p. 239-243.

15. Asupra unei notaţii din ALR, în SCL, 8, 3, p. 369-370.

16. Remarques sur la réaction des sujets enquêtés pour l’Atlas linguistique roumain, în Mélanges linguistiques publiés à l’occasion du VIIIe Congrès International des Linguistes à Oslo, Bucureşti, p. 189-199.

17. Al. Rosetti, Limba română în secolele al XIII-lea -al XIV-lea, Bucureşti, 1956, în LR, 6, 2, p. 81-82.

18. Observaţii asupra limbii folosite în „Informaţia Bucureştiului”, în LR, 6, 3, p. 38-44.

19. Eugenio Coseriu, La geografía lingüística [în „Revista de la Faculdad de Humanidades y Ciencias” (Montevideo), 14, 1956], în LR, 6, 4, p. 74-75.

1958

20. Un fenomen fonetic românesc produs sub influenţa graiurilor sârbo-croate, în RS, 3, p. 249-250.

21. În legătură cu originea sufixului românesc -şug, în Omagiu lui Iorgu Iordan cu prilejul împlinirii a 70 de ani, Bucureşti, p. 763-764.

22. În legătură cu denumirea porumbului în limba română, în FD, 1, p. 181-187; versiune spaniolă în „Revista Brasileira de Filologia”, 5, 1959-1960, 1-2, p. 119-129.

23. Autour de l’ „Atlas linguistique roumain”, nouvelle série, în „Révue de linguistique romane”, 22, 85-86, p. 32-46.

24. Colloque de dialectologie romane, tenu en avril 1956, à la Faculté de Lettres de Strasbourg [în

„Bulletin de la Faculté des Lettres de Strasbourg”, 35, 1957, 5-6], în SCL, 9, 2, p.

281-285.

25. Du rapport entre l’évolution des appelatifs et celle des toponymes, în Contributions onomastiques publiées à l’occasion du VIe Congrès international des sciences onomastiques à Munich, Bucureşti, p. 65-96, şi în VI. Internationaler Kongress für Namenforschung, München, 1958, Kongressberichte; Kongresschronik und Sektionsvorträge, München, vol. III, 1961, p.

829; versiune română, în SCL, 9, 3, p. 337-348.

26. Înlegătură cu denumirea mărului lui Adam în unele limbi romanice, în SCL, 9, 4, p. 497-509;

versiune franceză în R(R)L, 4, 1959, 2, p. 201-219.

27. Karl Jaberg (1877-1958), în SCL, 9, 3, p. 449-450.

28. Discutarea proiectului „Noului atlas lingvistic românesc pe regiuni” (NALR), în LR, 7, 3, p.

92-96.

(3)

29. Enrique Saporta y Beja, Refranero serfardí, Madrid-Barcelona, 1957, în SCL, 9, 4, p.

585-587.

1959

30. Bibliographia Onomastica 1956-1957. Roumanie (România), în „Onoma”, 8, 1958/1959, p. 135-136 (în colaborare cu Iorgu Iordan).

31. Algunas observaciones lingüísticas sobre los refranes judeoespañoles de Bucarest, în Recueil d’études romanes publié à l’occasion du IXe Congrès international de linguistique romane à Lisbonne, Bucureşti, p. 225-243; versiune română în RFRG, 3, 1-2, p. 189-202.

32. S. Escoffier, La rencontre de la langue d’oïl, de la langue d’oc et du francoprovençal entre Loire et Allier, Paris, 1958, şi Remarques sur le lexique d’une zone marginale aux conflits de la langue d’oïl, de la langue d’oc et du franco-provençal, Paris, 1958, în SCL, 10, 1, p. 138-141.

33. Victoria Ratel, Le patois de Saint- Martin-la-Porte (Savoie), Lyon, 1956, în SCL, 10, 1. p. 145.

34. Marguerite Gonon, Essais d’un glossaire forézien, d’après les testaments du XIIIe et XIVe siècles, în „Archivum Latinitatis Medii Aevi”, 25, 1955, 2, 26, 1956, 1-2, 3, în SCL, 10, 1, p. 146.

35. Jean Séguy, Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne, III, Paris, 1958, în SCL, 10, 2, p. 286-288.

36. Gregorio Salvador, El habla de Cullar-Baza. Contribución al estudio de la frontera del andaluz,Granada, 1958, în SCL, 10, 2, p. 289-290.

37. Manuel Alvar, Las encuenstas del „Atlas Lingüístico de Andalucia”, Granada, 1955, în SCL, 10, 2, p. 291-292.

38. Manuel Alvar, Cortes sincrónicos en el habla de Graus, în Actes du deuxième Congrès international d’études pyrenéennes, Toulouse, 1956, în SCL, 10, 2, p. 292.

39. Pierre Gardette, Atlas linguistique et ethnographique du Lyonnais, I-III, Lyon, 1950-1956, în SCL, 10, 4, p. 613-614.

40. Recueil d’études romanes publié à l’occasion du IXe Congrès international de linguistique romane à Lisbonne, Bucureşti, 1959, în LR, 8, 3, p. 102-105.

1960

41. Un cas d’homonymie et de synonymie: roum. cârlan, noaten, în „Revue de linguistique romane”, 24, 95-96, p. 373-389.

42. Încercare de cercetare statistică asupra unor metafore din AIS şi ALR, în FD, 2, p. 221-228.

43. Probleme de lingvistică la Colocviul internaţional de civilizaţii, literaturi şi limbi romanice, Bucureşti, 14-19 septembre 1959, în SCL, 11, 1, p, 105-111; versiune franceză în R(R)L, 5, 1, p. 161-167.

44. P. Nauton, Atlas linguistique et ethnographique du Massif Central, I, Paris, 1957, în SCL, 11, 2, p. 289-292.

45. Max Leopold Wagner, Dizionario etimologico sardo, fasc. 1-7, Heidelberg, 1957-1959, în SCL, 11, 2, p. 292-293.

46. Cu privire la etimologia toponimicului Beiuş, în SCL, 11, 3, p. 699-700.

47. W. Belardi, L’innovazione semantica del romeno antico ţărmure [în Istituto Universitario Orientale, „Annali”, Sezione Linguistica, Napoli, 1, 1959, 2], în SCL, 11, 4, p. 981-983.

48. Sur les métaphores reciproques, în R(R)L, 5, 2, p. 311-317; versiune română în FD, 3, 1961, p. 203-209.

(4)

49. Ángel R. Fernández, F.M.S. González, El habla y la cultura popular de Osejo de Sajambre, Oviedo, 1959, în RFRG, 4, 2, p. 391-393.

50. Manuel Alvar, El español hablado en Tenerife, Madrid, 1959, în RFRG, 4, 2, p. 393-396 (în colaborare cu Ion Ionică).

51. Cu privire la terminologia marinărească, în LR, 9, 5, p. 27-33; versiune franceză în

„Bollettino dell’Atlante Linguistico Mediterraneo”, 7, 1965, p. 91-99.

1961

52. Esperienze a Costanza col Questionario dell’ALM, în „Bollettino dell’Atlante Linguistico Mediterraneo”, 2-3, 1960-1961, p. 43-54.

53. Bibliographia Onomastica 1958-1959. Roumanie (România), în „Onoma”, 9, 1960-1961, p.

757-161 (în colaborare cu Iorgu Iordan).

54. Observaţii asupra dispariţiei limbilor, în PLG, 3, p. 107-124; versiune franceză în R(R)L, 6, 2, p. 185-202.

55. Atlasul lingvistic mediteranean, în FD, 3, p. 233-234.

56. Traian Cantemir, Texte istroromâne, [Bucureşti], 1959, în SCL, 22, 1, p. 221-123.

57. „Bollettino dell’Atlante Linguistico Mediterraneo”, 1, 1959, în SCL, 12, 1, p. 134-137.

58. Al. Rosetti, Istoria limbii române [I]. Limba latină, ed. a III-a, Bucureşti, 1960, în SCL, 12, 2, p. 275-276.

59. Cynthia Crews, Extracts from the Meam Loaz (Genesis ) with a Translation and a Glossary, Leeds, 1960, în SCL, 12, 3, p. 443-445.

60. Serafim da Silva Neto (1917 -1960), în SCL, 12, 3, p. 455-456.

61. Henry & Renée Kahane - Andreas Tietze, The Lingua Franca în the Levant: Turkish Nautical Terms of Italian and Greek Origin, Urbana, 1958, în SCL, 12, 4, p. 609-617.

62. Michael Molho, La Literatura sefardita de Oriente, Madrid-Barcelona, 1960, în RFRG, 5, 1, p. 142-195.

63. José Manuel González,Toponimíade una parroquía asturiana (Santa Eulalia de Valduno), Oviedo, 1959, în RFRG, 5, 2, p. 404-407.

64. Constantino García, Contribución a la historia de los conceptos gramaticales. La aportación del Brocense, Madrid, 1960, în RFRG, 5, 2, p. 434-435.

1962

65. Iudeospaniola în Crestomaţie romanică întocmită sub conducerea acad. Iorgu Iordan, vol.

I, Bucureşti, Editura Academiei, p. 796-799.

66. Dispariţia limbii şi polisemia, în PLG, 4, p. 147-156; versiune franceză în R(R)L, 7, 2 p.

289-299.

67. Observations sur la valeur de la partie initiale des mots (Remarques à propos d’une langue en voie de disparition ), în CLTA, 1, p. 219-222.

68. Cercetări asupra iudeospaniolei din Bucureşti (O problemă de metodă), în FD, 4, p. 269-287;

versiune franceză în R(R)L, 7, 1, p. 121-140.

69. În legătură cu formarea toponimelor româneşti, în LR, 11, 1, p. 74-82; versiune franceză în Atti e Memorie del VII Congresso Internazionale di Scienze Onomastiche, Florenţa, vol. II, 1963, p. 373-383.

70. Din terminologia nautică românenscă. I. Termeni fluviali şi maritimi de origine germană (austriacă), în LR, 11, 3, p. 238-243 (în colaborare cu M. Bujeniţă).

71. Sp. alcanzar, în RFRG, 6, 1, p. 171.

(5)

72. Manuel Alvar, Textos hispánicos dialectales. Antología histórica, Madrid, 1960, în RFRG, 6, 1, p. 173-175.

73. Atlasul lingvistic şi etnografic al Columbiei, în RFRG, 6, 2, p. 378-382; versiune spaniolă în „Boletín de Filología” (Chile), 16, 1964, p. 257-263.

74. Naír Odete da Câmara Borges, Influencia anglo-americana no falar da ilha de S. Miguel (Açores), Coimbra, 1960, în RFRG, 6, 2, p. 408-410.

75. Care e originea numelui meu?, în „Flacăra”, rubrica „Cititorii ne scriu, noi răspundem”, 11, 43, p. 21.

1963

76. Factores internos y externos en la fonética judeo-española, în „Boletín de Filología” (Chile), 15, p. 349-353.

77. Bibliographia Onomastica (1960). Roumanie (România), în „Onoma”, 10, 1962/63, p.

116-119 (în colaborare cu Iorgu Iordan).

78. La Romania occidentale et la Romania orientale. [I]. Sur le traitement des sonantes, în „Studia Linguistica”, 17, 1, p. 26 -39; versiune română în SCL, 15, 2, p. 169-179.

79. Guillermo L. Guitarte, Sobre el andalucismo de América, Bogotá, 1960, în RFRG, 7, 1, p.

196-197.

80. Rafael Lapesa, Historia de la lengua española, ed. a IV-a, Madrid, [1959], în RFRG, 7, 2, p. 363-366.

81. Atlasul lingvistic român, partea a II-a, serie nouă, vol. III, [Cluj], 1961, în LR, 12, 2, p.

205-210.

82. I. Coteanu, Elemente de dialectologie a limbii române, Bucureşti, 1961, în LR, 12, 2, p.

299-301.

83. Max Leopold Wagner (1880-1962), în SCL, 14, 2, p. 285-287; versiune franceză în R(R)L, 8, 1, p. 163-165.

84. Chronique espagnole. Ouvrages récents de dialectologie espagnole, în R(R)L, 8, 2, p. 293-298.

85. Ce sunt limbile artificiale?, în „Flacăra”, 12, 1, p. 23.

1964

86. Chronique espagnole. II. Problèmes de phonologie diachronique espagnole, în RRL, 9, 1, p. 79- 92; versiune română în SCL, 15, 1, p. 83-95.

87. Chronique espagnole. III. Atlas linguistiques espagnols, în RRL, 9, 2, p. 213-222; versiune română în SCL, 13, 3, p. 375-383.

88. Iorgu Iordan, Toponimia românească, [Bucureşti], 1963, în RRL, 9, 3, p. 333-335;

versiune română în LR, 13, 3, p. 278-280.

89. Romania orientale et Romania occidentale. II. Sur la corrélation de quantité consonantique, în RRL, 9, 4, p. 445-459; versiune română în SCL, 15, 4, p. 497-509.

90. Gunnar Tilander, Nouveaux Mélanges d’étymologie cynégétique, Lund, 1961, în RRL, 9, 5, p. 575; versiune română în SCL, 15, 5, p. 672-673.

91. La place du roumain parmi les langues romanes, în RRL, 9, 6, p. 603-614; versiune română în SCL, 16, 1965, 1, p. 54-65.

92. Cu privire la unele determinative din toponimia românească, în LR, 13, 1, p. 62-69; versiune franceză în Proceedings of the Eighth International Congress of Onomastics Sciences [Amsterdam, 1963], Haga, 1966, p. 442-449.

93. Probleme de toponimie [I], în LR, 13, 2, p. 169-173; II, 3, p. 267-274.

(6)

94. În legătură cu activitatea la TILR, în LR 13, 5, p. 527-528.

1965

95. Iudeospaniola, Limba portugheză [în colaborare cu Valeria Guţu-Romalo], Iudeoportugheza, în Crestomaţie romanică întocmită sub conducerea acad. Iorgu lordan, vol. II, Secolele al XVII-lea – al XVIII-lea, Bucureşti, Editura Academiei, p. 1112- 1130, p. 1131-1209, p. 1210-1211.

96. La manière dont une langue contribue à la disparition d’une autre, în Actes du Xe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, Strasbourg, 1962, Paris, vol. III, p.

1372-1375.

97. La organización de una „norma” española en el judeo-español, în „Anuario de Letras”, 5, p.

175-182, şi în Actas del Segundo Congreso Internacional de Hispanistas celebrado en Nimega del 20 al 25 de agosto de 1965, Nijmegen, 1967, p. 543-550; versiune română în SCL, 17, 1966, 4, p. 401-406.

98. Bibliographia Onomastica 1961. Roumanie (România), în „Onoma”, 11, 1964-1965, 1, p.

115-119 (în colaborare cu Iorgu Iordan).

99. Libro de los exenplos por a.b.c. Edición crítica por John Esten Keller. Vocabulario etimológico por Louis Jennings Zahn, Madrid, 1961, în SCL, 16, 3, p. 435-436.

100. La Gaya Ciencia de P. Guillén de Segovia. Transcripcion por O. J. Tuulio. Introducción, Vocabularios y Indices por J. M. Casas Homs, 2 vol., Madrid, 1962, în SCL, 16, 3, p, 436-437.

101. El cancionero de Gallardo. Edición crítica por José María Azáceta, Madrid, 1963, în SCL, 16, 3, p. 437.

102. Bertil Malmberg, Estudios de fonética hispánica, Madrid, 1965, în RRL, 10, 6, p. 639-642;

versiune românească în SCL, 16, 6, p. 849-851.

1966

103. Note cu privire la sp. rr, în Omagiu lui Alexandru Rosetti la 70 de ani, Bucureşti, p. 805-807.

104. Al ll-lea Congres al hispaniştilor, în SCL, 17, 1, p. 115-116.

105. Elemente balcanice în iudeospaniolă, în SCL, 17, 2, p. 219-224; versiune spaniolă în XI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas. Actas, Madrid, vol. IV, 1968, p. 2151-2160.

Recenzii: Elena Casandra Mihăilă, în RESEE, 6, 1968, 2, p. 382.

106. El Congreso Interamericano de Lingüística, Filología y Enseñanzaa de Idiomas (Montevideo), în RRL, 11, 3, p. 281-283.

1967

107. El rumano y el español, áreas laterales de la Romania, în Lengua-literatura-folklore. Estudios dedicados a Rodolfo Oroz, Santiago de Chile, p. 439-447.

108. Suggestions pour la cartographie des matériaux de „l’Atlas Linguistique Méditerranéen”, în

„Bollettino dell’Atlante Linguistico Mediterraneo”, 8-9, 1966-1967, p. 79-83.

109. Bibliographie francoprovençale [I], în „Revue de linguistique romane”, 31, 123-124, p.

383-429 (în colaborare cu Sanda Reinheimer).

110. Bibliographia Onomastica 1962. Roumanie. (România), în „Onoma”, 12, 1966/67, p.127- 129 (în colaborare cu Iorgu Iordan).

(7)

111. Iorgu Iordan, în „Boletín de Filología Española”, 7, 22-23, p. 3-15.

1968

112. Fonologia iudeospaniolei din Bucureşti, în SCL, 19, 5, p. 525-552; versiune spaniolă în Actele celui de-al Xll-lea Congres internaţional de lingvistică şi filologie romanică, [Bucureşti, 1968], Bucureşti, vol. II, 1971, p. 1133-1143.

113. Bibliographie franco-provençale (suite ), în „Revue de linguistique romane”, 32, 125-126, p.

199-234 (în colaborare cu Sanda Reinheimer).

114. Bibliographia Onomastica 1963 Roumanie (România) şi Addenda 1959-1963, în „Onoma”, 13, 1, p. 106-109 (în colaborare cu Iorgu Iordan).

115. À propos de l’apparition des afriquées roumaines, în RRL, 13, 5, p. 503-514.

116. Al Xll-lea Congres internaţional de lingvistică şi filologie romanică, în „Familia”, 4, 4, p. 4.

1969

117. Fonologia românei comune, în Istoria limbii române, vol. II, Bucureşti, Editura Academiei, p. 189-211.

118. Cu privire la tratamentul lat. -ll- în română, în SCL, 20, 2, p. 151-156.

119. Bibliografia Onomastica 1964-1965. Rumania, în „Onoma”, 14, 3, p. 412-415 (în colaborare cu Iorgu Iordan).

1970

120. Contribuţii la fonetica istorică a limbii române, Bucureşti, Editura Academiei, 193 p.

Recenzii: G. B. Pellegrini, în „Studii mediolatini e volgari”, 18, 1970, 1, p. 270-272.

Knud Togeby, în „Revue Romane”, 5, 1970, 2, p. 285.

E.S., în FVL, 13, 1970, 2, p. 134-135.

Em. Vasiliu, în SCL, 21, 1970, 4, p. 500-504.

Radu Sp. Popescu, în „Familia”, 6, 1970, 6, p. 3.

Al. Graur, în RLit, 3, 1970, 9, p. 14 (Tendinţe în fonetică ).

Witold Mańczak, în „Kwartalnik Neofilologiczny”, 18, 1971, 2, p. 195- 197(Problèmes de phonétique historique roumaine).

Gaston Tuaillon, în „Revue de linguistique romane”, 35, 1971, 139-140, p. 428-429.

Ion Gheţie, în LR, 21, 1972, 1, p. 79-82.

Octave Nandris, în „Bulletin de la Société de Linguistique de Paris”, 67, 1972 (1973), 2, p. 181-184.

Bernd Stefanink, în „La Linguistique”, 19, 1983, 1, p. 141-142.

Merritt Ruhlen, în „Romance Philology”, 51, 1977-1978, 3, p. 543-548.

121. Estudios sobre el judeoespañol de Bucarest, México, Universidad Nacional Autónoma, 193 p.

Recenzii: Flora Bolton Burlá, în „Anuario de Letras”, 9, 1971, p. 287-292.

Julio Fernández, în „Thesaurus”, 26, 1971, 2, p. 439-444.

Tudora Şandru-Olteanu, în SCL, 22, 1971, 4, p. 444-445.

Ermilo Abreu Gómez, în „El Nacional”, 1971, 13 dec.

Abelardo Rodas Barrias, în „Apunte”, 1971, 32, p. 15 (Extinctión del judeoespañol).

Al. Graur, în RLit, 4, 1971, 16, p. 10 (Limbă şi influenţe).

(8)

Wilhelm Giese, în „Zeitschrift für romanische Philologie”, 88, 1972, 4/6, p. 581-583.

P. Gardette, în „Revue de linguistique romane”, 36, 1972, 141-142, p.

181-182.

Manuel A. Rodrigues, în „Revista Portuguesa de Filologia”, 16, 1972- 1974, 1-2, p. 507-508.

B. Pottier, în „Bulletin de la Société Linguistique de Paris”, 67, 1972 (1973), 2, p. 202.

R. W. Thompson, în „Language in Society”, 2, 1973, p. 308-310.

Henry Kahane, în „Language”, 49, 1973, 4, p. 943-948.

Theodor Berchem, în „Romanistisches Jahrbuch”, 24, 1973 (1974), p.

404-408.

Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman, în „Romance Philology”, 30, 1976-1977, p. 258-262.

G[erold] H[ilty], în „Vox Romanica”, 36, 1977, p. 370-372.

Hans-Dieter Paufler, în „Beiträge zur romanischen Philologie”, 16, 1977, 2, p. 344-395.

E. Cross, în „Word”, 29, 1975, p. 83 -87.

122. Arcaismos e innovaciones en el léxico del español americano, în Actas del Tercer Congreso Internacional de Hispanistas, México, p. 779-785; versiune română în Studii de hispanistică, Bucureşti, p. 87 -93.

123. L’évolution du lat. ī en roumain, în Phonétique et linguistique romanes. Mélanges offerts à M.

Georges Straka, Lyon-Strasbourg, vol. I, p. 60-65.

124. Le consonantisme du roumain commun, în „Revue romane”, 5, p. 39-53.

125. Rapports entre l’arabe et le roumain, în „Bolletino dell’Atlante Linguistico Mediterraneo”, 10-11, 1968-1970, p. 189-195 (în colaborare cu Al. Rosetti).

126. Bibliographia Onomastica 1966-1968, în „Onoma”, 15, 2-3, p. 548-553 (în colaborare cu Iorgu Iordan).

127. Juan M. Lope Blanch, El léxico indígena en el español de México [México, 1969], în RRL, 15, 4, p. 412-414.

128. Sur la tendance linguistique, în RRL, 15, 5, p. 507-509.

1971

129. Phonétique et phonologie du judéo-espagnol de Bucureşti, Haga-Paris, Mouton, 224 p. (Janua Linguarum, Series Practica, 142).

Recenzii: Maria Grossman, în SCL, 22, 1971, 5, p. 562-563.

Wilhelm Giese, în „Zeitschrift für romanische Philologie”, 83, 1972, 4/6, p. 583-585.

B. Pottier, în „Bulletin de la Société de Linguistique de Paris”, 67, 1972 (1973), p. 202-203.

P. Gardette, în „Revue de linguistique romane”, 36, 1972, 141-142, p.

181-182.

Henry Kahane, în „Language”, 49, 1973, 4, p. 943 -948.

Theodor Berchem, în „Romanistisches Jahrbuch”, 24, 1973 (1974), p.

400-404.

Kenneth Adams, în „Bulletin of Hispanic Studies”, 51, 1974, p. 77-78.

Haïm Vidal Séphiha, în „Bulletin hispanique”, 76, 1974 (1975), p. 463-470.

(9)

Giovanni Battista Pellegrini, în „Quaderni ibero-americani”, 45-46 (1974-75), p.316-319.

K. A. Goddard, în „Bulletin of Hispanic Studies”, 56, 1979, 4, p. 328-329.

130. Dialectul picard, în Crestomaţie romanică întocmită sub conducerea acad. Iorgu Iordan, vol. III, Secolele al XIX-lea - al XX-lea, partea a II-a, Bucureşti, Editura Academiei, p. 533-549.

131. Lat. b, u en rumano, în Sprache und Geshichte, Festschrift für Harri Meier zum 65. Geburtstag, München, p. 417 -426.

132. Principii de elaborare a unei introduceri în spaniola americană, în SCL, 22, 3, p. 255-259;

versiune spaniolă în „Prohemio”, 3, 1972, 1, p. 521 -534.

133. Manuel Alvar, Variedad y unidad del español. Estudios lingüísticos desde la historia,[Madrid], 1969, în SCL, 22, 3, p. 335.

134. Al II-lea Congres internaţional pentru predarea limbii spaniole, Madrid, în SCL, 22, 3, p. 346 -347.

135. Bibliografia Onomastica 1969-1970. Rumanian & Moldavian, în „Onoma”, 16, 3, p. 575 - 580 (în colaborare cu Iorgu lordan).

136. Iorgu Iordan, Lingvistică romanică. Evoluţie. Curente. Metode, Bucureşti, 1962, în

„Familia”, 7, p. 2.

1972

137. Un ultimo eco del Romancero sefardí de Bucarest, în „Anuario de Letras”, 10, p. 233-236 (în colaborare cu Samuel G. Armistead şi Joseph H. Silverman).

138. Manlio Cortelazzo, Avviamento critico allo studio della dialettologia italiana. I. Problemi e metodi, Pisa, 1969, în SCL, 23, 1, p. 81-83.

139. Gerhard Rohlfs, Romanische Sprachgeographie, München, 1971, în SCL, 23, 1, p. 91-92.

140. Manuel Alvar, Americanismos en la „História” de Bernal Díaz del Castillo, Madrid, 1970, în SCL, 23, 3, p. 219.

141. Sprache und Geschichte. Festschrift für Harri Meier zum 65. Geburstag, în SCL, 23, 3, p.

327-328.

142. Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 15, 1970-1971, 29-30-31-32, în SCL, 23, 4, p.

461-462.

143. Bertil Malmberg, Phonétique générale et phonétique romane, Haga-Paris, 1971, în SCL, 23, 5, p. 540 -543.

144. Dialectele romanice din Franţa în lumina atlaselor regionale (Colocviu, Strasbourg, 1970 ), în SCL, 23, 5, p. 570-573.

1973

145. Los fonemas /ğ/, /ž/ en el judeoespañol, în Studia hispánica in honorem R. Lapesa, Madrid, vol. I, p. 521-524.

146. „Paradoxul maramureşean” şi vechimea rotacismului în regiunile nordice ale Transilvaniei, în SCL, 24, 1, p. 53-55.

147. Primer Seminario de Investigación y Enseñanza de la Lingüística. Actas. Acuerdos y recomendaciones (Santiago de Chile, 1970), Concepción, 1971, în SCL, 24, 1, p. 103-104.

148. Bengt Hasselrot, Etude sur la vitalité de la formation diminutive française au XXe siècle, Uppsala, 1972, în SCL, 24, 2, p. 225-226.

149. Travaux de linguistique et de littérature, 9, 1971, 10, 1972, în SCL, 24, 2, p. 229-231.

(10)

150. Sándor Kiss, Les transformations de la structure syllabique en latin tardif, Debreţin, 1971, în SCL, 24, 3, p. 305 -308.

151. Evoluţia grupurilor latineşti ct şi cs, în SCL, 24, 5, p. 343-356.

152. În legătură cu originea lui ţ în iudeospaniolă, SCL, 24, 5, p. 623-625

153. Bibliographie des travaux du professeur Iorgu-Iordan 1968-1973, în RRL, 18, 5, p. 393-398.

154. Note lingvistice. Judeţele ţării. Alba, Arad, în „Familia”, 9, 4, p. 4.

155. Note lingvistice. Judeţele ţării: Argeş, Bacău, în „Familia”, 9, 8, p. 8.

156. Note lingvistice. Judeţele ţării: Bihor, Bistriţa-Năsăud, în „Familia”, 9, 9, p. 5.

157. Note lingvistice. Judeţele ţării: Botoşani, Braşov, în „Familia”, 9, 10, p. 5.

158. Note lingvistice. Judeţele ţării: Brăila, Buzău, în „Familia”, 9, 11, p. 5.

159. Note lingvistice. Judeţele ţării: Caraş-Severin, Cluj, în „Familia”, 9, 12, p. 10.

160. I. Coteanu, Stilistica [funcţională a limbii române, Bucureşti, 1973], în „Familia”, 9, 9, p.

2, 16.

161. Al. Rosetti, Études linguistuques [Haga-Paris, 1973], în „Familia”, 9, 11, p.2, 17; 12, p. 2.

162. Româna în ţările nordice. I, în TribRom, 2, 20, p. 12; II, în 25, p. 12.

163. Limba română în Málaga, în „Contemporanul”, 50, p. 9.

1974

164. Spaniola americană; Iudeospaniola; Portugheza insulară. Texte dialectale; Portugheza din Brazilia. Texte dialectale, în Crestomaţie romanică întocmită sub conducerea acad. Iorgu Iordan, vol. III, Secolele al XIX-lea -al XX-lea, partea a III-a, Bucureşti, Editura Academiei, p. 540-758; p. 759-797; p. 933-974; 1053-1056.

165. Bibliographia Onomastica 1971, Romanian & Moldavian, în „Onoma”, 18, 1 -2, p. 166- 171 (în colaborare cu Iorgu Iordan).

166. Sur la disparition d’un type morphologique roumain, în „Revue de linguistique romane”, 38, 149-152, p. 467-470.

167. Un fenómeno dialectal español: ñ>n, în „Anuario de Letras”, 12, p. 189 -196.

168. Al V-lea Congres internaţional de studii lingvistice mediteraneene (Málaga, 1973), în SCL, 25, 1, p. 107-108.

169. Jean Baptiste Martin – Gaston Tuaillon, Atlas linguistique et ethnographique du Jura et des Alpes du Nord (franco-provençal central), vol. I, Paris, 1971, în SCL, 25, 1, p. 88-91.

170. Manuel Alvar, Cantos de boda judeo-españoles, Madrid, 1971, în SCL, 25, 1, p. 91-92.

171. Cronică spaniolă. IV. Elemente indigene în lexicul spaniolei din America, în SCL, 25, 2, p.

181-188; V. Stadiul actual al cercetărilor în domeniul iudeo-spaniolei (1961-1973), în 25, 5, p. 519-527.

172. Pierre Bec, Manuel pratique de philologie romane, vol. II, Paris, 1971, în SCL, 25, 2, p.

201-209.

173. Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, [16], 1972-1973, 33-34-35-36, în SCL, 25, 2, p.

222-223.

174. Distribuţia sinonimelor în spaniola americană, în SCL, 25, 3, p. 267-274; versiune spaniolă în XIV Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza, Napoli, Atti, vol. IV, 1977, p. 527-532.

175. Kurt Baldinger, La formación de los dominios lingüísticos en la Península Ibérica, Madrid, 1972, în SCL, 25, 3, p. 319-322.

176. Al XIV-lea Congres internaţional de lingvistică şi filologie romanică (Napoli), în SCL, 25, 5, p.

564-566 (în colaborare cu Mioara Avram).

177. Aspecte ale contactului între limbi în domeniul romanic (I), în SCL, 25, 6, p. 583-594.

(11)

178. Ion Gheţie, Al. Mareş, Graiurile dacoromâne în secolul al XVI-lea, Bucureşti, 1974, în SCL, 25, 6, p. 623-625.

179. Travaux de linguistique et de littérature publiés par le Centre de Philologie et de Littératures Romanes de l’Université de Strasbourg, 11, 1973, 1, în SCL, 25, 6, p.

639-641.

180. Note lingvistice. Judeţele ţării: Constanţa, Covasna, în „Familia”, 10, 1, p. 2.

181. Note lingvistice. Judeţele ţării: Dâmboviţa, Dolj şi Gorj, în „Familia”, 10, 3, p. 8.

182. Note lingvistice. Judeţele ţării: Galaţi, în „Familia”, 10, 4, p. 4.

183. Alphonse Juilland, Ileana Juilland, P.M.H. Edwards, Frequency Dictionary of Romanian Words, Haga, 1965, în TribRom, 3, 30, p. 12.

184. Alphonse Juilland, P.M.H. Edwards, The Romanian Verb System, Haga, Paris, 1971, în TribRom, 3, 32, p. 12.

185. Kurier der Romanischstudien, în TribRom, 3, 45, p. 3.

186. Studii consacrate limbii române, în TribRom, 3, 51, p. 11.

1975

187. Aspecte ale contactului dintre limbi în domeniul romanic (II), în SCL, 26, 1, p. 3-12; (lll), în 2, p. 107-117 ; (lV), în 3, p. 219-238.

188. Karl Gebhardt, Das okzitanische Lehngut im Französischen, Berna, 1974, în SCL, 26, 1, p. 78 -81.

189. Împrumut sau interferenţă? în SCL, 26, 4, p. 421-433.

190. Criterii de apreciere a indigenismelor din spaniola americană, în SCL, 26, 5, p. 543-545.

191. Bibliographia Onomastica 1972-1973. Romanian & Moldavian, în „Onoma”, 19, 1-2, p.

201-203 (în colaborare cu Iorgu Iordan).

192. Bibliografia lucrărilor de onomastică apărute în România 1970 -1974, în LR, 24, 3, p. 267- 275.

193. Giuseppe Piccillo, Saggi romeni, Catania, 1972, în TribRom, 4, 65, p. 11.

1976

194. Le judéo-espagnol, Haga-Paris, Mouton, XI + 113 p. (Trends in Linguistics. State-of- the-Art Reports 7).

Recenzii: Ioana Vintilă-Rădulescu, în SCL, 28, 1977, 4, p. 463-465.

Tudora Şandru Olteanu, în RRL, 22, 1977, 4, p. 501-502.

Béla Kelemen, în NyIK, 22, 1978, 1, p. 111-113.

Doina Negomireanu, în CL, 23, 1978, 2, p. 241-243.

Haïm Vidal Séphiha, în „Bulletin de la Société de Linguistique de Paris”, 73, 1978, p. 279-283.

Paul Wexler, dans ”Zeitschrift für romanische Philologie”, 95, 1979, 1/2, p. 235-240.

Giorgio Perissinotto, în „Nueva Revista de Filología Hispánica”, 28, 1979, 2, p. 399-401.

K. A. Goddard, în „Bulletin of Hispanic Studies”, 56, 1979, 4, 328-329.

G[erold] H[ilty], în „Vox Romanica”, 40, 1981, p. 331.

195. Contributions à la phonétique historique du roumain, Paris, Klincksieck, Bucureştit, Editura Academiei, 296 p. (Bibliothèque française et romane, Série A 31).

Recenzii: Jean-Pierre Kent, în „Vox Romanica”, 35, 1976, p. 170-178.

G[erold] H[ilty], în „Vox Romanica”, 36, 1977, p. 370-372.

(12)

J. Stéfanini, în „Bulletin dc la Société de Linguistique de Paris”, 72, 1977, 2, p. 251.

Ioana Vintilă-Rădulescu, în SCL, 28, 1977, 2, p. 219-220.

Z[amfira] M[ihail], în RESEE, 16, 1978, 4, p. 828-829.

Heinrich Lausberg, în „Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen”, 215, 1978, 1, p. 196-197.

Glanville Price, în „The Year’s Work în Modern Language Studies”, 40, 1978, p. 531.

Bernd Stefanink, în „La linguistique”, 19, 1983, 1, p. 141-142.

196. Inovaciones del fonetismo judeo-español, în „Revista de Dialectología y Tradiciones Populares”, 32 (= Homenaje a Vicento Garcia Diego ), p. 536-549.

197. Bibliographia Onomastica (1974). Rumanian & Moldavian, în „Onoma”, 20, 2-3, p. 457- 461 (în colaborare cu Iorgu Iordan).

198. Haïm Vidal Séphiha, Le ladino (judéo-espagnol calque). „Deuteronome” [versions de Con- stantinople (1547) et de Ferrare (1553)], Édition, étude linguistique et lexique, Paris, 1973, în SCL, 27, 3, p. 329 -331.

199. Ioana Vintilă-Rădulescu, Le Créole Français, Haga-Paris, 1976, în SCL, 27, 4, p. 436-437.

200. Revelaţiile unui itinerar latino-american, în TribRom, 5, 78, p. 11.

201. Argumentele dialectologiei pentru unitatea limbii române, în TribRom, 5, 80, p. 11.

202. Douălucrări despre limba românâ. La München. La Tübingen, în TribRom, 5, 85, p. 11.

1977

203. El léxico indígena del español americano. Apreciaciones sobre su vitalidad, México, Academía Mexicana, Bucureşti, Editura Academiei, 797 p. (Premio del Centenario de la Academia Mexicana, Lingüística Hispánica, 1975) (în colaborare cu Dan Munteanu, Valeria Neagu, Tudora Şandru-Olteanu).

Recenzii: Guadalupe Gonzales Violante, în „Anuario de Letras”, 16, 1978, p. 339-343.

F.V. Peixoto da Fonseca, în „Lingua portuguesa”, 29, 1978, 2, p. 93.

D. Negomireanu, în CL, 23, 1978, 2, p. 241-243.

Al. Graur, Extindere şi adâncire, în RLit, 11, 1978, 9, p. 9.

Iorgu Iordan, O lucrare românească de hispanistică, în „Scânteia”, 47, 1978, 11036, p. 4.

Marie-Rose Simoni-Aurembou, în „Revue de linguistique romane”, 43, 1979, 171-172, p. 465-467.

M[ario] D[oria], în „Incontri linguistici”, 5, 1979, p. 227.

Domniţa Dumitrescu, în SCL, 30, 1979, 3, p. 283-285.

Guillermo Araya, în „Bulletin hispanique”, 81, 1979, 3-4, p. 357-366.

Johannes Hubschmid, în „Zeitschrift für romanische philologie”, 95, 1979, 5-6, p. 704.

Josef Škultéty, în „Philologia Pragensia”, 23, 1980, 62, 1, p. 52-53.

Nicolás del Castillo Mathieu, în „Thesaurus”, 35, 1980, 2, p. 394-397.

José Joaquín Montes Giraldo, în „Thesaurus”, 35, 1980, 3, p. 580-581.

Matthias Perl, în „Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommuni-kationsforschung”, 34, 1981, 2, p. 266-267.

Luís Hernán Ramirez, în „Cronica Cultural”, 1, 1981, 22, p. 2.

José María Enguita Utrilla, în „Revista de Filología Española”, 62, 1982, 1, p. 117 -119.

(13)

Rolf Eberenz, în „Vox Romanica”, 41, 1983, 2, p. 332-335.

B. Pottier, în „Bulletin de la Société de Linguistique de Pais”, 77, 1982, 2, p. 733.

Gaston Carrillo-Herrera, în „Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen”, 219, 1982, 4, p. 457-460.

Giovanni Meo-Zilio, în „Rassegna Iberistica”, p. 73-75.

204. Puncte de vedere pentru un tratat de istorie a limbii române, în SCL, 28, 3, p. 231-238 (în colaborare cu Andrei Avram, Mioara Avram, I. Coteanu, I. Fischer, Em. Vasiliu).

205. Michael Studemund, Bibliographie zum Judenspanischen, Hamburg, 1975, în SCL, 28, 5, p. 576-578.

206. Sur l’interprétation des cartes des atlas plurilingues, în Actos del V Congreso Internacional de Estudios Lingüísticos del Mediterraneo (Málaga, 1973), Madrid, p. 397-400.

1978

207. Istoria lingvisticii româneşti. Coordonator: acad. Iorgu Iordan, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1978 (VI. Lingvistica românească contemporană. B. Perioada 1971-1975, C. Activitatea desfăşurată în străinătate de lingviştii din afară; VII. Addenda, p.

217-261, în colaborare cu Iorgu Iordan).

208. W. Meyer-Lübke et le roumain, în Etude romanes, II (= Bulletin de la Société Roumaine de Linguistique Romane, 12, 1977-1978), p. 175-179.

209. Bibliografia lucrărilor de onomastică apărute în România (1975 -1977), în LR, 37, 3, p. 329-336.

210. Bibliografia lucrărilor academicianului Iorgu lordan (1973-1978), în SCL, 29, 5, p. 485-492.

211. O îndelungată şi bogată activitate în slujba ştiinţei şi culturii româneşti, în „Scânteia”, 48, 11235, p. 4.

212. Cinci minute cu: lingvistul Marius Sala, în TribRom, 7, 138, p. 4 [convorbire consemnată de Dan Munteanu].

1979

213. Sobre el vocabulario del judeoespañol, în Festschrift Kurt Baldinger zum 60. Geburtstag, Tübingen, p. 910-916.

214. Bibliographia Onomastica 1975 -1976. Rumanian & Moldavian, în „Onoma”, 23, 2-3, p.

544 -552 (în colaborare cu Iorgu Iordan).

215. Kathryn F. Bach & Glanville Price, Romance Linguistics and the Romance Languages. A Bibliography of Bibliographies, [Londra], 1977, în SCL, 30, 2, p. 177-179.

216. Documente noi despre Ţările Române, în TribRom, 8, 163, p. 5.

217. Itinerar lingvistic, în „Flacăra”, 28, 36, p. 23.

1980

218. Aspectos sintácticos del contacto entre lenguas en el dominio románico, în Romanian Europaea et Americana. Festschrift für Harri Meier, Bonn, p. 505 -515.

219. Paralelos fonéticos entre el catalán y el rumano, în Estudis de llengua i leteratura catalanas oferts a R. Aramon i Serra en el seu 60 aniversari, Barcelona, vol. 2, p. 549-553.

220. Rom. talpă: împrumut sau moştenit?, în SCL, 31, 2, p. 151-159.

221. „Panromanic cu excepţia românei” în vocabularul fundamental al limbilor romanice actuale, în SCL, 31, 3, p. 237-246; versiune prescurtată în AA, 30, 114, p. 87-88.

(14)

222. „Lexis”, 1, 1977, 1, 2; 2, 1978, 1, 2 ; 3 1979, 1, în SCL, 31, 3, p. 338-340.

223. Cuvintele panromanice şi vocabularul fundamental, în SCL, 31, 4, p. 469-474.

224. Urmaşi ai lat. lappa în limba română, în SCL, 31, 5, p. 621-624.

225. Les rélations entre les mots latins et ceux d’autres origines dans le roumain commun, în RRL, 25, 5, p. 595-597.

226. Academicianului I. Coteanu la 60 de ani, în BulSŞF, p. 34-36.

227. Alexandru Calciu, Constantin Duhăneanu, Dan Munteanu, Dicţionar român-spaniol, Bucureşti, 1979, în RLit, 12, 17, p. 23.

1981

228. Limbile lumii. Mică enciclopedie, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 375 p.

(în colaborare cu Ioana Vintilă-Rădulescu).

Recenzii: Jana Balacciu, în „Familia”, 17, 1981, 11, p. 2.

Traian Blajovici, în „Crişana”, 36, 1981, 10826, p. 3 (Cartea: „Limbile lumii”).

B. Pottier, în „Bulletin de la Société Linguistique de Paris”, 77, 1982, 2, p. 59-60.

Eleonora Popa, în SCL, 33, 1982, 2, p. 189-190.

Lucia Wald, în LL, 1982, 4, p. 565-569.

Iorgu Iordan, în LR, 31, 1982, 6, p. 523.

Coman Lupu, în SCL, 33, 1982, 6, p. 506-509.

Al. Graur, în RLit, 15, 1982, 10, p. 8.

Emil Vrabie, în „Contemporanul”, 1982, 16, p. 10.

H. Kelp, în „Neue Literatur”, 33, 1982, 3, p. 115-116.

Lajos Aszlalos, în Tett, 3, 1982 (Kétezer nyelv egy csokorban).

Klaus Heger, în „Zeitschrift für romanische Philologie”, 99, 1983, 3/4, p. 378-379.

E. Popeangă, în „Revista de Filología Románica”, 1, 1983, p. 275-277.

Bela Kelemen, în CL, 28, 1983, 1, p. 79-80.

Tudora Şandru-Olteanu, în „Anuario de Letras”, 22, 1984, p. 301-304.

Lucreţia Mareş, în RESEE, 22, 1984, 1, p. 104-105.

Dan Munteanu, în TribRom, 14, 1985, 285, p. 10.

G. B. Pellegrini, în „Bollettino della Società Geografica Italiana”, seria XI, 2, 1985, p. 115-122.

Kurt Baldinger, în „Zeitschrift für romanische Philologie”, 101, 1985, 516, p. 517.

229. Sobre las normas del español de América, în Logos Semantikos. Studia linguistica in honorem Eugenio Coseriu. Berlin, New York, Madrid, vol. V, p. 465-469.

230. Sobre la vitalidad de los indigenismos hispanoamericanós, în „Boletín de Filología” (Chile), 31, 1980-1981, 1 (= Homenaje a Ambrosio Rabanales ), p. 429-434.

231. Del latín a las lenguas románicas. Dinámica del vocabulario fundamental, în „Anuario de Letras”, 19, p. 31-46.

232. Juana Mary Arcelus Ulibarrena, Introducción a la filología española, Florenţa, 1977, în SCL, 32, 2, p. 200-201.

233. Rafael Lapesa, Historia de la lengua española, ed. VII, Madrid, 1980, în SCL, 32, 5, p.

549-550.

234. „Lexis”, 3, 1978, 2; 4, 1980, 1, în SCL, 32, 5, p. 554-555.

(15)

1982

235. El español de América, t. I, Léxico, 2 părţi, Bogotá, XXIII + 623 + 497 p. (în colaborare cu Dan Munteanu, Valeria Neagu, Tudora Şandru Olteanu; şi coordonator).

Recenzii: Al. Graur în RLit, 15, 1982, 10, p. 8 (Limbile lumii ).

José Joaquín Montes Giraldo, în „Thesaurus”, 38, 1983, 1, p. 169-173.

Berta Elena Vidal de Battini, în „Incipit”, 3, 1983, p. 260-261.

John Kuhlmann Madsen, în „Revue Romane”, 18, 1983, 2, p. 319-321.

D. Gifford, în „Bulletin of Hispanic Stiudies”, 61, 1984, p. 500-501.

R. Eberenz, în „Vox Romanica”, 43, 1984, p. 259-264.

Ion Toma în „Forum”, 25, 1983, 10, p. 74-76 (Un prestigios instrument ştiinţifico-didactic ).

Iorgu lordan, în „Scânteia”, 53, 1984, 12518, p. 4 (O valoroasă realizare a lingviştilor noştri).

Domniţa Dumitrescu-Sîrbu, în RRL, 29, 1984, 1, p. 89-91.

Josef Dubský, în „Philologica Pragensia”, 28, 1985, p. 59-60.

Matthias Perl, în „Zeitschrift für Phonetikik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung”, 38, 1985, 6, p. 773-774.

Antonella Cancellier, în „Rassegna lberistica”, 23, 1985, p. 39-42.

J. Škultetý, în RRL, 31, 1986, 1 p. 99-100.

Elida Elois, în „Filología”, 21, 1986, 1, p. 213-232.

S. N. Dworkin, în „Romance Philology”, 41, 1987, 2, p. 223-224.

236. Considérations sur les mots d’origine autochtone dans les langues romanes, în Festschrift für Johannes Hubschmid zum 65. Geburtstag, Berna, 1982, p. 261-265.

237. Mario Ferreccio Podesta, Il diccionario académico de americanismos, în SCL, 33, 1, p. 89-90.

238. Manuel Alvar, Leticia. Estudios lingüísticos sobre la Amazonia colombiana, în SCL, 33, 1, p.

90 -91.

239. Dicţionarul fundamental al spaniolei americane, în SCL, 33, 2, p. 170-172.

240. Georges Straka, Les sons et les mots. Choix d’études de phonétique et de linguistique, Paris, 1979, în SCL, 33, 2, p. 190-191.

241. „Incontri linguistici”, 3, 1976-1977, 1, 2; 4, 1978, 1, 2, în SCL, 33, 2, p. 193-194.

242. Simpozionul de românistică (Köln, 1981), în SCL, 33, 2, p. 197-198.

243. Georg E. Meier, Barbara Meier, Handbuch der Linguistik und Kommunikationswissenschaft, vol. I, Sprache, Sprachstellung, Sprachen, Berlin, 1979, în SCL, 33, p. 271-272.

244. Haïm Vidal Sephiha, L’agonie des Judéo-Espagnols, ed. a II-a, Paris, 1979, în SCL, 33, 3, p. 293-294.

245. Léxico del habla culta de México, México, 1976, în SCL, 33, 4, p. 363-364.

246. „Estudios filológicos”, 14, 1979; 15, 1980, în SCL, 33, 4, p. 371-372.

247. Manuel Alvar, Juan M. Lope Blanch, En torno a la sociolingüística, México, 1978, în SCL, 33, 5, p. 451-452.

248. Manuel Alvar, Humberto López-Morales, Estudios sociolingüísticos, México, 1978, în SCL, 33, 5, p. 452.

249. Alf Lombard, un ami constant de la Roumanie, în AR, 3, 45, p. 12.

250. Traian Blajovici, De vorbă cu Marius Sala, în „Familia”, 18, 12, p. 5.

(16)

1983

251. Sur les mots conservés uniquement en roumain, în Scritti linguistici in onore di Giovan Battista Pellegrini, Pisa, vol. II, p. 1393-1398.

252. El elemento léxico español americano, în Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach, Oviedo, p. 145-149.

253. Sobre el verbo del judeoespañol, în Verbe et phrase dans les langues romanes. Mélanges offerts à Louis Mourin, Gand, p. 73-80 (=„Romanica Gandensia”, 20).

254. Le vocabulaire fondamental des langues romanes, în „Revista de Filología Románica”, 1, p.

51-59.

255. Note despre contactul între limbi, în AUI (Serie nouă), Secţiunea III. e. Lingvistică. 28-29, 1982-1983, p. 147-148.

256. Elemente de origine latină în „Dicţionarul etimologic al limbii române”, în SCL, 34, 1, p. 79-80 (în colaborare cu Jana Balacciu-Matei).

257. Colaborare lingvistică internaţională - colaborare pentru pace, în SCL, 34, 2 p. 97.

258. Evoluţie internă sau influenţă externă în spaniola din America? în SCL, 34, 2, p. 98-112.

259. Les langues du monde ancien et moderne. Première partie. Les langues de l’Afrique subsaharienne.

Deuxième partie. Pidgins et créoles, Paris, 1981, în SCL, 34, 2, p. 174-175.

260. Derivate sau moştenite?, în SCL, 34, 4, p. 311-313 (în colaborare cu Jana Balacciu-Matei).

261. Fondul lexical panromanic, în SCL, 34, 5, p. 454-456.

262. Bibliografia lucrărilor academicianului Iogu Iordan (1978-1983) în SCL, 34, 5, p. 375-380.

1984

263. Les langues du monde. Petite encyclopédie, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică Paris, Les Belles Lettres (în colaborare cu Ioana Vintilă-Rădulescu). Versiune revizuită şi augmentată a nr. 228.

Recenzii: Al. Graur, în RLit, 17, 1984, 44, p. 5.

Aurel Dragoş Munteanu, în „Luceafărul”, 27, 1989, 44, p. 8.

G. B. Pellegrini, în „Bollettino della Società Geografica Italiana”, seria XI, 2, 1985, p. 115-122.

Alexandra Nicolescu, în SCL, 36, 1985, 4, p. 325-326.

Kurt Baldinger, în „Zeitschrift für romanische Philologie”, 101, 1985, 5/6, p. 517.

Georges Straka, în „Revue de linguistique romane”, 50, 1986, 197-198, p. 199-200.

Dan Munteanu, în TribRom, 14, 1985, 4, p. 325-326.

P. Swiggers, în „Orbis”, 35, 1988-1990, p. 321-324.

264. Algunos casos de polimorfismo en el judeo-español de Bucarest, în Philologica hispaniensia in honorem Manuel Alvar, I. Dialectología, Madrid, 1984, p. 583-591.

265. Sobre la formación de palabras en el español de América, în „Linguistische Arbeitstberichte”, 45, p. 3-7.

266. Iorgu Iordan, Dicţionar al numelor de familie româneşti, Bucureşti, 1983, în LR, 33, 1, p. 78.

267. „Enciclopedia limbilor lumii”. Interlocutor: dr. Marius Sala, în „Informaţia Bucureştiului”, 32, 9695, p. 5. [Interviu consemnat de Leonard Gavriliu].

(17)

1985

268. Langues en contact: evaluation des résultats, în Studia linguistica diachronica et syncronica Werner Winter [...] oblata, Berlin, p. 751-755.

269. Las sibilantes en el istrorumano, în Homenaje a Alvaro Galmés de Fuentes, Oviedo-Madrid, vol. II, p. 185-188.

270. De nuevo sobre la vitalidad de los indigenismos en el español americano, în „Archivo de Filología Aragonesa”, 36-37, 1984-1985, p. 683-690.

271. Lexicul românesc moştenit din latină, în MSŞFLA, 6, p. 137-141.

272. Anuarul Institutului de Cercetări Etnologice şi Dialectologice, Seria A, 5, Comunicări, Sesiune ştiinţifică, noiembrie 1983, Bucureşti, [1983], în LR, 34, 2, p. 156.

273. Împrumut sau evoluţie semantică internă?, în LR, 34, 3, p. 246-249.

274. Limbi în contact: rom. sută, în SCL, 36, 5, p. 451-452.

275. Don Alonso [Zamora Vicente la 70 de ani], în RITL, 33, 2, p. 20-27. V. şi Marius Sala. Contemporanul lor. Contemporanii lui, Bucureşti, 2002, 75-76. V. şi Portrete, 2006, p. 197-199. V. şi Portrete şi evocări, 2013, p. 383-385.

276. Alexandru Rosetti - 90, în „Familia”, 21, 11, p. 9.

1986

277. Din problematica etimologiei elementului latin moştenit, în MSŞFLA, 8, p. 121-125.

278. A. Rosetti, La linguistique balkanique suivie par le nouveau en linguistique dans l’oeuvre de l’auteur, Bucarest, 1985, în LR, 35, 2, p. 159.

279. Statutul funcţional al cuvintelor şi etimologia, în SCL, 37, 3, p. 181-184 (în colaborare cu Alexandra Nicolescu).

280. Iorgu Iordan (1988-1986), în SCL, 37, 5, p. 455-457.

281. Gerhad Rohlfs (1892-1986), în SCL, 77, 6, p. 525-517.

282. Iorgu Iordan, în VR, 81, 10, p. 79-81.

283. Unitatea limbii române, în „Familia”, 22, 4, p. 8.

284. Trier ‘86 [Al XVIII-lea Congres internaţional de lingvistică şi filologie romanică], în RLit, 19, 29, p. 24.

285. Cu lingvistul Marius Sala, în „Orizont”, 36, 13, p. 3 (interviu consemnat de Doina Bogdan Dascălu].

286. [Discurs la înmormântarea lui Iorgu Iordan], în Analele Academiei Republicii Socialiste România, 120, seria IV, vol. 36, 298-299.

1987

287. Etimologia şi limba română. Principii - probleme (în colaborare cu Ion Coteanu), Bucureşti, Editura Academiei, 160 p.

Recenzii: Glanville Price, în „Year’s Work în Modern Language Studies”, 49, 1987, p. 541.

Eugen Budău, în „Collegium”, 3, 1988, 2, p. 195-197.

Adriana Stoichiţoiu, în AUBLLR, 37, 1988, p. 93-95.

F. Bakos, în „Magyar Nyelv”, 84, 1988, p. 494-496.

Victor Iancu, în BuIIDŞ, 4, 1988, p. 164-165.

Victoria Popovici, în LL, 1988, 1, p. 145-149.

Ion Toma, în „Forum”, 30, 1988, 1, p. 81-83.

(18)

Livius Petru Bercea, în CCS, 6, 1988, 1, p. 110-112.

Alexandra Moraru, în LR, 37, 1988, 2, p. 197-198.

Vasile Breban, în CL, 33, 1988, 2, p. 155-159.

Lorinc Szasz, în NyIK, 32, 1988, 2, p. 188-190.

Al. Graur, în RLit, 21, 1988, 2, p. 7.

Jana Matei, în „Flacăra”, 37, 1988, 5, p. 11.

Stelian Dumistrăcel, în „Cronica”, 23, 1988, 9, p. 2 (Originea cuvintelor limbii române).

Dan Munteanu în RLit, 21, 1988, 12, p. 11.

Costin Popescu, în Roum., 1988, 8, p. 57 (Le charme discret de l’étymologie).

Gheorghe Pop, în „Pentru socialism”, 39, 1988, 1179, p. 3 (Căutînd originea cuvintelor).

288. Două lecturi ale „Atlasului Lingvistic Mediteraneean”, în SCL, 38, 6, p. 509-515.

289. Evolución interna o influencia externa en el español de América, în Actas del I Congreso internacional sobre el español de América, San Juan, Puerto Rico, del 4 al 9 de octubre de 1982, Madrid, 1987, p. 187-206.

1988

290. El problema de las lenguas en contacto, México, Univesidad Nacional Autónoma de México, 233 p.

Recenzii: Dan Munteanu, în RLit, 22, 1989, 21, p. 20 (Contactul între limbi – o problemă mereu actuală).

Ion Toma în CL, 35, 1990, 2, p. 177-179.

J. J. Montes Giraldo, în „Thesaurus”, 45, 1990, 3, p. 17-18.

Dorin Uriţescu, în SCL, 41, 1990, 5-6, p. 485.

E. Blasco Ferrer, în „Romanistisches Jahrbuch”, 40, 1990, p. 163-165.

R. G[usmani], în „Incontri Linguistici”, 13, 1989-1990, p. 185-186.

Coman Lupu, în „Vieaţa nouă”, serie nouă, 1, 1992, p. 78-79.

Bertil Malmberg, în „Studia Linguistica”, 44, 1990, 1, p. 83-85.

Jana Matei, în TribRom., 17, 1989, 398, p. 11.

C. Melis, în „Lingua”, 83, 1991, 4, p. 355-361.

Pavao Tekavčić, în „Revue de Linguistique Romane”, 54, 1990, 213-214, p. 269-273.

291. Vocabularul reprezentativ al limbilor romanice, Coordonator: Marius Sala, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 629 p. (în colaborare cu: Mihaela Bîrlădeanu, M. Iliescu, Liliana Macarie, Ioana Nichita, Maria Ploae-Hanganu, Maria Theban, Ioana Vintilă-Rădulescu).

Recenzii: John J. Green, în „The Year’s Work in Modern Languages Studies”, 50, 1988, p. 21-22.

Al. Rosetti, în „Contemporanul”, 1988, 20, p. 12.

Corneliu Crăciun, în „Crişana”, 43, 1988, 12785, p. 2 (O lucrare remarcabilă de romanistică).

Adrian Mitiş, în „Flacăra”, 37, 1988, 18, p. 10 („E pluribus unum”).

Jana Matei, în TribRom, 17, 1988, 366, p. 11 (Vocabularul reprezentativ al limbilor romanice ).

Dan Munteanu, în RLit, 21, 1988, 29, p. 11 (O cercetare inedită a limbilor romanice).

Rodica Zafiu, în VSt, 32, 1988, 36, p. 8 (Lingvistică romanică).

(19)

Idem, în „Revue de Linguistique Romane”, 57, 1993, 227-228, p. 198-200.

M. Adrian, în AR, 11, 1988, 21, p. 8 (Le vocabulaire : une nébuleuse).

Livius Bercea, în „Orizont”, 39, 1988, 27, p. 5 (O „premieră” românească în lingvistica romanică).

Victoria Popovici, în LL, 1988, 3, p. 465-968.

Magdalena Popescu-Marin, în SCL, 39, 1988, 5, p. 465-467.

Ion Toma, în „Forum”, 30, 1988, 11, p. 82-86.

Pavao Tekavčić, în „Linguistica”, 29, 1989, p. 179-185.

Alexandra Nicolescu, în LR, 38, 1989, 1, p. 76.

Sultana Craia, în RomBooks, 1989, 1, p. 32.

Povl Skårup, în „Revue Romane”, 24, 1989, 2, p. 313-314.

Mircea Homorodean, în CL, 34, 1989, 2, p. 172-175.

Dorin Uriţescu, în RRL, 34, 1989, 3, p. 283-286.

Idem în CCS, 6, 1988, p. 253-254.

Tudora Şandru-Olteanu, în „Anuario de Letras”, 28, 1990, p. 377-381.

Jose Joaquín Montes Giraldo, în „Thesaurus”, 45, 1990, 1, p. 4-7.

Anca Andrei-Fanea, în „Dreptatea”, 22, 1990, 136, p. 2.

292. Langues en contact : les numéraux, în „Folia Linguistica”, 22, 1-2, p. 153-160.

293. Haim Vidal Sephiha, Le judéo-espagnol, Paris, 1986, în „Revue de Linguistique Romane”, 52, 205-206, p. 287.

294. Iorgu Iordan, un secol de la naştere, în BulSŞF, p. 56-58.

295. Mari lingvişti români: Alexandru Rosetti, în TribRom, 17, 358, p. 11.

296. Mari lingvişti români: Iorgu Iordan, în TribRom, 17, 360, p. 11.

297. Mari lingvişti români: Sextil Puşcariu, în TribRom, 17, 362, p. 11.

298. Mari lingvişti români: Emil Petrovici, în TribRom, 17, 364, p. 11.

299. Mari lingvişti români: Ovid Densusianu, în TribRom, 17, 366, p. 11.

300. Mari lingvişti români: Alexandru Graur, în TribRom, 17, 374, p. 11.

301. Pe meridianele lumii: Studiile de românistică ale profesorului Alf Lombard, în TribRom, 17, 358, p. 11.

302. Pe meridianele lumii: Româna la Tübingen, în TribRom, 17, 362, p. 11.

303. Pe meridianele lumii: Româma la Ohio State University, în TribRom, 17, 366, p. 11.

304. La langue roumaine en Espagne, în TribRom, 17, 376, p. 14.

305. Limba română, tradiţie şi modernitate, în „Magazin”, 31, 41, p. 4.

306. Enciclopedia limbilor romanice [interviu consemnat de Tania Radu], în „Flacăra”, 37, 13, p. 10.

307. O enciclopedie a limbilor romanice, în „Magazin”, 31, 9, p. 5.

308. La formación de palabras en el español de América. Estado actual, în Homenaje a Alonso Zamora Vicente, II. Dialectología - Estudios sobre el romancero, Madrid, 1988, p. 267-277.

1989

309. Enciclopedia limbilor romanice, Coordonator: Marius Sala, Bucureşti, Editura Academiei, 335 p. (în colaborare cu Mioara Avram, Jana Balacciu-Matei, Alexandra Cuniţă, I.

Fischer, Christian Ionescu, Coman Lupu, Sebastiana Popescu-Fischer, Sanda Reinheimer-Rîpeanu, Oana Sălişteanu-Cristea, Ion Toma, Mariana Tuţescu, Laura Vasiliu, Ioana Vintilă-Rădulescu).

Recenzii: Victoria Popovici, în LR, 39, 1990, 2, p. 153-155 (Limba română în Enciclopedia limbilor romanice).

(20)

Domniţa Dumitrescu, în „Lingüística”, 2, 1990, p. 289-291.

Andreea Vlădescu, în CrRom, 2, 1990, 2-3, p. 19.

Idem, în SCL, 41, 1990, p. 289-291.

310. Vocabularul reprezentativ şi limba română, în Études romanes publiées à l’occasion du XIXe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes (Saint-Jacques de Compostelle), 1989, Bucureşti [= Bulletin de la Société Roumaine de Linguistique Romane, 16], p. 261-265.

311. Constant Maneca (1926-1989), în SCL, 40, 2, p. 193-194.

312. Un fenomen fonetic aromânesc: l’>i, în SCL, 40, 5, p. 441-443.

313. Dumitru Şandru, Folclor românesc, Bucureşti, 1987, în LR, 38, 5, p. 491.

314. Santiago de Compostela ‘89 [Al XIX-lea Congres lnternaţional de Lingvistică şi Filologie Romanică], în RLit, 22, 42, p. 24.

315. Cum se face o etimologie, în TribRom, 18, 382, p. 11.

316. Mari lingvişti români: B. P. Hasdeu, în TribRom, 18, 382, p. 11.

317. Mari lingvişti români: Alexandru Philippide, în TribRom, 18, 384, p. 11.

318. Mari lingvişti români: Lazăr Şăineanu, în TribRom, 18, 386, p. 11.

319. Mari lingvişti români: Timotei Cipariu, în TribRom, 18, 398, p. 11.

320. Mari lingvişti români: I.-A. Candrea, în TribRom, 18, 400, p. 11.

321. Latinitatea limbii române, în TribRom, 18, 384, p. 11.

322. Dicţionarul limbii române. I, în TribRom, 18, 398, p. 11; II, în 400, p. 11.

323. Româna peste hotare: Olanda, în TribRom, 18, 400, p. 11.

324. Iorgu Iordan (1888-1986), în „Revista de Filología Española”, 69, 3-4, p. 349-352.

1990

325. Avant-propos, în R(R)L, 35, 4-5-6 (Le roumain, idiome romain), p. 255-256.

326. „Geologie” lingvistică, în LR, 39, 1, p. 24-25.

327. Zamfira Mihail, Aspecte de civilizaţie materială rurală românească în secolele XIV-XV pe baza cercetărilor etnolingvistice [în RI, 39, 1986], în LR, 39, 1, p. 84-85.

328. Cele mai vechi aspecte onomasiologice ale lexicului latinesc moştenit de română, în LR, 39, 2, p.

104-108.

329. Palatalizarea lat. n + ī în română, în SCL, 41, 3, p. 259-267.

330. Alexandru Rosetti, profesorul şi savantul, în „Luceafărul”, serie nouă, 6, p. 7.

331. Academicianul profesor Ion Coteanu, în BulSŞF, p. 83-85.

332. Theodor Capidan, în CrRom, 2, 2-3, p. 18.

1991 333. Originea rom. leu, în LR, 40, 1-2, p. 79-84.

334. Sobre el vocabulario panrománico, în Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Trèves (Trier) 1986, Tübingen, t. III, p. 55-60.

335. Disparition des langues et contact des langues, în Proceedings of the Fourteenth International Congress of Linguistics, Berlin, 1987, Berlin, vol. II, p. 1738-1741.

336. L’univers de la linguistique, în Wege in der Sprachwissenschaft. Vierundvierzig autobiographische Berichte. Festschrift fur Mario Wandruszka, Tübingen, p. 199-203.

337. Romanitate şi românitate, în „Academica”, 1, 10, p. 10.

(21)

1992

338. Contacte între română şi alte limbi romanice, în LR, 41, p. 79-82.

339. A. Meillet romanist, în SCL, 43, p. 87-92.

340. Vocabularul reprezentativ şi limba română, în Studia philosophia, historia, philologia II:

Comunicări ale sesiunii ştiinţifice dedicate împlinirii a 25 de ani de existenţă a Centrului de Ştiinţe Sociale, Timişoara, 8-10 decembrie 1988, II, Timişoara, p. 159-164.

341. Unidad y diversidad en el léxico de las lenguas iberorrománicas, în Scripta philologica. In Honorem Juan M. Lope Blanch II, Mexic, p. 225-230.

342. Probleme de etimologie ale lexicului românesc, în Beiträge zur rumänischen Sprache im 19.

Jahrhundert. Akten des Kolloquims „Die rumänische Sprache im 19. Jahrhundert”, Regensburg 26.-28. April 1990, Tübingen, p. 173-178.

343. La géographie linguistique en Roumanie, au commencement des années ‘90, în „Atlanti linguistici italiani e romanzi. Esperienze a confronto” - Atti del congresso internazionale, Palermo, 3-7 ottobre 1990, Palermo, p. 213-229 (în colaborare cu Stelian-Traian Dumistrăcel).

1993

344. Balkan Romance: Rumanian, în Rebecca Posner - John N. Green, Trends în Romance Linguistic and Philology. Volume 5: Bilingualism and Linguistic Conflict în Romance, Berlin-New York, p. 327-342.

345. Dialecte în contact, în CL, 38 (= În memoria profesorilor loan Pătruţ şi Romulus Todoran), 1-2, p. 241-243.

346. Schiţă deistorie a etimologiei romanice, în SCL, 44, 3 (= Omagiu profesorului I. Fischer la a 70-aaniversare), p. 257-261.

347. Programele Uniunii Latine, în „Meridian”, 2, nr. 15, 9 aprilie, p. 13.

348. Pentru promovarea limbilor şi culturilor romanice. Trei întrebări pentru dl dr. Marius Sala, directorul Biroului din România al Uniunii Latine, în „Dilema”, 1, nr. 27, 16-23 ian., p. 16.

349. Academician Alexandru Rosetti (1895-1990), în „Analele Academiei”,124 (1990), p. 207.

1994

350. Le lexique latin hérité en roumain, în Actes du XXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes. Université de Zürich (6-11 avril 1992), II, Berna, p. 563-567.

351. Unitatea limbii româneşti din perspectivă romanică, în „Academica”, 5, nr. 1, p. 8. V. şi

„Destin românesc”, Chişinău-Bucureşti, 2, 1995, nr. 2, p. 3-7. V. şi Limba română şi varietăţile ei locale, Editura Academiei Române, 1995, Bucureşti, p. 113-118.

352. Institutul de Lingvistică din Bucureşti la 45 de ani, în LR, 43, 11-12, p. 495-506.

1995

353. Limba română, limbă romanică, în „Academica”, 5, nr. 9, p. 16-17.

354. „Portretul” Institutului de Lingvistică, în „Academica”, 5, nr. 5(53), p. 4; nr. 6(54), p. 5.

355. Langues en contact: apparition et abandon des langues, în Estudios de lingüística i filologia offerts à Antonio M. Badia i Margarit, vol. II, Barcelona, p. 269-275.

356. Semantica lexicală şi contactul dintre limbi, în G. I. Tohăneanu 70, Timişoara, p. 465-469.

357. La recherche onomastique en Roumanie, în Namenforschung / Name Studies / Les noms propres. Ein internationales Handbuch zur Onomastik / An International Handbook of

(22)

Onomastics / Manuel international d’onomastique, vol. I, Berlin - New-York, p. 171-175 (în colaborare cu Domniţa Tomescu).

358. Cuvântul domnului dr. doc. Marius Sala la decernarea titlului de membru de onoare al Academiei Române Doamnei prof. dr. Maria Manoliu Manea, în Confluenţe româno-americane, Târgu- Mureş, p. 19-23. V. şi Marius Sala. Contemporanul lor. Contemporanii lui, Bucureşti, 2002, p. 92-95. V. şi Portrete 2006, p. 139-145. V. şi Portrete şi evocări, p. 216-222.

359. Sprachkontakte und die Umgestalung semantischer Strukturen, în Panorama der Lexicalischen Semantik. Thematische Festschrift aus Anlaß des 60. Geburstags von Horst Geckeler, Tübingen, p. 575-578.

360. Aşa l-am cunoscut, în Alexandru Rosetti în evocări, Bucureşti, p. 189-191.

361. Conferinţele Academiei Române, în „Academica”, 5, nr. 8, p. 20.

1996

362. Dicţionarul limbii române (DLR), în Limbaj şi tehnologie, Bucureşti, p. 49-51.

363. Principios metodológicos en la etimología rumana, în Studia ex hilaritate. Mélanges de linguistique et d’onomastique sardes et romanes offerts à Monsieur Heinz Jürgen Wolf, Strasbourg- Nancy (= TraLiLi 33-34), p. 455-458.

364. Unité des langues romanes, Bucureşti, Uniunea Latină, 30 p.

365. Evolución interna o influencia externa en el español de América: diez años después, în „Boletín de Filología(Chile )= Homenaje a Rodolfo Oroz”, 35, 1995-1996, p. 523-532.

366. Alf Lombard (1902-1996), în LR, 45, p. 157-160. Publicat în „Columna”, Turku, 11, 1997, p. 3-8. V. şi Marius Sala. Contemporanul lor. Contemporanii lui, Bucureşti, 2002, p. 73-74. V. şi Portrete 2006, p. 123-128. V. şi Portrete şi evocări, p. 199-204.

367. Dictionnaire des emprunts latins dans les langues romanes, în Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas. Universidade de Santiago de Compostela.

1989, vol. VIII, A Coruña, p. 513-519 (în colaborare cu Sanda Reinheimer- Rîpeanu).

368. Avem un adevăr de apărat. Moştenirea latină asigură unitatea Europei, în „Vocea României”, 787, 4, VII, p. 3.

369. Latinity is an extremely ample cultural process to which we belong and within which we are very active. An Interview with Marius Sala, în „Weekend Supplement of Daily Nine O’Clock”, Bucureşti, 2, nr. 3, p. 1.

370. Iorgu Iordan (1888-1986), în „Academica”, 6, nr. 6-7-8, p. 24.

371. Sextil Puşcariu (1877-1948), în „Academica”, 6, nr. 6-7-8, p. 23.

372. Iudeo-spaniola, în „Secolul XX”, nr. 370-372.

373. Eljudeo-español balcánico, Manuel Alvar (director), în Manual de dialectología hispánica. El español de España, Barcelona, p. 360-367.

374. Rom. arăta, fr. rêver, în SCL, 47, 1-6, p. 199-205.

375. Un problema de etimología: los diminutivos, în „Lexis”, 20, 1-2 (= Centenario de Amado Alonso (1896-1996), Lima, Perú).

1997 376. Limbiîn contact, Bucureşti, 455 p.

377. Limba română, limbă romanică, Bucureşti, 17 p.

378. Lexicography at the „Iorgu Iordan” lnstitute of Linguistics: The Dictionary of the Romanian Language (DLR), and the contrastive Dictionary of Synonyms, Analogies and Associations, în

Références

Documents relatifs

Les composants hydrauliques à installer pour le fonctionnement correct de la pompe sont : Tuyau d’aspiration avec capteur de niveau et filtre de fond.. Tuyau de refoulement avec

Mais le musée d’ethnographie n’était qu’un simple élément faisant partie d’un dispositif institution- nel complexe témoignant d’une emprise « roumaine » sur la ville dans

felicită pe d[omnul] Sextil Pușcariu pentru publicarea dicționarului etimologic 21 și- i mulțumește pentru trimiterea prețiosului volum, care va întări și mai mult

Still, since among the fragments discovered in the episcopal house there are no tiles with a similar design, but a different central element (such as a profile,

Această situaţie ne face să conchidem că originea numelor de acţiune şi, mai cu seamă, a celor care cumulează, în structura lor, prefixe, nici pe departe nu este încă

Elena Anashkina: 1) Associate Professor; 2) Ph.D., National Studies University of Moscow, Russia; 3) author of significant scientific works; 4) participant in national

În această limbă, ca şi în germană, unităţile date sunt non-labiale, fiind însă una ([a]) anterioară şi alta ([α]) - posterioară. Din triunghiul vocalelor limbii

Pour effectuer cette analyse nous avons constitué un corpus d’exemples recueillis des oeuvres littéraires, des ouvrages philosophiques et linguistiques, des