• Aucun résultat trouvé

Relecture et identification de O.Berlin P.19837 = "MPER" XVIII 218

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Relecture et identification de O.Berlin P.19837 = "MPER" XVIII 218"

Copied!
3
0
0

Texte intégral

(1)

HAL Id: hal-02550903

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02550903

Submitted on 27 Apr 2020

HAL is a multi-disciplinary open access

archive for the deposit and dissemination of

sci-entific research documents, whether they are

pub-lished or not. The documents may come from

teaching and research institutions in France or

abroad, or from public or private research centers.

L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est

destinée au dépôt et à la diffusion de documents

scientifiques de niveau recherche, publiés ou non,

émanant des établissements d’enseignement et de

recherche français ou étrangers, des laboratoires

publics ou privés.

Relecture et identification de O.Berlin P.19837 =

”MPER” XVIII 218

Laurent Capron

To cite this version:

Laurent Capron. Relecture et identification de O.Berlin P.19837 = ”MPER” XVIII 218. Zeitschrift

für Papyrologie und Epigraphik, Dr. Rudolf Habelt GmbH, 2004. �hal-02550903�

(2)

203

RELECTURE ET IDENTIFICATION DE O.BERLIN P.19837 = MPER XVIII 218

En 1990, M. Hasitzka publiait l'ostracon O. Berlin P. 19837* au milieu de textes coptes (en pr?tendant que l'?criture en tout cas ?tait copte) sous le titre ? Gesang der drei J?nglinge im Feuerofen ? ? avec la

lecture et la traduction suivantes1 :

1 ]NIT6 MY]T[G)N]

2 ?JYTOY t 6NIT6 ^y[TG)N]

3 C6]XHNH 6NIT6 XYTCON

4 1C0C6NIT6 XYTCON

5 ]MHTC0P TON [

6 ].er?TCi)C

lobet ihn seines/r (Gen. Sg.).. Mond (?). Lobet ihn.

... Lobet ihn.

HA***

. Lobet ihn.

i

i

N> 00

M. Hasitzka a attribu?, sans certitude, ce fragment ? Y Ode 8, au regard de la ligne 3 qui contient le mot ae]Af|VT]. Mais la formule de Y Ode 8 est diff?rente et les verbes qui y sont utilis?s sont ?pve?xe,

e?Aoye?xe et ?rcepuyo?xe, jamais aive?xe, comme on le trouve ici. Il faut, en fait, reconna?tre, dans cet ostracon, les restes des versets 22 ? 51 du Psaume 148, dont on a par ailleurs d?j? six attestations papyro

logiques, r?pertori?es dans le tableau suivant : R?f. papyrologique Versets

conserv?s

Edition

Date & provenance N?van Haelst N?LDAB PS/VIH 980 1-3 G. Vitelli, Papiri greci e latini VIH,

Florence, 1927_

ni/IVp ; prov. non

pr?cis?e_

238 3134

P. Freer inv. 06.273 H. A. Sanders, ? A newly dis

covered Leaf of the Freer Psalter ?,

Harv. Theol. Rev. 22,1929, p. 391

93

VIIP ; environs du

Mont-Sinai 235 3220 PS/XVnCongr. 1 6-13 V. Baroncelli, in Trenta testi greci

da papiri letterar i e documentan,

Florence, 1983, p. 1-2_

Vp ; prov. inconnue 3224

P. CtYBR inv. 3082 6-19 In?dit (photographie dans le

catalogue en ligne APIS) VIP ; prov.

7116

P. Med. inv. 71.86c 7-8 S. Daris, Aegyptus 77,1997, p. 3-6 fin IVP ; prov. non

pr?cis?e_

7115 P. Ryl. III462 9-14 C. H. Roberts, P. Rylands m,

Manchester, 1938_

VI/VIP ; prov.

inconnue 240 3373

* Je remercie le Prof. Dr. G?nter Poethke de m'avoir tr?s aimablement envoy? la photographie de l'ostracon et de m'avoir autoris? ? la publier dans cet article.

1 Neue Texte und Dokumentation zum Koptisch-Unterricht (Mitteilungen aus der Papyrussammlung der ?sterreichi schen Nationalbibliothek, Papyrus Erzherzog Rainer. Neue Serie ; 18), hrsg. von Monika R.M. Hasitzka, unter Mitarbeit von Hermann Harrauer, Wien, 1990, p. 146.

(3)

204

L. Capron

Contrairement ? M. Hasitzka, qui pr?tend que le fragment est bris? sur tous les c?t?s, je pense que nous avons la fin des lignes 3 ? 6, en m'appuyant sur la fa?on dont ces lignes sont termin?es en courbes descendantes. L'ostracon devait alors mesurer au moins 16 ou 17 cm de large ? l'origine. Il contenait certainement le premier verset du psaume dans sa partie sup?rieure, aujourd'hui perdue, mais il est difficile de dire s'il contenait originellement l'int?gralit? du psaume, soit 14 versets - ce qui supposerait qu'il ait mesur? au moins 30 cm de hauteur - ou seulement les 5 premiers versets qui forment une unit? textuelle par les appels ? la louange r?p?t?s en d?but de verset. On trouve les ph?nom?nes phon?tiques suivants, courants ? l'?poque byzantine :

ai devient e : lignes 2,3 et 4 ; ei devient i : 11.1,2,3 et 4 ; u devient r| : 1.5 ;

les longueurs des voyelles sont confondues : cf. o et , 11. 3,4 et 5 ; les consonnes sourdes et sonores sont confondues : cf. ? et x, 1.5.

Je restitue le texte de la fa?on suivante, en utilisant, pour les passages perdus, le texte des Septante ?dit? par A. Rahlfs :

1 a?xo? ai]vixe a[?]x[ov, rcaaai ai

2 ?uvapei? a]uxou t evixe aux[?v, 3 t?A?o? Kai ae]Ar|vr| evixe aux v

4 rccxvxa x? aaxpa Kai x? cp] ? evixe aux v

5 oi o?pavoi x v o?pav v Kai x] r|x p x v

6 ?rcepcxv x v o?pav v. ai]veaax a

7 [av x? ?vopa Kupiou ]

1. 2. le scribe a not? une croix dont le but ?tait probablement de s?parer les versets 2 et 3. On est toutefois ?tonn? qu'il n'ait pas fait de m?me 1.4 entre cp] ? et evixe pour s?parer les versets 3 et 4. 1. 5. ? la lumi?re des ph?nom?nes phon?tiques d?crits plus haut, il devient ais? de lire ?? p sous la graphie r|x p. Le p que M. Hasitzka avait lu n'est en fait qu'un mal achev?. De plus, l' de r|x p n'a pas ? ?tre point? : il est parfaitement lisible. Il x v faute pour x?.

Références

Documents relatifs

Si certains travaux ont abordé le sujet des dermatoses à l’officine sur un plan théorique, aucun n’a concerné, à notre connaissance, les demandes d’avis

Using the Fo¨rster formulation of FRET and combining the PM3 calculations of the dipole moments of the aromatic portions of the chromophores, docking process via BiGGER software,

Later in the clinical course, measurement of newly established indicators of erythropoiesis disclosed in 2 patients with persistent anemia inappropriately low

Households’ livelihood and adaptive capacity in peri- urban interfaces : A case study on the city of Khon Kaen, Thailand.. Architecture,

3 Assez logiquement, cette double caractéristique se retrouve également chez la plupart des hommes peuplant la maison d’arrêt étudiée. 111-113) qu’est la surreprésentation

Et si, d’un côté, nous avons chez Carrier des contes plus construits, plus « littéraires », tendant vers la nouvelle (le titre le dit : jolis deuils. L’auteur fait d’une

la RCP n’est pas forcément utilisée comme elle devrait l’être, c'est-à-dire un lieu de coordination et de concertation mais elle peut être utilisée par certains comme un lieu

The change of sound attenuation at the separation line between the two zones, to- gether with the sound attenuation slopes, are equally well predicted by the room-acoustic diffusion