Les enfants sourds à l'école en France : pour un projet bilingue
Texte intégral
Documents relatifs
– Quel est le rôle des spécificités liées à la surdité (manque de contrôle audiophonatoire et donc difficultés au niveau des représentations phonologiques) dans les
La procédure suivie comprend trois phases:.. - Un prétest individuel, pour situer le niveau de performance de l'enfant. La consigne donnée en français signé consiste à demander
Comme Ephphata est la seule école pour enfants sourds-muets au Togo, on n'y fait aucune distinction entre les enfants totale- ment sourds et ceux qui, appareillés et édu- qués par
De temps en temps, je demande certaines lettres, sans suivre l’ordre de l’alphabet, dont celles avec lesquelles il a quelques difficultés (comme le P).. Je lui donne une autre
Conjuguer intégration scolaire et éduca- tion bilingue (langue française/Langue des signes française) ne relève donc pas d’une simple adaptation formelle mais appelle à
C’est une catégorie mentale qui n’est ni naturelle ni spontanée, et encore moins universelle mais c’est une donnée construite et nous proposons quelques pistes pour mettre
Les textes législatifs et réglementaires – que nous désignerons dans cet article sous l’expression discours juridique – relatifs à l’éducation des jeunes sourds se
La LSF n’est pas réservée à une caté- gorie de sourds, les sourds profonds 10 ; au contraire, elle est potentiellement utile à des fins identitaires (revalorisation de soi-même),