• Aucun résultat trouvé

Mode d'emploi lave-linge W 4146 WPS. fr-be. Downloaded from Avant d'installer et d'utiliser l'appareil

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Mode d'emploi lave-linge W 4146 WPS. fr-be. Downloaded from Avant d'installer et d'utiliser l'appareil"

Copied!
64
0
0

Texte intégral

(1)

Mode d'emploi lave-linge W 4146 WPS

Avant d'installer et d'utiliser l'appareil

fr - BE

(2)

Emballage recyclable

L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans- port. Le fabricant a opté pour un maté- riau supporté par l'environnement et réutilisable.

En réinsérant l'emballage dans le cir- cuit, on réduit la consommation de ma- tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.

Enlèvement de l'ancien appa- reil

Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en- core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne- ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res- tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa- reil avec les déchets.

Lors de l'achat de votre nouvel appa- reil, vous avez payé une contribution.

Elle servira intégralement au futur recy- clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy-

Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa- reil, veuillez prendre contact avec – le commerçant qui vous l'a vendu ou

– la société Recupel, au 02 / 706 86 10,

site web: www.recupel.be ou encore

– votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.

Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.

Votre contribution à la protection de l'environnement

(3)

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . 2

Consignes de sécurité et mises en garde. . . 6

Commandes du lave-linge . . . 10

Panneau de commande . . . 10

Première mise en service. . . 12

Respect de l'environnement. . . 13

Consommation d'eau et d'énergie . . . 13

Consommation de détergent . . . 13

Bonne utilisation de votre lave-linge. . . 14

Mode d'emploi rapide . . . 14

Essorage. . . 19

Vitesse d'essorage final . . . 19

Essorages intermédiaires . . . 19

Annuler l'essorage final (arrêt cuve pleine) . . . 19

Annuler l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sansu) . . . 19

Start différé. . . 20

Tableau des programmes. . . 21

Déroulement des programmes. . . 24

Symboles d'entretien. . . 26

Modification du déroulement du programme. . . 27

Annulation d'un programme . . . 27

Interruption d'un programme . . . 27

Modification d'un programme . . . 27

Ajout/retrait de linge. . . 28

Table des matières

(4)

Détergent . . . 29

Choisir le bon détergent . . . 29

Adoucissant . . . 30

Utilisation de plusieurs produits . . . 30

Utilisation d'amidon ou d'assouplissant . . . 31

Ajout automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon . . . 31

Décoloration/Teinture. . . 31

Nettoyage et entretien. . . 32

Lavage en tambour . . . 32

Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande . . . 32

Nettoyage du tiroir d'évacuation des détergents . . . 32

Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau . . . 34

Résolution des problèmes . . . 35

Que faire si . . .. . . 35

Impossible de démarrer un programme de lavage. . . 35

Les messages d'erreur suivants s'affichent : . . . 36

Problèmes d'ordre général . . . 37

Un résultat de lavage peu satisfaisant . . . 38

La touche Porte est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas. . . 39

Ouvrir la porte de chargement en cas de système d'évacuation bouché et/ou de panne de courant . . . 40

Système d'évacuation bouché . . . 40

Service après-vente. . . 42

Réparations. . . 42

Actualisation de programme (Update) . . . 42

Garantie : conditions et durée . . . 42

Accessoires contre supplément . . . 42

Montage et raccordement. . . 43

Vue de face . . . 43

Vue de derrière . . . 44

Surface d'installation . . . 45

Installation du lave-linge . . . 45

Table des matières

(5)

Elimination de la sécurité de transport . . . 45

Encastrement de la sécurité de transport . . . 47

Équilibrage du lave-linge . . . 48

Colonne lavage-séchage . . . 49

Système de protection contre les fuites d'eau Miele . . . 50

Admission d'eau . . . 51

Vidange . . . 52

Raccordement électrique . . . 53

Données de consommation . . . 54

Indication pour les tests comparatifs : . . . 54

Caractéristiques techniques. . . 55

Fonctions de programmation. . . 57

Accès aux fonctions de programmation. . . 57

Choix des fonctions de programmation . . . 57

Configuration des fonctions de programmation . . . 57

Désactivation des fonctions de programmation. . . 57

LangueF. . . 57

Hydro Plus . . . 58

Délicat . . . 58

Refroidissement bain . . . 58

Code . . . 59

Utilisation du lave-linge avec code PIN . . . 59

Unité de température . . . 60

Signal sonore . . . 60

Bip de validation . . . 60

Luminosité . . . 60

Contraste . . . 60

Affichage veille . . . 61

Mémoire . . . 61

Infroissable . . . 61

Table des matières

(6)

Cet appareil répond aux prescrip- tions de sécurité en vigueur. Une uti- lisation inappropriée peut néan- moins causer des dommages cor- porels et matériels.

Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concer- nant la sécurité, l'utilisation et l'entre- tien du lave-linge. Vous veillerez ain- si à votre sécurité et éviterez d'en- dommager l'appareil.

Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le trans- mettre à un éventuel propriétaire ul- térieur de l'appareil.

Utilisation conforme

~

Le lave-linge est uniquement desti- né au lavage des produits textiles dont l'étiquette indique qu'ils sont lavables en machine. Toute autre utilisation est potentiellement dangereuse. Miele dé- cline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande er- ronée de l'appareil.

~

Ce lave-linge n'est pas destiné à être utilisé par des personnes sans as- sistance ni supervision si leurs capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d'utiliser l'appareil en toute sécurité.

Si vous avez des enfants

~

Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne laissez ja- mais vos enfants jouer avec le lave- linge.

~

Les enfants sont autorisés à utiliser le lave-linge seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correc- tement. Ils doivent connaître les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.

~

Si vous effectuez un lavage à haute température, faites attention, il se peut que le hublot soit brûlant.

Veillez donc à empêcher les enfants de toucher le hublot pendant que le lave- linge fonctionne.

Consignes de sécurité et mises en garde

(7)

Sécurité technique

~

Contrôlez si votre lave-linge ne pré- sente pas de dommages apparents avant de l'installer.

N'installez pas et ne mettez pas en ser- vice un appareil endommagé.

~

Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les données figurant sur la plaque signalétique de l'appareil (protection, tension et fré- quence) correspondent bien aux carac- téristiques du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un élec- tricien.

~

La sécurité électrique de ce lave- linge n'est garantie que s'il est raccor- dé à un système de mise à la terre ho- mologué.

Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie.

En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien agréé.

Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une ab- sence ou une interruption de mise à la terre.

~

Pour des raisons de sécurité, n'utili- sez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).

~

Les éléments défectueux ne peu- vent être remplacés que par des piè- ces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la sa- tisfaction des exigences de sécurité.

~

Le fabricant décline toute responsa- bilité en cas de réparations incorrectes pouvant entraîner des dangers imprévi- sibles pour l'utilisateur. Les interven- tions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.

~

En cas de dégât occasionné au cor- don d'alimentation, celui-ci doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d'éviter tout dan- ger éventuel pour l'utilisateur.

~

En cas de panne ou pour les opéra- tions de nettoyage et d'entretien, ne dé- branchez le lave-linge du réseau que si :

– la prise du lave-linge est dé- branchée ;

– le fusible de l'installation électrique est hors circuit ;

– Le fusible à vis de l'installation élec- trique est totalement dévissé.

~

Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet de préve- nir certains dégâts des eaux, si toute- fois les conditions suivantes sont res- pectées :

– Les raccordements à l'eau et à l'électricité sont correctement effec- tués.

– En cas de détérioration visible, le lave-linge est immédiatement réparé.

Consignes de sécurité et mises en garde

(8)

~

En cas d'utilisation du lave-linge à des fins professionnelles, il convient de respecter la réglementation pour la sécurité et la santé des travailleurs dans les entreprises.

Il est recommandé d'effectuer les con- trôles conformément au règlement d'ordre professionnel BGR 500, ar- ticle 2.6, paragraphe 4.

Le carnet spécial requis pour la docu- mentation des contrôles est disponible auprès du service après-vente Miele.

~

L'installation et le montage de cet appareil dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau) ne peu- vent être effectués que par un spécia- liste ou une société spécialisée, si vous garantissez les conditions requises pour que l'appareil puisse être utilisé en toute sécurité.

Utilisation conforme

~

N'installez pas le lave-linge dans une pièce dont la température est sus- ceptible de descendre en dessous de zéro degré. S'ils gèlent, les tuyaux peu- vent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut dé- croître en cas de température négative.

~

Avant la première mise en service, retirez la sécurité de transport située à l'arrière du lave-linge (voir chapitre

" Installation ", rubrique " Démontage des sécurités de transport "). Si vous n'avez pas enlevé la sécurité de trans- port, il se peut que, lors de l'essorage, celle-ci endommage le lave-linge et/ou des meubles ou appareils situés à

~

En cas d'absence prolongée (par exemple, pendant les vacances), fer- mez le robinet d'arrivée d'eau, surtout s'il n'y a pas d'avaloir près du lave- linge.

~

Vous risqueriez de provoquer une inondation !

Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam- ment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier.

Fixez correctement le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse ! Sinon, la force de réaction de l'eau qui s'écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l'évier.

~

Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple, pièces de monnaie, épingles, clous, trombo- nes). Ces corps étrangers peuvent en- dommager certaines pièces de l'appa- reil (réservoir d'eau de lessive, tam- bour), ce qui risque alors d'endomma- ger le linge.

~

Si le détergent est correctement dosé, il n'est pas nécessaire de détar- trer le lave-linge. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez pour cela un anticalcaire spécial anticorrosion.

Vous pourrez vous procurer ce produit chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Veuillez strictement vous conformer aux instruc- tions du fabricant de l'anticalcaire.

Consignes de sécurité et mises en garde

(9)

~

Veillez à rincer abondamment à l'eau claire les vêtements lavés avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans l'appareil.

~

N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) dans le lave-linge. Vous risqueriez d'endommager certaines pièces de l'appareil et de produire des vapeurs toxiques. Attention au risque d'incendie et d'explosion !

~

N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) dans ou sur le lave-linge.

Ils risquent d'endommager les surfaces en plastique.

~

Si vous utilisez des agents de colo- ration, veillez à ce que ceux-ci soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les doses habituel- les pour les travaux ménagers. Veuillez strictement vous conformer aux instruc- tions du fabricant de la teinture.

~

En raison de leurs composés sulfu- reux, les décolorants peuvent être à l'origine de phénomènes de corrosion.

N'utilisez pas de décolorants dans le lave-linge.

~

Si du détergent liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immé- diatement abondamment à l'eau tiède.

En cas d'ingestion accidentelle, de- mandez immédiatement conseil à un médecin. Les personnes souffrant d'érosions cutanées ou ayant une peau sensible doivent éviter tout contact avec le détergent liquide.

Accessoires

~

Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur cet ap- pareil.

Lorsque d'autres accessoires sont utili- sés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.

Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-res- pect des consignes de sécurité et des mises en garde.

Consignes de sécurité et mises en garde

(10)

Panneau de commande

aTouche Départ/Arrêt

ermet de lancer le programme de lavage sélectionné et d'arrêter un programme en cours.

bTouches d'options

Les programmes de lavage peuvent être complétés par différentes op- tions.

cAfficheur

Vous trouverez de plus amples expli- cations à la page suivante.

dTouche Départ différé

Permet de sélectionner le démarrage différé d'un programme.

eTouche Température

Pour régler la température de lavage souhaitée.

fTouche Vitesse d'essorage Permet de régler la vitesse d'esso- rage final ou l'Arrêt cuve pleineou Sansu.

gInterface PC optique

Sert de point de contrôle et de trans- fert au service après-vente (notam- ment pour la mise à jour).

hSélecteur de programme

Pour sélectionner le programme de lavage. Le témoin lumineux du pro- gramme sélectionné s'allume. Le sé- lecteur de programme peut être tour- né vers la droite ou vers la gauche.

iTouchejk

Pour mettre en marche et arrêter l'appareil.

jTouche Porte

Permet d'ouvrir la porte de charge- ment.

Commandes du lave-linge

(11)

L'afficheur vous permet de choisir par- mi les fonctions suivantes :

– la température de lavage, – la vitesse d'essorage, – le départ différé,

– l'interruption du programme, – la sécurité enfants,

– les fonctions de programmation.

L'afficheur fournit également les indica- tions suivantes :

– la durée du programme, – le cycle du programme.

Durée du programme

Après le lancement du programme, la durée probable du programme s'af- fiche en heures et minutes.

En cas de démarrage de programme avec départ différé, la durée du pro- gramme ne s'affichera qu'après écoule- ment du délai du départ différé.

Pendant les huit premières minutes, le lave-linge calcule le taux d'absorption du linge ainsi que la quantité de linge.

Ceci peut entraîner un prolongement ou un raccourcissement de la durée du programme.

Départ différé

La durée du départ différé sélectionnée s'affiche.

Après le démarrage, le décompte du délai du départ différé commence ; pour un départ différé de plus de dix heures, le décompte se fait par heure et pour une durée inférieure, le décompte se fait par minute.

Après écoulement du délai du départ différé, le programme démarre et la durée de programme probable appa- raît dans l'afficheur.

Fonctions de programmation

Grâce aux fonctions de programmation, vous pouvez adapter le fonctionnement de votre lave-linge à vos besoins indivi- duels. En mode de programmation, la fonction sélectionnée s'affiche à l'écran.

Commandes du lave-linge

(12)

Installez et raccordez l'appareil cor- rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre

" Installation ".

Un test complet a été effectué sur ce lave-lige. C'est pourquoi il peut y avoir un reste d'eau dans le tambour.

Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible d'essorer avant la pre- mière mise en service de la machine.

Pour activer l'essorage, il faut lancer un programme de lavage sans linge ni dé- tergent.

L'utilisation de détergent peut entraîner une formation de mousse excessive ! Simultanément, la vanne d'évacuation à boisseau sphérique est activée. Cette vanne permet d'utiliser pleinement le détergent.

^ Appuyez sur la touchejk.

Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, la fenêtre de bienvenue apparaît.

La fenêtre de bienvenue n'apparaîtra plus dès que vous aurez exécuté un programme de plus d'une heure.

Réglage de la langue de l'afficheur Vous êtes invité(e) à régler la langue souhaitée. La modification de la langue est possible à tout moment par l'inter- médiaire des fonctions de programma- tion.

! deutsch

^ Sélectionnez la langue souhaitée en tournant le sélecteur de programme.

Confirmez la langue choisie à l'aide de la toucheDépart/Arrêt.

Rappel des sécurités de transport Vous devez avoir enlevé les sécuri- tés de transport avant de lancer le premier programme, sinon vous ris- quez d'endommager le lave-linge.

^ Appuyez surDépart/Arrêtpour confirmer que vous avez bien enlevé les sécurités de transport.

Démarrage du premier programme Le lave-linge est à présent prêt pour le premier lavage.

Le témoin lumineux du programmeCo- tons'allume.

^ Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.

^ Appuyez sur la toucheDépart/Arrêt.

^ Mettez le lave-linge hors tension à l'issue du cycle de lavage.

La première mise en service est ter- minée.

Première mise en service

(13)

Consommation d'eau et d'énergie – Utilisez toujours la charge maximale

du programme sélectionné.

Vous réduirez ainsi au minimum la consommation d'eau et d'énergie par rapport à la quantité de linge lavé.

– Pour les petites quantités, pensez à utiliser les programmesAutomaticet Express.

– Avec le programmeCoton, si la quantité de linge n'est pas très im- portante, le lave-linge réduit automa- tiquement la quantité d'eau et d'élec- tricité, ainsi que la durée du lavage.

C'est pourquoi il se peut que la durée restante soit corrigée au cours du processus de lavage.

– Au lieu du programmeCoton 95 °C, utilisez le programmeCoton 60 °C.

Vous pourrez ainsi réaliser une éco- nomie d'énergie de l'ordre de 35 à 45 %. Ce programme convient par- faitement pour la plupart des salissu- res.

Consommation de détergent – Ne dépassez jamais la dose in-

diquée sur l'emballage du détergent.

– Tenez compte lors du dosage du de- gré de salissure du linge.

– Si la quantité de linge à laver est moins importante, diminuez propor- tionnellement la quantité de déter- gent (environ1/3de détergent en moins pour une charge réduite de moitié).

Choix des options (Court et Préla- vage)

Choisissez la meilleure possibilité en fonction de la nature du linge à laver : – Pour les textiles peu sales sans ta-

ches visibles, sélectionnez un pro- gramme avec l'optionCourt.

– Pour les textiles moyennement à for- tement sales présentant des taches visibles, sélectionnez un programme sans option.

– Pour les textiles avec des salissures importantes (poussière, sable, par exemple), sélectionnez l'optionPréla- vage.

Conseil pour le séchage mécanique Pour économiser l'énergie lors du sé- chage, sélectionnez toujours la plus grande vitesse d'essorage possible en fonction du programme utilisé.

Respect de l'environnement

(14)

Mode d'emploi rapide

Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor- tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A,B,C...).

APréparez le linge

^ Videz les poches.

,

Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.

Traitez les taches

^ Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frot- ter !

Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta- ches, posez la question à votre reven- deur Miele.

,

Lors du traitement des textiles avec un détergent à base de solvant ( essence de nettoyage) veillez à ce que le détergent n'entre pas en contact avec le plastic.

,

N'utilisez en aucun cas des dé- tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil ! Triez le linge

^ Triez le linge par couleur, tout en pre- nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).

Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.

Conseils

– Pour les voilages : enlevez les cro- chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.

– Soutien-gorge : recoudre les balei- nes ou les enlever.

– Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.

– Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.

– Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.

Bonne utilisation de votre lave-linge

(15)

BMise sous tension du lave-linge CChargement du lave-linge

^ Appuyez sur la touchePorteet ou- vrez la porte de chargement.

^ Chargez le linge déplié dans le tam- bour sans tasser. Mélanger les piè- ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.

Lorsque la charge maximale est at- teinte, la consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for- mation de plis.

Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint d'étanchéité.

^ Fermez la porte d'un léger coup sec.

DSélection d'un programme

^ Tournez le sélecteur de programme vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le programme souhaité.

Un programme est sélectionné lorsque le témoin lumineux situé en regard du nom du programme est al- lumé.

ESélection de la température/vi- tesse d'essorage

Vous pouvez modifier la température et/

ou la vitesse d'essorage prédéfinies.

1:49 60° 1600

^ En appuyant sur la toucheTempéra- ture, vous pouvez modifier la tempé- rature et en appuyant sur la touche Vitesse d'essorage, vous modifiez la vitesse d'essorage.

Bonne utilisation de votre lave-linge

(16)

FSélection des options

^ Sélectionnez les options souhaitées en appuyant sur les touches corres- pondantes. Si vous choisissez une option, le témoin lumineux correspon- dant s'allume.

Toutes les options ne peuvent pas for- cément être sélectionnées avec tous les programmes de lavage.

Si vous ne parvenez pas à sélectionner une option, c'est que celle-ci n'est pas autorisée pour le programme de la- vage.

Court

Pour les textiles avec salissures légères sans taches visibles.

La durée du lavage principal est ré- duite.

Hydro Plus

Le niveau d'eau lors du lavage et du rinçage est augmenté.

Vous pouvez programmer d'autres op- tions pour la toucheHydro Plus, comme expliqué au chapitre " Fonc- tions de programmation ".

Prélavage

Pour les textiles avec des salissures im- portantes (par ex. poussière, sable).

Signal sonore

Un signal sonore retentit à la fin du pro- gramme et à l'arrêt cuve pleine. Le si- gnal sonore retentit jusqu'au moment où le lave-linge est mis hors tension.

Vous pouvez modifier l'intensité du si- gnal sonore, comme expliqué au cha- pitre " Fonctions de programmation ".

GActivation du départ différé (selon vos souhaits)

Le démarrage du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Ceci vous permet, par exemple, de bénéfi- cier des tarifs de nuit avantageux.

Des informations à ce sujet figurent sous le chapitre " Départ différé ".

Bonne utilisation de votre lave-linge

(17)

HDosage du détergent

Il est important de doser correctement le détergent, car . . .

. . . l'ajout d'une quantité insuffisante de produits lessiviels a les effets suivants : – le linge ne sera pas propre et, à la

longue, perdra de son éclat et de sa souplesse ;

– des résidus poisseux se formeront sur le linge ;

– du calcaire se déposera sur les ré- sistances du lave-linge.

. . . si le dosage est trop important : – la formation de mousse sera exces-

sive, l'action mécanique exercée sur le linge pendant le lavage sera trop faible et le résultat de lavage/rin- çage/essorage sera insatisfaisant ; – la consommation d'eau augmentera

à cause d'un cycle de lavage sup- plémentaire automatique ;

– davantage de pollution de l'environ- nement.

^ Ouvrez le tiroir à produits et dosez les produits dans les compartiments.

i

Détergent pour le prélavage (réparti- tion de la quantité normale : verser

1/3dans le compartimentiet2/3 dans le compartimentj)

j

Détergent pour le lavage principal

§

Assouplissant, produit de tenue ou amidon

^ Fermez le tiroir à produits.

Pour de plus amples informations sur les détergents et leur dosage, référez- vous au chapitre " Détergent ".

Bonne utilisation de votre lave-linge

(18)

IDémarrage du programme

^ Appuyez sur la touche clignotante Départ/Arrêt.

Si vous avez sélectionné un départ dif- féré, le temps s'écoule dans l'afficheur.

Après écoulement du délai du départ différé ou immédiatement après le dé- marrage, la durée probable du pro- gramme s'affiche. Pendant les huit pre- mières minutes, le lave-linge calcule le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner un prolongement ou un rac- courcissement de la durée du program- me.

Le déroulement du programme est affi- ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.

JFin du programme - Retrait du linge

Dans Rotation infroissable, les indica- tions affichées changent :

0:00 Infroissable

et

0:00 Arrêt

^ Appuyez sur la touchePorteet ou- vrez la porte de chargement.

^ Sortez le linge.

N'oubliez pas du linge dans le tam- bour ! Il pourrait rétrécir ou dé- teindre à la lessive suivante.

^ Contrôlez que le joint d'étanchéité ne présente pas de corps étrangers.

^ Mettez le lave-linge hors tension en appuyant sur la touchejk.

^ Fermez la porte. Sinon, vous courez le risque que des objets n'aboutis- sent par inadvertance dans le tam- bour. Ils pourraient se retrouver dans le lavage et endommager le linge.

Bonne utilisation de votre lave-linge

(19)

Vitesse d'essorage final

Programme Tours/minute

Coton 1600

Synthétique 1 200

Délicat 600

Laine 1 200

Soie 400

Express 1600

Automatic 1 200

Chemises 600

Jeans 900

Textile moderne 800

Textile foncé 1 200

Essorage 1600

Vous pouvez modifier la vitesse d'esso- rage final. Il est cependant impossible de sélectionner une vitesse d'essorage plus élevée que la vitesse d'essorage maximale autorisée par le programme de lavage.

Essorages intermédiaires

Le linge est essoré après le lavage principal et entre les opérations de rin- çage. Si la vitesse de l'essorage final est réduite, la vitesse d'essorage inter- médiaire est, elle aussi, réduite. Un rin- çage intermédiaire est intégré d'office dans le programmeCotonlorsque la vi- tesse d'essorage est inférieure à 700 tours/min.

Annuler l'essorage final (arrêt cuve pleine)

^ Sélectionnez le réglageArrêt cuve pleineà l'aide de la toucheVitesse d'essorage. Les textiles restent dans l'eau après le dernier rinçage. Ceci permet d'éviter le froissement des textiles si vous ne les retirez pas du tambour immédiatement à la fin du programme.

– Démarrer l'essorage final :

Le lave-linge vous suggère la vitesse d'essorage maximale autorisée.

Vous avez cependant la possibilité de sélectionner un nombre de tours/

minute moins élevé. Appuyez sur la toucheDépart/Arrêtpour démarrer l'essorage final.

– Arrêter le programme :

Appuyez sur la touchePorte. L'eau est pompée. Pressez ensuite la touchePortepour ouvrir la porte de chargement.

Annuler l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sansu)

^ Sélectionnez le réglagesansuà l'aide de la toucheVitesse d'esso- rage. Après le dernier rinçage, l'eau est pompée et l'option Infroissable est activée. Avec ce réglage, pour les programmesCoton,Synthétique, AutomaticetExpress, vous pouvez aussi sélectionner un rinçage supplé- mentaire.

Essorage

(20)

Le start différé vous permet de sélec- tionner l'heure à laquelle le programme doit se terminer. Le démarrage du pro- gramme peut être différé de 30 minutes à 24 heures au maximum. Ceci vous permet, par exemple, de bénéficier des tarifs de nuit avantageux.

Sélection

^ Appuyez sur la toucheStart différé.

Le message suivant apparaît dans l'afficheur :

0:30, 60° 1600

^ Chaque pression sur la toucheStart différéreporte le démarrage : – de 30 minutes si la durée est infé-

rieure à dix heures ;

– de 60 minutes si la durée pro- grammée est supérieure à dix heu- res.

Si vous gardez la toucheStart différé enfoncée, vous sélectionnez automati- quement 24 h.

Démarrage

^ Appuyez sur la toucheDépart/Arrêt pour démarrer le start différé. Dans l'afficheur apparaît :

4:30, avant début

Une fois le temps écoulé, le programme de lavage démarre et l'afficheur indique la durée probable du lavage et le déroulement du

programme.

Modification

Le départ différé peut être modifié à tous moments en appuyant sur la toucheStart différé.

Suppression avant le démarrage du programme

^ Appuyez à nouveau sur la touche Start différéet confirmez la suppres- sion.

Le programme démarre alors immédia- tement.

Start différé

(21)

Coton de 95 °C à 30 °C maximum 6 kg Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en

lin ou fibres mélangées

Options Lavage court, Hydro Plus, prélavage Indication pour les instituts de tests :

Programme court : 3 kg de chargement et optionLavage court

Synthétique de 60 °C à 30 °C maximum 3,0 kg

Article Fibres synthétiques, fibres mélangées ou coton non repassable Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, réduisez la vitesse

d'essorage final.

Options Lavage court, Hydro Plus, prélavage

Délicat de 60 °C à froid maximum 2,0 kg

Article Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mélan- gées ou en soie synthétique

Rideaux déclarés lavables en machine par le fabricant.

Conseil – La poussière contenue dans les rideaux exige le plus souvent un programme avec prélavage.

– Pour les rideaux froissables, réduisez la vitesse d'essorage ou désactivez l'essorage.

Options Lavage court, Prélavage

Laine/ de 40°C à froid maximum 2,0 kg

Article Textiles en laine ou à base de laine

Tableau des programmes

(22)

Soie/ de 30 °C à froid maximum 1 kg Article Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine Conseil Placez les bas fins et les soutiens-gorge dans un petit sac de la-

vage.

Options Hydro Plus

Express de 40 °C à froid maximum 3 kg

Article Petites quantités de linge à rafraîchir. Le textile correspond au pro- grammeCoton.

Conseil Lorsque vous souhaitez rincer des textiles, sélectionnez ce pro- gramme avec le réglage de températurefroid.

Options Hydro Plus

Automatic de 40 °C à froid maximum 3,5 kg

Article Chargement mixte de textiles pour les programmesCotonetSyn- thétique.

Conseil Pour chaque chargement de linge, un respect du linge et un résul- tat de nettoyage optimum sont toujours obtenus grâce à l'adapta- tion automatique des paramètres de lavage (p. ex. le niveau d'eau, le rythme de lavage et la vitesse d'essorage).

Chemises de 60 °C à froid maximum 2 kg

Conseil – Préparez les cols et les manchettes s'ils sont très sales.

– Pour les chemises et les blouses en soie, utilisez le programme Soie.

Options Court, Hydro Plus

Jeans de 60 °C à froid maximum 3 kg

Conseil – Retournez les vêtements en jean pour les laver.

– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la- vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.

Options Court, Prélavage

Tableau des programmes

(23)

Textile moderne de 40 °C à froid maximum 2 kg Article Vestes et pantalons en micro-fibres, comme Gore-Tex®,

SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc.

Conseil – Pour les vestes, fermez les fermetures éclair.

– N'utilisez pas d'adoucissant.

Options Court, Hydro Plus, Prélavage

Textile foncé de 40 °C à froid maximum 3 kg

Article Linge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes Conseil Retournez les vêtements pour les laver.

Options Court Essorage

Conseil – Vidange uniquement : réglez la vitesse d'essorage sur la position sansu.

– Veillez à respecter le nombre de tours/minute fixé.

Tableau des programmes

(24)

Lavage principal Rinçage Essorage Niveau

d'eau

Rythme de lavage

Niveau d'eau

Cycles de rinçage

Essorage intermé-

diaire

Esso- rage

final

Coton d a ( 2-41) L L

Synthétique ( c e 2-32) L L

Délicat e d e 3 L

Laine e e e 2 L L

Soie e e e 2 L

Express d b d 2-32) L L

Automatic ( abc e 2-32) L L

Chemises e c e 2 L

Jeans ( c ( 3 L

Textile moderne e d e 3 L3) L

Textile foncé ( b d 3 L L

Essorage L

d = Niveau d'eau peu élevé ( = Niveau d'eau moyennement

élevé

e = Niveau d'eau élevé

a= Intensif b= Normal c= Délicat d= Sensible e= Lavage main Particularités du déroulement du programme, voir page suivante.

Déroulement des programmes

(25)

Le lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal- cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différents.

Les déroulements de programme men- tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options sélectionnables ne sont pas prises en compte.

L'afficheur de votre lave-linge vous in- dique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.

Particularités du déroulement : Rotation infroissable :

le tambour tourne encore pendant maximum 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter les plis. Excep- tion : Avec le programmeLaine, il n'y a pas de rotation infroissable.

Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout moment.

1) Si la température sélectionnée est comprise entre 95 °C et 60 °C, deux phases de rinçage sont effectuées.

Si la température choisie est infé- rieure à 60 °C, trois rinçages sont ef- fectués.

Un troisième/quatrième rinçage est effectué en cas de :

– formation excessive de mousse dans le tambour

– vitesse d'essorage final inférieure à 700 tours/min

– sélection du modeSans essorage

2) Un troisième rinçage est effectué en cas de :

sélection du modeSans essorage

3) Avec le programmeTextile moderne, le linge n'est essoré qu'après le la- vage principal.

Déroulement des programmes

(26)

Lavage

Les degrés indiqués dans la cuve donnent la température maximale à laquelle vous pouvez laver l'article.

9 Sollicitation mécanique nor- male

4 Sollicitation mécanique déli- cate

c Sollicitation mécanique parti- culièrement délicate

/ Lavage à la main h Non lavable

Exemples de sélection de program- me

Programme Symbole d'entretien

Coton 9ö8E76

Synthétique 54321

Délicat ac

Laine /

Soie /

Express 76

Automatic 7621

Séchage

Les points indiquent la température.

q Température normale r Température réduite s Non adapté au sèche-linge

Repassage

Les points identifient les zones de température.

I Env. 200 °C H Env. 150 °C G Env. 110 °C J Non repassable

Nettoyage professionnel f Nettoyage par des solvants

chimiques. Les lettres identi- fient le détergent.

p

w Nettoyage à l'eau

D Ne pas nettoyer chimique- ment

Blanchiment

x Tout moyen de blanchiment par oxydation autorisé { Blanchiment à l'oxygène uni-

quement autorisé z Ne pas blanchir

Symboles d'entretien

(27)

Annulation d'un programme

Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son dé- marrage.

^ Appuyez sur la toucheStart/Stop.

Annuler programme

^ Appuyez de nouveau sur la touche clignotanteStart/Stop.

Le lave-linge pompe le bain.

Pour sortir le linge :

^ Appuyez sur la touchePorte.

Si vous voulez sélectionner un autre programme :

^ Mettez le lave-linge hors tension en appuyant sur la touchejk.

^ Vérifiez ensuite s'il y a encore du dé- tergent dans le tiroir à produit. Sinon, remplissez à nouveau celui-ci.

^ Remettez le lave-linge sous tension.

^ Démarrez un nouveau programme.

Interruption d'un programme

^ Mettez le lave-linge hors tension en appuyant sur la touchejk. Pour poursuivre :

^ Remettez le lave-linge sous tension au moyen de la touchejk.

Modification d'un programme

Un programme qui a démarré ne peut plus être modifié.

Modification de la température Il est possible de modifier la tempéra- ture jusqu'à six minutes après le dé- marrage.

^ Appuyez sur la toucheTempérature.

Modification de la vitesse d'essorage La vitesse d'essorage peut être mo- difiée à tout moment.

^ Appuyez sur la toucheVitesse d'es- sorage.

Modification des options

Il est possible de sélectionner ou désé- lectionner la fonction complémentaire CourtetHydro Plusjusqu'à cinq minu- tes après le démarrage.

L'activation de la sécurité enfants empêche toute interruption ou modi- fication de programme.

Modification du déroulement du programme

(28)

Ajout/retrait de linge

^ Appuyez sur la touchePortejusqu'à ce que la porte s'ouvre.

^ Ajoutez ou retirez du linge.

^ Fermez la porte.

Le programme reprend automatique- ment.

Attention :

Une fois le programme lancé, le lave- linge ne peut pas constater les varia- tions de charge.

Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximale a été chargée.

Le déroulement du programme peut en être modifié.

La porte ne s'ouvre pas lorsque : – la température du bain dépasse les

55 °C;

– le niveau d'eau dépasse une cer- taine valeur ;

– la phase de programmeEssorage est atteinte.

Si vous appuyez sur la touchePorte dans l'une des situations susmention- nées, le message suivant apparaît dans l'afficheur :

: Porte verrouillée

Sécurité enfants

La sécurité enfants du programme empêche que l'appareil ne s'ouvre, que le programme ne soit interrompu ou que le lave-linge ne soit mis hors tension pendant le processus de la- vage.

Activation de la sécurité enfants

^ Maintenez la toucheDépart/Arrêten- foncée pendant quelques instants après le démarrage du programme.

Arrêt ou après 3 s 0

^ Maintenez la toucheDépart/Arrêten- foncée jusqu'à ce que la durée se soit écoulée et que le message sui- vant apparaisse dans l'afficheur :

Verrouillage activé0

La sécurité enfants est à présent ac- tivée et est automatiquement désac- tivée une fois le programme terminé.

Désactivation de la sécurité enfants

^ Maintenez la toucheDépart/Arrêten- foncée pendant quelques instants après le démarrage du programme.

Débloquer dans 3 s0

^ Maintenez la toucheDépart/Arrêten- foncée jusqu'à ce que la durée se soit écoulée et que le message sui- vant apparaisse dans l'afficheur :

Verrouil. désactivé1

Modification du déroulement du programme

(29)

Choisir le bon détergent

Vous pouvez utiliser tous les détergents conçus pour le lavage en lave-linge. Les instructions et les indications de dosage sont mentionnées sur l'emballage du dé- tergent utilisé.

Universel Couleur Fin

Coton X X

Synthétique X X

Délicat X

Laine Produit spécial laine

Soie X

Express X X

Automatic X X

Chemises X X

Jeans X1)

Textile moderne X

Textile foncé X1)

1) Détergents liquides uniquement

Détergent

(30)

Le dosage dépend :

– du degré de salissure du linge Linge légèrement sale

Il n'y a pas de souillures ni de taches visibles. Les vêtements ont par exemple une odeur corporelle.

Linge moyennement sale

Les souillures et/ou quelques faibles taches sont visibles.

Linge fort sale

Les souillures et/ou les taches sont bien discernables.

– de la dureté de l'eau

Si vous ne connaissez pas la caté- gorie de dureté, informez-vous au- près de votre compagnie de distribu- tion d'eau.

– de la quantité de linge Dureté de l'eau

Caté- gorie

Type d'eau

Dureté en mo- les/litre

Degrés alle- mands

°d

Degrés français

°f

I Douce 0 - 1,3 0 - 7 0 - 13 II Moyenne 1,3 - 2,5 7 - 14 13 - 25 III Forte à

très forte

2,5 14 25

Adoucissant

Lorsque l'eau atteint une catégorie de dureté II et III, vous pouvez ajouter un produit adoucissant. Le dosage exact est mentionné sur l'emballage du pro- duit. Versez d'abord le détergent et en- suite l'adoucissant.

Vous pouvez alors doser le détergent comme pour une catégorie de dureté I.

Utilisation de plusieurs produits

Lorsque vous lavez avec plusieurs pro- duits, versez-les toujours dans le com- partimentjdans l'ordre ci-dessous : 1. Lessive

2. Adoucissant 3. Sel détachant

Ainsi, les produits seront mieux éva- cués.

Détergent

(31)

Utilisation d'amidon ou d'assouplissant

Amidon

L'amidon confère aux textiles une cer- taine rigidité et une certaine épaisseur.

Produits de tenue

Les produits de tenue sont des ami- dons synthétiques qui donnent aux tex- tiles un certain apprêt.

Assouplissants

Les assouplissants donnent aux textiles une certaine douceur au toucher et ré- duisent la charge statique lors du sé- chage en machine.

Ajout automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon

^ Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant§. Respectez la hauteur maximale de remplissage.

Le produit est entraîné automatique- ment au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplis- sant§en fin de programme.

Après plusieurs amidonnages auto- matiques, nettoyez le tiroir à pro- duits, en particulier le tuyau d'aspi- ration.

Décoloration/Teinture

^ N'utilisez jamais de décolorants dans le lave-linge.

^ La fréquence des teintures effec- tuées doit correspondre à une utilisa- tion domestique moyenne. Le sel uti- lisé pour teindre les vêtements peut endommager l'acier inoxydable en cas d'utilisation continuelle. Veuillez vous conformer strictement aux ins- tructions du fabricant de la teinture.

Détergent

(32)

Lavage en tambour

Les lavages à basses températures et/

ou à l'aide de détergents liquides peu- vent engendrer l'apparition de germes et d'odeurs désagréables. Pour net- toyer le tambour et prévenir toute appa- rition d'odeurs désagréables, il faut lan- cer une fois par mois un programme de lavage à minimum 60 °C avec un déter- gent en poudre.

Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande

,

Retirez la fiche d'alimentation avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de votre appareil.

,

N'aspergez en aucun cas votre lave-linge avec un tuyau d'arrosage.

^ Nettoyez la carrosserie et le panneau de commande à l'eau savonneuse ou avec un produit détergent doux. Sé- chez-les ensuite avec un chiffon doux.

^ Nettoyez le tambour à l'aide d'un dé- tergent pour acier inoxydable.

,

N'utilisez pas de produit à récu- rer ou des solvants ni des déter- gents pour verre ou à usage univer- sel.

Ils risquent d'entraîner des domma- ges importants aux surfaces en plastique et aux autres éléments.

Nettoyage du tiroir d'évacua- tion des détergents

Enlevez régulièrement les éventuels dé- pôts de détergent.

^ Sortez le tiroir jusqu'à la butée.

Appuyez sur le bouton rouge de dé- verrouillage et enlevez simultanément le tiroir.

^ Nettoyez-le avec de l'eau chaude.

Nettoyage et entretien

(33)

Nettoyage du siphon et du canal

1. Enlevez le siphon du compartiment

§et rincez-le sous l'eau chaude courante. Nettoyez également le tuyau sur lequel est placé le siphon.

2. Replacez le siphon.

^ Nettoyez le canal de l'assouplissant avec de l'eau chaude et une brosse.

Procédez à un nettoyage plus soi- gné du siphon et du canal de l'as- souplissant après avoir utilisé plu- sieurs fois de l'amidon. L'amidon peut en effet s'agglomérer à ces en- droits.

Nettoyage du logement du tiroir d'évacuation des détergents

^ À l'aide d'un goupillon, éliminez les restes de détergent et les dépôts de calcaire des buses d'évacuation du tiroir.

Nettoyage et entretien

(34)

Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau

Un filtre protège les vannes d'admis- sion d'eau du lave-linge.

Le filtre placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau doit être contrôlé envi- ron tous les 6 mois. Ce délai doit être raccourci dans le cas de fréquentes coupures d'eau.

^ Fermez le robinet d'arrivée d'eau.

^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet.

^ Enlevez le joint en caoutchouc1de son logement.

^ Saisissez la languette du filtre en plastique2avec une pince à bec ou une pince multiprise, extrayez le filtre et nettoyez-le.

^ Remontez le filtre dans l'ordre in- verse.

Revissez fermement le tuyau sur le ro- binet et ouvrez le robinet. Si de l'eau s'échappe, serrez davantage l'écrou d'accouplement.

Le filtredoitêtre remonté après son nettoyage.

Nettoyage et entretien

(35)

ue faire si . . .

Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne- ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.

Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :

,

Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan- gers pour l'utilisateur.

Impossible de démarrer un programme de lavage

Anomalie Cause possible Solution

L'afficheur reste sombre et le témoin lu- mineux de la touche

ne s'al- lume pas.

Le lave-linge n'est pas alimenté.

Vérifiez que :

– la fiche est branchée ; – le fusible est en bon état.

Vous êtes invité(e) à saisir un code PIN dans l'afficheur.

Le code PIN est acti- vé.

Saisissez le code PIN, puis validez. Désactivez le code PIN si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée la prochaine fois que vous mettrez la machine sous tension.

L'afficheur est sombre. L'afficheur a été auto- matiquement désacti- vé pour économiser de l'énergie (veille).

Appuyez sur une touche. La fonction veille est désactivée.

Résolution des problèmes

(36)

Les messages d'erreur suivants s'affichent :

Anomalie Cause possible SolutionA

Dans l'afficheur,;

s'allume et

Défaut vidange

clignote.

– L'évacuation de l'eau est bloquée ou obstruée.

– Le tuyau de vidan- ge est trop haut.

– Nettoyez le filtre et la pompe de vidange.

– La hauteur de pompage est de 1 m maximum.

Dans l'afficheur,;

s'allume et

Défaut arrivée d'eau

clignote.

– L'arrivée d'eau est verrouillée ou bloquée par quelque chose.

Vérifiez que :

– le robinet d'arrivée d'eau est suffisamment ouvert ; – le tuyau d'arrivée n'est pas

plié.

Dans l'afficheur,;

s'allume et

Défaut aquasécurité

clignote.

Le système de protec- tion contre les fuites d'eau Miele a été dé- clenché.

Contactez le service après- vente.

Dans l'afficheur,;

s'allume et

Défaut technique

clignote.

Une anomalie est dé- tectée.

Redémarrez le programme.

Si le message d'erreur réap- paraît, contactez le service après-vente.

L'élément suivant cli- gnote dans l'afficheur :

Infroissable Vérifier dosage

Il y a une formation de mousse excessive pendant le lavage.

Lors de la prochaine lessive, dosez moins de détergent.

Observez les instructions de dosage mentionnées sur l'emballage du détergent.

APour faire disparaître le message d'erreur : Éteignez le lave-linge en appuyant sur la touchejk.

Résolution des problèmes

(37)

Problèmes d'ordre général

Anomalie Cause possible Solution

Le lave-linge vibre for- tement pendant l'esso- rage.

Les pieds de l'appareil ne sont pas réglés à la même hauteur.

Équilibrez le lave-linge et ajustez les pieds.

Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme d'habitude. Celui-ci est encore humide.

Lors de l'essorage final, un grand déséquilibre a été mesuré et la vitesse d'essorage a automati- quement été diminuée.

Mélanger toujours des gran- des et petites pièces de linge dans le tambour afin d'obtenir une meilleure ré- partition du linge.

Des bruits de pompe bizarres sont audibles.

Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Ces bruits en début et en fin de cycle de vidange sont normaux.

Il reste d'importants résidus de détergent dans le tiroir à pro- duits.

La pression d'eau est in- suffisante.

– Nettoyez le filtre du tuyau d'admission d'eau.

– Sélectionnez éventuelle- ment l'optionHydro Plus.

Les détergents en poudre combinés avec des produits adoucis- sants anticalcaires ont tendance à coller.

Nettoyez le tiroir à produits et versez dorénavant le dé- tergent avant l'adoucissant.

L'assouplissant n'est pas complètement évacué ou il reste trop d'eau dans le compar- timent§.

Le siphon n'est pas cor- rectement placé ou est bouché.

Nettoyez le siphon. Repor- tez-vous au chapitre " Net- toyage et entretien ", ru- brique " Nettoyage du tiroir à produits ".

Une langue étrangère s'affiche.

Une autre langue a été sélectionnée sous

" Fonctions de program- mation ", " LangueJ".

Sélectionnez la langue usuelle. Le drapeau vous aide à vous repérer.

Résolution des problèmes

(38)

Un résultat de lavage peu satisfaisant

Anomalie Cause Solution

Le résultat de la- vage n'est pas sa- tisfaisant avec du détergent liquide.

Les détergents liquides ne contiennent pas d'agents de blanchi- ment. Il arrive que les ta- ches de fruit, de café ou de thé ne s'éliminent pas.

– Utilisez un détergent en poudre contenant des agents de blanchiment.

– Versez du sel détachant dans le compartimentj. – Ne mélangez jamais du dé-

tergent liquide et du sel déta- chant dans le tiroir à pro- duits.

Le linge présente des résidus grisâ- tres élastiques après le lavage (boules de graisse).

Le dosage du détergent était trop faible. Le linge était très sale et présen- tait des taches de grais- ses (huiles, crèmes).

– Pour de telles salissures, ver- sez plus de détergent ou uti- lisez du détergent liquide.

– Avant la prochaine lessive, sélectionnez un programme à 60°C, versez une dose de détergent liquide et faites tourner le lave-linge à vide.

Le linge présente des traces de rési- dus blanchâtres qui ressemblent à du détergent.

Le détergent contient des composants antical- caires (des zéolites) in- solubles à l'eau qui se sont fixés sur le linge.

– Essayez d'enlever les rési- dus de produits avec une brosse.

– Lavez à l'avenir les textiles foncés avec des détergents sans zéolites. C'est générale- ment le cas des détergents liquides.

– Lavez le linge avec le pro- grammeTextile foncé.

Résolution des problèmes

(39)

La touche Porte est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas.

Cause possible Solution

Le lave-linge n'est pas rac- cordé électriquement et/ou il n'est pas enclenché.

Branchez la fiche à contact de protection dans la prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche jk.

La sécurité enfants est ac- tivée.

Désactivez la sécurité enfants comme décrit au chapitre " Modification du déroulement du pro- gramme ", rubrique " Sécurité enfants ".

Le code PIN est activé. Désactivez le code PIN comme décrit au chapitre

" Fonctions de programmation ", rubrique " Code PIN ".

Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe suivant.

La porte n'était pas mise en place correctement.

Appuyez avec force contre le verrou, puis ap- puyez sur la touchePorte.

Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger.

Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme décrit dans le paragraphe suivant.

La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C, afin d'éviter tout risque de brûlure.

Résolution des problèmes

(40)

Ouvrir la porte de chargement en cas de système d'évacua- tion bouché et/ou de panne de courant

^ Mettez le lave-linge hors tension.

Pour ouvrir la trappe d'accès au filtre de vidange, utilisez l'ouvreur jaune pla- cé sur la face intérieure du panneau du tiroir d'évacuation des détergents. (voir dessin ci-dessous)

^ Retirez l'ouvreur.

^ Ouvrez la trappe.

Système d'évacuation bouché Si le système d'évacuation est bouché, une quantité d'eau plus importante est présente dans l'appareil(max. 25 l).

,

Attention! Si l'appareil vient d'ef- fectuer un programme de lavage à haute température, il y a danger de brûlure!

Vidange du filtre

^ Placez un récipient sous la trappe.

Ne pas retirer le filtre entièrement !

^ Dévissez le filtre jusqu'au moment où de l'eau en sort.

Lorsque l'eau a cessé de couler :

^ faites tourner le filtre de vidange dans le sens inverse pour le refer- mer.

Résolution des problèmes

(41)

Lorsque toute l'eau s'est écoulée:

^ Dévissez complètement le filtre de vi- dange et nettoyez-le.

^ Nettoyez soigneusement le filtre de vidange.

^ Vérifiez si l'ailette de la pompe de vi- dange tourne aisément. Dégagez si- non les corps étrangers présents (boutons, pièces de monnaie, etc.).

Nettoyez soigneusement l'intérieur du filtre de vidange.

^ Replacez et revissez le filtre de vi-

,

Si le filtre n'est pas replacé et re- vissé, l'eau s'écoule à l'extérieur de l'appareil.

Ouvrir la porte de chargement

,

Avant de décharger le linge, vé- rifiez toujours si le tambour est bien à l'arrêt. Si vous introduisez la main dans le tambour lorsqu'il tourne en- core, vous risquez de vous blesser.

^ Tirez le dispositif d'ouverture. La porte de chargement du lave-linge s'ouvre.

Résolution des problèmes

(42)

Réparations

Pour les défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous- même, faites appel

– à votre distributeur Miele ou

– au service après-vente Miele.

L'adresse et le numéro de téléphone du service après-vente Miele figurent au dos de ce mode d'emploi.

Lorsque vous vous adressez à notre service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces données figurent sur la plaquette signalétique placée à droite en dessous de l'orifice de char- gement.

Actualisation de programme (Update) Le témoin "PC" sert de point de transfert pour que le service après-vente puisse procéder à une actualisation des pro- grammes (PC = Programme Correc- tion).

Cette fonction vous permet d'actualiser la commande de votre lave-linge avec les évolutions futures en matière de produits, de textiles et de procédés de lavage.

Miele vous informera en temps voulu des possibilités d'actualisation.

Garantie : conditions et durée La durée de garantie de votre lave- linge est de 2 ans.

Pour plus d'informations sur les condi- tions, référez-vous au livret de la ga- rantie.

Accessoires contre supplément Pour ce lave-linge, vous pouvez vous procurer les accessoires contre supplé- ment chez votre revendeur Miele ou au service après-vente de Miele.

Service après-vente

(43)

Vue de face

aTuyau d'admission Système Water- proof

bRaccordement électrique

c-fTuyau de vidange (avec coude pivotant et amovible) avec les possi- bilités de conduite d'évacuation d'eau

hCompartiment à produits iPorte de chargement

jClapet pour filtre, pompe et verrouil- lage de sécurité

kQuatre pieds réglables en hauteur

Montage et raccordement

(44)

Vue de derrière

aPlaque de recouvrement avec possi- bilité de prise pour le transport bRaccordement électrique

cTuyau d'arrivée d'eau / Système wa- terproof

dTuyau de vidange

eSécurité rotative avec tiges de trans- port

fSupport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange

gSupport pour les tiges de transport une fois celles-ci détachées de l'ap- pareil

Montage et raccordement

(45)

Surface d'installation

Un sol en béton rigide offre de meilleu- res conditions d'installation qu'un par- quet en bois ou un plancher "souple".

En effet, il n'est pas sensible aux vibra- tions du lave-linge pendant l'essorage.

Il faut:

^ veiller à ce que le lave-linge soit bien de niveau et bien stable.

^ éviter d'installer le lave-linge sur des revêtements de sol souples qui peu- vent faire vibrer l'appareil pendant l'essorage.

^ placer le lave-linge sur une planche en aggloméré de minimum 59x52x 3 cm dans le cas d'un plancher en bois. Cette planche doit être vissée non seulement aux lattes de plan- cher, mais également à un maximum de poutres de soutènement du plan- cher.

Installez de préférence le lave-linge dans le coin d'une pièce. C'est là que la stabilité du sol est toujours la plus grande.

,

Si vous installez le lave-linge sur un socle, ildoitêtre fixé au moyen d'éclisses. Celles-ci sont disponi- bles chez votre distributeur Miele ou au service après-vente Miele. Sinon l'appareil peut tomber du socle pen- dant la phase d'essorage.

Installation du lave-linge

Pour transporter le lave-linge du socle de l'emballage au lieu d'installation, uti- lisez les pieds avant et le couvercle en saillie à l'arrière.

,

La surface d'installation de même que les pieds du lave-linge doivent être bien secs pour éviter que l'appareil ne glisse pendant l'essorage. Elimination de la sécurité de niveau et bien stable.

Elimination de la sécurité de transport

^ Retirez les sécurités rotatives à gauche et à droite.

1. Décrochez la sécurité avec un tour- nevis.

2. Retirez la sécurité.

Montage et raccordement

(46)

^ À l'aide de la clé à fourche fournie, faites pivoter de 90° la tige gauche de la sécurité de transport, puis

^ retirez la tige gauche de la sécurité de transport

^ Faites ensuite pivoter de 90° la tige droite de la sécurité de transport et

^ retirez la tige droite de la sécurité de transport

Montage et raccordement

(47)

,

Veuillez refermer les orifices des tiges de transport afin de ne pas vous blesser.

^ Obturez les orifices au moyen des sécurités rotatives et des caches.

^ Fixez les tiges de transport à l'arrière du lave-linge. Veillez à ce que les ori- ficesbsoient placés sur les tenons a.

Encastrement de la sécurité de transport

L'encastrement de la sécurité s'opère dans l'ordre inverse.

,

Le lave-linge ne peut pas être transporté sans sécurité de trans- port. Conservez la sécurité de trans- port! En cas de déménagement, la sécurité de transport doit être re- placée sur le lave-linge.

Montage et raccordement

(48)

Équilibrage du lave-linge

Les profilés d'adaptation permettent d'adapter la hauteur du panneau de commande de la machine à la hauteur des tiroirs.

Une installation inappropriée augmente la consommation d'eau et d'énergie.

Par ailleurs, le lave-linge risquerait de bouger.

Dévissage et blocage des pieds L'équilibrage de l'appareil s'effectue au moyen des quatre pieds à visser. La machine quitte l'usine pieds vissés à fond.

^ Desserrez le contre-écrou2dans le sens des aiguilles d'une montre au moyen de la clé à fourche fournie.

Dévissez le contre-écrou2avec le pied1.

^ Vérifiez avec un niveau si le lave- linge est droit.

^ Enlevez le joint en caoutchouc1de son logement. Revissez les contre- écrous2avec la clé contre la carros- serie.

,

Les quatre contre-écrous doi- vent être vissés fermement contre la carrosserie. Vérifiez aussi les pieds qui n'ont pas été dévissés pendant l'équilibrage. Sinon, le lave-linge risque de bouger.

L'appareil ne peut pas être sous-en- castré !

Montage et raccordement

(49)

Colonne lavage-séchage

Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele (de série T 200, T 4000, T 7000 ou T 8000). Pour ce faire, il faut utiliser un set intercalaire, disponible auprès du service après-vente ou de votre dis- tributeur Miele.

Formation d'une colonne lavage-sé- chage avec un sèche-linge Miele T 7000 (WTV 417)

a Distance de sécurité jusqu'au mur : Au moins 2 cm

b Hauteur : env. 179 cm

c Profondeur de la colonne lavage-sé- chage :

env. 67,5 cm

Formation d'une colonne lavage-sé- chage avec un sèche-linge Miele de série T 200, T 4000 ou T 8000 (WTV 412)

a Distance de sécurité jusqu'au mur : Au moins 2 cm

b Hauteur : env. 170 cm

c Profondeur de la colonne lavage-sé- chage :

env. 69,5 cm

Montage et raccordement

Références

Documents relatifs

Pour ajouter ou retirer du linge en cours de lavage, il suffit d'interrompre le programme en appuyant sur la touche d'ouverture de la porte (clé) pendant trois secondes.. Lors

Dans l’affichage du temps, ce n’est plus le départ différé qui s’af- fiche mais la plage horaire à laquelle votre lave-linge séchant peut être dé- marré (voir

La touche sensitive avec la vitesse d’essorage optimale pour le programme de lavage s’affiche avec un éclairage clair sur le panneau de commande lors de la sélection du programme..

Pour des raisons de sécurité, la porte ne peut pas être ouverte si la température dans le tambour ex- cède 55 °C pendant le lavage ou 70 °C pendant le séchage. 

Si le couvercle intérieur n’est pas fer- mé correctement, aucun programme ne peut être démarré et le témoin lu- mineux Surdosage lessive clignote.... Ajouter

Lorsque vous mettez environ la moitié ou moins de quan- tité de linge par rapport à la capacité maximale de votre lave linge, la programmation va fonctionner de manière à

 Pour éviter la formation de moisissures et d'odeurs dans votre lave-linge, démarrez le programme Co- ton 90 °C avec le produit nettoyant pour machine Miele ou avec une

Si vous utilisez trop de détergent ou si vous utilisez une température d'eau trop basse, le détergent ne peut pas être complètement dissout dans l'eau et reste ainsi dans