• Aucun résultat trouvé

Mode d emploi Lave-linge WA 7- E 1214

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Mode d emploi Lave-linge WA 7- E 1214"

Copied!
42
0
0

Texte intégral

(1)

Mode d‘emploi

Lave-linge WA 7- E 1214

TECHNOLOGIE DOMESTIQUE

(2)

Cher client ! Nous vous remercions pour l'achat de l‘un des produits de notre vaste gamme. Lisez attentivement le manuel avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour consultation ultérieure. Si vou-

transmettez l‘appareil, veuillez également transmettre cette notice d‘utilisation.

Content

1. Consignes de sécurité...4

1.1 Signalisations...5

1.2 Consignes de sécurité ...5

2. Installation ...10

2.1 Déballage et choix de l'emplacement ...10

2.2 Retrait des vis de blocage au transport ...11

2.3 Nivellement ...11

2.4 Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau ...12

2.5 Raccordement du tuyau de vidange d'eau ...13

2.6 Raccordement à l'alimentation électrique...14

3. Fonctionnement...14

3.1 Description de l'appareil...14

3.2 Panneau de commande...15

3.3 Les programmes de lavage...17

3.4 Les fonctions de lavage supplémentaires... 22

3.5 Avant le premier lavage...23

3.6 Programmation et démarrage d'un programme de lavage...23

3.6.1 Sélection de fonctions de lavage supplémentaires...24

3.7 Fin d'un programme de lavage...26

3.8 Annulation d'un programme / sélection de nouvelles fonctions de lavage..27

3.9 Serrure de porte...27

3.10 Contrôle du balourd...28

3.11 Mémorisation des réglages en cas de panne de courant...28

3.12 Symboles d'entretien des textiles...28

2 Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort. Falls Sie das Gerät weitergeben, müssen Sie diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit übergeben.

Inhalt

1. Sicherheitshinweise ... 4

1.1 Signalworte ... 5

1.2 Sicherheitsanweisungen ... 5

2. Installation ... 10

2.1 Entpacken und Wahl des Standorts ... 10

2.2 Entfernen der Transportsicherungsschrauben ... 11

2.3 Nivellierung ... 11

2.4 Anschluss des Wasserzulaufschlauchs ... 12

2.5 Anschluss des Wasserablaufschlauchs ... 13

2.6 Anschluss an die Stromversorgung ... 14

3. Bedienung ... 14

3.1 Beschreibung des Gerätes ... 14

3.2 Bedienfeld ... 15

3.3 Die Waschprogramme ... 17

3.4 Die zusätzlichen Waschfunktionen ... 22

3.5 Vor der ersten Wäsche ... 23

3.6 Ein Waschprogramm programmieren und starten ... 23

3.6.1 Zusätzliche Waschfunktionen wählen ... 24

3.7 Ende eines Waschprogramms ... 26

3.8 Ein Programm abbrechen / Waschfunktionen neu wählen... 27

3.9 Türverriegelung ... 27

3.10 Unwucht Kontrolle ... 28

3.11 Speicherung der Einstellungen im Falle eines Stromausfalls ... 28

3.12 Textilpflegesymbole ... 28

(3)

4. Mode d'emploi pour une utilisation correcte...29

4.1 Produit de lavage...29

4.2 Utilisation du tiroir à lessive...29

4.2.1 Répartition du tiroir à lessive...30

4.2.2 Utilisation de détergents et d'additifs...30

4.3 Préparation du linge...31

5. Nettoyage et entretien...32

5.1 Nettoyage du tiroir à lessive...33

5.2 Nettoyage / démontage de la crépine de la pompe de vidange (filtre)...33

5.3 Evacuation des eaux résiduelles...34

5.4 Nettoyage de la vanne d'arrivée d'eau...35

5.5 Appareil congelé ...35

6. Dépannage...36

6.1 Liste de contrôle...36

6.2 Indications d'erreur...38

7. Données techniques...40

8. Évacuation...41

9. Conditions de garantie ...42

Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent différer dans certains détails de la conception réelle de votre appareil. Dans un tel cas, suivez néanmoins les instructions.

Livraison sans contenu.

Le fabricant se réserve le droit d‘apporter toute modification n‘affectant pas le fonc- tionnement de l‘appareil. Éliminez le matériel d‘emballage conformément aux régle- mentations locales de votre lieu de résidence.

L‘appareil que vous avez acheté peut avoir été amélioré entre-temps et peut donc dif- férer du mode d‘emploi. Néanmoins, les fonctions et les conditions de fonctionnement sont identiques, de sorte que vous pouvez utiliser la notice d‘utilisation dans son inté- gralité. Sous réserve de modifications techniques ou d‘erreurs d‘impression.

Ne jetez pas cet appareil avec vos ordures ménagères. L‘appareil ne doit être mis au rebut que par un point de collecte pour appareils électriques et électro- niques réutilisables. Ne retirez pas les symboles / autocollants sur l‘appareil.

(4)

1. 1. Consignes de sécurité

AVANT D‘UTILISER L‘APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS, LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE

SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS.

Les informations qu‘il contient sont destinées à protéger votre santé. Le non-re- spect des consignes de sécurité peut entraîner de graves atteintes à la santé et, dans le pire des cas, la mort.

Conservez ce mode d‘emploi dans un endroit sûr afin qu‘il soit toujours à portée de main en cas de besoin. Suivez attentivement toutes les instructions afin d‘éviter tout accident ou dommage à l‘appareil.

Dans tous les cas, vérifiez également l‘environnement technique de l‘appareil! Tous les câbles ou fils menant à votre appareil sont-ils en bon état? Ou sont-ils dépassés et ne peuvent-ils plus résister à la puissance de l‘appareil? C‘est pourquoi un spécialiste qualifié (électricien) doit vérifier les connexions existantes et les nouvelles conne- xions. Tous les travaux nécessaires au raccordement électrique de l‘appareil ne doivent être effectués que par un spécialiste qualifié (électricien).

L‘appareil est destiné exclusivement à un usage privé.

L'appareil est conçu exclusivement pour le lavage du linge dans un ménage privé.

L‘appareil est exclusivement destiné à être utilisé dans des espaces clos.

Cet appareil ne doit pas être utilisé à des fins commerciales, de camping ou de trans- port public.

Utilisez l‘appareil exclusivement conformément à l‘usage auquel il est destiné.

N‘autorisez pas les personnes qui ne connaissent pas le mode d‘emploi à utiliser l‘appareil.

Les produits décrits dans ce mode d‘emploi sont conformes à toutes les exigences har- monisées.

Les documents nécessaires peuvent être demandés par les autorités compétentes par l‘intermédiaire du vendeur du produit.

CE - Déclaration de conformité

(5)

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d‘expé- rience et de connaissances, s‘ils sont sous surveillance ou formés à l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et comprennent les dangers qui en résultent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien par l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

CE MODE D‘EMPLOI DOIT TOUJOURS ÊTRE ACCESSIBLE À TOUTE PERSONNE UTILISANT L‘APPAREIL ; S‘ASSURER QUE LE MODE D‘EMPLOI A ÉTÉ LU ET COMPRIS AVANT D‘UTILISER

L‘APPAREIL.

1.1 Signalisations

DANGER! indique une situation dangereuse qui, si elle n‘est pas évitée, entraînera un danger immédiat pour la vie et la santé.

ATTENTION! indique une situation dangereuse qui, si elle n‘est pas évitée, peut entraîner des blessures modérées ou mineures.

AVERTISSEMENT! indique une situation dangereuse qui, si elle n‘est pas évitée, peut entraîner la mort ou des bles- sures graves.

REMARQUE! se réfère à une situati- on dangereuse qui, si elle n‘est pas évitée, risque d‘endommager l‘appareil.

1.2 Consignes de sécurité

DANGER!

Pour réduire le risque d'électrocution:

1. Le non-respect de cette notice d‘utilisation met en danger la vie et la santé de l‘uti- lisateur de l‘appareil et/ou peut endommager l‘appareil.

2. Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié (ingénieur électricien) peut être effectuée. N'apportez aucune modification ou modification arbitraire à l'alimentation électrique. Le raccordement doit être effectué conformément aux dispositions légales locales en vigueur.

(6)

3. Ne branchez pas l'appareil à une source d'alimentation s'il y a des dommages visibles à l'appareil, au cordon d'alimentation ou à la fiche. RISQUE D'ÉLECTROCUTION!

4. Ne changez jamais la fiche secteur fournie avec l'appareil. Si cela ne convient pas à votre prise de courant, faites-la toujours remplacer par un électricien qualifié (aucune garantie).

5. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent entraîner des blessures graves ou des dommages. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, contactez le service clientèle. Ne faire installer que des pièces de rechange d'origine.

6. Si le câble secteur est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant ou par un technicien agréé par le fabricant ou par un électricien qualifié.

7. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour débrancher la fiche d'alimenta- tion. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique en tirant sur la fiche elle-même. RISQUE D'ÉLECTROCUTION!

8. Ne jamais toucher la fiche d'alimentation, l'interrupteur d'alimentation ou d'autres composants électriques avec des mains mouillées ou humides.

RISQUE D'ÉLECTROCUTION !

AVERTISSEMENT!

Pour réduire les risques de brûlures, d‘électrocution, d‘incendie ou de blessures:

1. Lorsque l'appareil a terminé de fonctionner, débranchez la fiche secteur de la prise de courant et coupez l'alimentation d' eau.

2. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'effectuer des travaux de nettoyage ou d'entretien sur l'appareil.

3. N'utilisez l'appareil qu'avec 220~230V/50Hz AC. Utilisez une prise de sécurité à proximité de l'appareil.

4. L'appareil doit toujours être mis à la terre conformément aux exigences de l'alimenta- tion électrique correspondante. Le circuit principal doit être équipé d'un interrupteur de sécurité intégré.

5. Après l'installation de l'appareil, la fiche secteur et la prise de sécurité doivent être facilement accessibles à tout moment.

(7)

6. En cas de disfonctionnement dû à un défaut technique, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation électrique (coupez le fusible approprié). Signaler le disfonc- tionnement à votre technicien de maintenance ,afin qu'il puisse y remédier immédiate- ment.

7. N'utilisez pas d'adaptateurs, de bâtis de prises ou de câbles de rallonge pour connecter l'appareil. RISQUE D'INCENDIE!

8. Ne tirez pas sur le câble d'alimentation, mais sur la fiche elle-même pour retirer la fiche de la prise.

9. La fiche d'alimentation doit toujours être correctement branchée au câble d'alimenta- tion.

10. Ne pliez pas trop le cordon d'alimentation.

11.Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas sous l'appareil ou endommagé en le déplaçant. RISQUE D'ÉLECTROCUTION!

12.Enlevez régulièrement les dépôts de poussière de la fiche secteur, de la prise de sécurité et de toutes les prises de courant. RISQUE D'INCENDIE!

13.Tenez le cordon d'alimentation éloigné des surfaces chauffées.

14.Les caractéristiques techniques de votre alimentation électrique doivent correspondre aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.

15.Ne placez ou n'utilisez aucun autre équipement électrique sur votre appareil.

16.N'apportez aucune modification à l'appareil.

17.Le local d'installation doit être sec et bien ventilé. Lors du montage de l'appareil, tous les éléments de commande et de commande doivent être facilement accessibles.

18.Ne placez pas de liquides inflammables (essence, alcool, peinture, etc.) à l'intérieur ou à proximité du produit. Ne pas placer de vêtements contaminés par de tels liquides ou produits similaires à l'intérieur ou à proximité du produit. RISQUE D'INCENDIE!

RISQUE D'EXPLOSION!

19. N'utilisez que des produits de lavage adaptés aux machines à laver. N'utilisez pas de détergents inflammables, explosifs ou toxiques, tels que de l'essence ou de l'alcool.

20. N'installez pas l'appareil sur un tapis moelleux ou un plancher en bois.

21. Si du carburant ou des gaz s'échappent à proximité de l'appareil:

➧ Ouvrez toutes les fenêtres pour ventiler.

➧ Ne débranchez pas la fiche de la prise de courant et n'utilisez pas les touches de sélection de fonction ou les interrupteurs.

(8)

➧ Ne touchez pas l'appareil avant que tout le gaz n'ait été éliminé.

➧ Sinon, des étincelles peuvent se former et enflammer le gaz.

22.N'utilisez jamais un nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut causer des dommages permanents au système électrique de l'appareil.

RISQUE D'ÉLECTROCUTION.

23.N'installez pas l'appareil près d'un feu ouvert ou d'une autre source de chaleur.

24.N'installez pas l'appareil dans des endroits où il pourrait pleuvoir ou où il y a un taux d'humidité élevé. Le contact avec les composants électriques de votre appareil peut provoquer un court-circuit.

25.Il est essentiel de mettre l'appareil hors tension avant de le mettre en service et de le connecter. RISQUE D'ÉLECTROCUTION!

26.Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de nettoyage. RISQUE D'ÉLECTROCUTION!

27.Ne jamais pulvériser de l'eau sur l'appareil pour le nettoyer.

28.Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Surveillez toujours les enfants lorsqu'ils se trouvent à proximité de l'appareil.

29.Assurez-vous que les enfants et les animaux domestiques ne pénètrent pas à l'intérieur de l'appareil. Vérifier soigneusement le tambour avant de le fermer.

DANGER D'ASPHYXIE!

30.Veillez à suivre les instructions du chapitre INSTALLATION.

ATTENTION!

1. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou corrosifs ou d'objets tranchants pour nettoyer l'appareil.

2. L'eau pompée est très chaude. RISQUE DE BRÛLURES!

3. La porte vitrée de l'appareil peut devenir très chaude pendant le fonctionnement. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.

RISQUE DE BRÛLURES!

4. Ne jamais faire l'appoint d'eau à la main pendant le fonctionnement.

5. Avant d'ouvrir la porte, vérifiez que l'eau a été complètement évacuée. N'ouvrez pas la porte lorsque l'eau est encore visible.

(9)

1. Ne fermez pas la porte de force. S'il est difficile de fermer la porte, vérifiez la quantité et la répartition du linge dans l'appareil.

2. Attendre 3 minutes après la fin du programme avant d'ouvrir la porte.

3. Lorsque vous déplacez l'appareil, tenez-le toujours à l'extrémité inférieure et soulevez- le avec précaution. Maintenez l'appareil en position verticale.

4. N'utilisez jamais la porte elle-même pour transporter l'appareil, car cela endommage- rait les charnières.

5. L'appareil doit être transporté et raccordé par au moins deux personnes.

6. Rappelez-vous la position de toutes les pièces de l'appareil lorsque vous le déballez au cas où vous auriez besoin de le reconditionner et de le transporter.

7. N'utilisez pas l'appareil tant que toutes ses pièces n'ont pas été correctement placées à l'endroit prévu.

8. Ne jamais utiliser le fond, les tiroirs, les portes, etc. de l'appareil comme base ou support.

9. Les ouvertures d'aération de l'appareil ou de son dispositif d'installation (si votre appa- reil convient à l'installation) doivent toujours être libres et non couvertes.

10.Si vous utilisez un assouplissant ou un produit similaire, suivez les instructions du fabricant sur l'emballage.

11.Ne lavez que des tissus lavables en machine qui conviennent au lavage en machine à laver. Suivez les instructions sur les étiquettes de votre lessive.

12. Ne placez pas d'objets sur l'appareil qui pourraient répendre des liquides, car ils pourraient déterriorer le panneau de commande.

13.Tous les objets en Tissux durs (clés, vis, pièces de monnaie, etc.) peuvent endomma- ger considérablement l'appareil et ne doivent pas pénétrer dans le tambour.

14.Ne surchargez pas l'appareil.

15.Nettoyez régulièrement l'appareil et ses composants.

16.Les programmes de prélavage / cycles de prélavage dépendent du modèle et ne sont pas disponibles pour tous les modèles de machines à laver.

17.La plaque signalétique ne doit jamais être rendue illisible ni même enlevée ! Si la plaque signalétique a été rendue illisible ou enlevée, tous les droits de garantie sont annulés!

REMARQUE!

(10)

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSER- VEZ-LES EN LIEU SÛR.

En cas de non-respect de ces instructions, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels.

2. Installation

AVERTISSEMENT! Avant la première utilisation de l'appareil, les vis de blocage au transport doivent être retirées (voir chapitre 2.2 DÉPOSITION DES VIS DE SÉCURITÉ DE TRANSPORT). Dans le cas contraire, l'utilisateur risque d'être gravement blessé et l'appareil risque d'être irrémédiablement endommagé!

Remarque importante: L'installation de l'appareil doit être effectuée par une personne expérimentée dans ce domaine1. Les instructions suivantes s'adressent à cette personne.

Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une mauvaise installation.

2.1 Déballage et sélection du site

1. Déballez soigneusement l'appareil. Respectez les consignes de mise au rebut de l'appareil contenues dans ce mode d'emploi.

2. Avant de raccorder l'appareil, vérifiez si le câble de raccordement au réseau ou l'appareil lui-même n'est pas endommagé.

3. Ne placez pas l'appareil dans une salle de bain ou un autre endroit humide où il pourrait entrer en contact avec de l'eau ou de la pluie pour éviter d'endommager l'isolation élec- trique, ni dans une pièce contenant des gaz explosifs ou combustibles.

4. N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil.

5. Assurez une ventilation adéquate. La température ambiante doit être supérieure à 0°C.

6. Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur (p. ex. poêles).

7. Ne placez pas l'appareil sur une moquette.

8. Placerz l'appareil sur une surface droite, sèche et ferme. Utilisez un niveau à bulle pour vérifier que l'assemblage est correct.

9. Tous les raccordements électriques et d'eau nécessaires doivent être effectués par un spécialiste qualifié.

1 Ne fait pas partie de la garantie.

(11)

10.L'appareil doit être correctement raccordé à l'alimentation électrique.

11.La plaque signalétique est située à l'extérieur du panneau arrière.

2.2 Retirer les vis de verrouillage de transport

1. A l'aide d'une clé, retirez les quatre vis de verrouillage de transport. Commen- cez par les vis inférieures.

2. Insérez les quatre bouchons fournis dans les trous de vis.

3. Conservez la clé et les vis de verrouillage de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.

2.3 Nivellement

1. N'installez l'appareil que sur une surface plane et solide.

2. Tournez les pieds réglables pour aligner l'appareil horizontalement.

a. pour augmenter dans le sens des aiguilles d'une montre.

b. pour descendre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

(12)

2.4 Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau

BRANCHEMENT D'EAU FROIDE:

Pression d'eau requise : 30kPa - 1000kPa

1. S'assurer que la rondelle en caoutchouc se trouve dans le raccord de la vanne (voir fi g. de droite).

2. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au raccord d'eau correspondant (voir illustration à droite).

3. Placez l'autre extrémité du tuyau d'alimentation d' eau dans un seau ou un autre récipient approprié (voir l'illus- tration à droite) et ouvrez le robinet pour enlever tout corps étranger (par ex.) de la conduite d'eau et du tuyau d'arrosage.

Vérifi ez la température de l'eau.

4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à la vanne d'entrée de la machine à laver (voir fi g. droite/1). Serrez bien le tuy- au d'arrivée d'eau de manière à ce qu'il n'y ait pas d'eau qui s'échappe (voir fi g. droite / 2).

REMARQUE! Ne pas trop serrer le tuyau d'arrivée d'eau. Cela pourrait

endommager les soupapes.

(13)

2.5 Raccordement du tuyau de vidange d'eau

✤ Utilisez le support fourni2 pour le tuyau d'évacuation des eaux usées pour le maintenir dans une position pliée (voir Fig. A ci-dessus).

✤ Le tuyau d'évacuation d'eau doit être installé à une hauteur comprise entre 85 cm et 125 cm au-dessus du sol (voir Fig. B ci-dessus).

✤ La sortie du tuyau ne doit pas être à moins de 85 cm du sol.

✤ La sortie du tuyau ne doit pas se trouver à plus de 125 cm du sol.

Illustration A Illustration B

➲ Le tuyau ne doit pas être tordu. ➲ La sortie du tuyau ne doit pas être immergée dans l'eau.

2L'équipement dépend du modèle

(14)

2.6 Raccordement à l'alimentation électrique

DANGER! Ne branchez pas l'appareil à une source d'alimentation s'il y a des domma- ges visibles à l'appareil, au cordon d'alimentation ou à la fi che.

RISQUE D'ÉLECTROCUTION!

DANGER! Ne jamais toucher la fi che secteur, l'interrupteur secteur ou d'autres com- posants électriques avec les mains mouillées ou humides. RISQUE D'ÉLECTROCUTION!

✤ Ne branchez l'appareil qu'avec la fi che secteur de sécurité sur une prise de sécurité mise à la terre et affectée exclusivement à l'appareil.

3. Fonctionnement

AVERTISSEMENT! Avant la première utilisation de l'appareil, les vis de blocage au transport doivent être retirées (voir chapitre 2.2 DÉPOSITION DES VIS DE SÉCURITÉ DE TRANSPORT). Dans le cas contraire, l'utilisateur risque d'être gravement blessé et l'appareil risque d'être irrémédiablement endommagé!

3.1 Description de l'appareil

(15)

Tableau de commande Tiroir à détergent Tambour de lavage

Filtre de la pompe de vidange / plaque de recouvrement du fi ltre de la pompe de vidange

4 pieds réglables

Soupape d'entrée d'eau froide Câble secteur

1 2 3 4 5 6 7

3.2 Tableau de commande

INSTALLATION :

1

2

Bouton ON / OFF :

Allume ou éteint la machine à laver.

Touche START / PAUSE :

Pour la mise en marche ou l'arrêt de l'appareil (par ex. pour changer les fonctions de lavage, etc.).

(Fig. similaire: des modifi cations sont possibles)

(16)

3

4

5

6

7

8

TEMPÉRATURE - TOUCHE:

Pour modifier la température d'un cycle de lavage. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer d'une température à l'autre.

TOUCHE DE VITESSE DE ROTATION:

Pour changer la vitesse de rotation finale. Des pressions répétées vous feront passer d'un mode vitesse au suivant

TOUCHE DE PRÉSÉLECTION HORAIRE:

Pour sélectionner une heure ultérieure à laquelle le processus de lavage doit commencer.

➲ Voir chapitre 3.6.1.1 SÉLECTIONNER LES FONCTIONS DE LA- VAGE SUPPLÉMENTAIRES.

NETTOYAGE DU TAMBOUR:

Cette fonction vous permet de nettoyer et désinfecter le tambour de la machine à laver.

➲ Appuyer simultanément sur les touches 4 + 5 pendant plus de 3 secondes pour activer le programme de nettoyage du tambour.

➲ Voir aussi chapitre 3.3 LES PROGRAMMES DE LAVAGE.

SÉCURITÉ ENFANTS:

Appuyer simultanément sur les touches 3 + 4 pendant plus de 3, active ou désactive la sécurité enfant.

➲ Voir chapitre 3.6.1 SÉLECTIONNER LES FONCTIONS DE LA- VAGE SUPPLÉMENTAIRES.

BOUTON ROTATIF pour la sélection du programme:

Pour la sélection de programmes de lavage pour différents types de tis- sus et degrés de saleté.

ILLUSTRATIONS:

Affichage de la TEMPÉRATURE réglée.

Affichage de la VITESSE D'ESSORAGE réglée.

AFFICHAGE :

Affichage d'informations détaillées sur le programme sélectionné et d'autres fonctions (heure, présélection horaire, etc.).

A

B

C

(17)

3.3 Les programmes de lavage

Vous trouverez des informations sur les symboles fi gurant sur les étiquettes de vos vête- ments au chapitre 3.11 SYMBOLES D'ENTRETIEN DES TEXTILES ou sur le site Web de votre centre de consommateurs local.

froid / 20°C / 40°C / 60°C / 90°C (1)

➲ Pour le linge lourd et moyennement sale en coton ou en lin.

➲ Faites toujours attention à l'étiquette de lavage.

prélavage lavage principal adoucissant pour le linge -(4) Oui

7,0

vitesse d'essorage préréglée: 1000 tr/min1200

Coton (2)

Matière/ Degré de saleté

Tiroir à détergent Max. Charge / kg Essorage: max. tr/min.

Coton (2)

froid / 20°C / 40°C / 60°C (1)

➲ Pour le linge en coton légèrement sale.

➲ Dieses Programm spart Energie und Zeit.

➲ Faites toujours attention à l'étiquette de lavage.

prélavage lavage principal adoucissant pour le linge - (4) Oui

7,0 1200

vitesse d'essorage préréglée: 800 tr/min

ECO

Matière/ Degré de saleté

Tiroir à détergent Max. Charge / kg Essorage: max. tr/min.

prélavage lavage principal adoucissant pour le linge prélavage lavage principal adoucissant pour le linge prélavage lavage principal adoucissant pour le linge

(18)

froid / 20°C / 40°C (1)

➲ Pour les vêtements de sport avec l'étiquette d'entretien "Lavage à la main".

➲ Faites toujours attention à l'étiquette de lavage.

prélavage lavage principal adoucissant pour le linge - (4) Oui

2,0

vitesse d'essorage préréglée: 800 tr/min800

Sport

Matière/ Degré de saleté

Tiroir à détergent Max. Charge / kg Essorage: max. tr/min.

froid / 20°C / 40°C (1)

➲ Pour le linge légèrement souillé de tissu en coton, synthéti- que (polyester, polyacrylique, viscose, etc.) et coton mélangé.

➲ Faites toujours attention à l'étiquette de lavage.

prélavage lavage principal adoucissant pour le linge - (4) Oui

2,0

vitesse d'essorage préréglée: 800 tr/min1000

Linge cuit / couleurs

Matière/ Degré de saleté

Tiroir à détergent Max. Charge / kg Essorage: max. tr/min.

froid / 20°C / 40°C (1)

➲ Pour la laine adaptée à la machine.

➲ Faites toujours attention à l'étiquette de lavage.

prélavage lavage principal adoucissant pour le linge - (4) Oui

2,0 800

vitesse d'essorage préréglée: 800 tr/min

Lavage de la laine

Matière/ Degré de saleté

Tiroir à détergent Max. Charge / kg Essorage: max. tr/min.

(19)

froid / 20°C / 40°C (1)

➲ Pour les grands articles de blanchisserie tels que rideaux, draps, etc.

➲ Faites toujours attention à l'étiquette de lavage.

prélavage lavage principal adoucissant pour le linge - (4) Oui

5,0

vitesse d'essorage préréglée: 800 tr/min800

Linge de lit

Matière/ Degré de saleté

Tiroir à détergent Max. Charge / kg Essorage: max. tr/min.

froid / 20°C / 40°C (1)

➲ Pour des charges mixtes de linge de couleur moyen- nement sale et de matières synthétiques.

➲ Faites toujours attention à l'étiquette de lavage.

prélavage lavage principal adoucissant pour le linge - (4) Oui

5,0

vitesse d'essorage préréglée: 800 tr/min800

Linge mixte

Matière/ Degré de saleté

Tiroir à détergent Max. Charge / kg Essorage: max. tr/min.

froid / 20°C / 40°C / 60°C (1)

➲ Pour les tissus synthétiques normalement souillés (polyester, polyacrylique, viscose, etc.) et les tissus mélangés de coton.

➲ Faites toujours attention à l'étiquette de lavage.

prélavage lavage principal adoucissant pour le linge - (4) Oui

4,0 1200

vitesse d'essorage préréglée: 1000 tr/min

Linge délicat

Matière/ Degré de saleté

Tiroir à détergent Max. Charge / kg Essorage: max. tr/min.

(20)

➲ Ce programme peut être utilisé pour enlever l'excès de détergent et d'eau des textiles.

prélavage lavage principal adoucissant pour le linge -- -- --

7,0

vitesse d'essorage préréglée: 1000 tr/min1200

Essorage et rinçage

Matière/ Degré de saleté

Tiroir à détergent Max. Charge / kg Essorage: max. tr/min.

40°C / 60°C / 90°C (1)

➲ Programme spécial pour laver les vêtements de bébé, etc.

➲ Faites toujours attention à l'étiquette de lavage.

prélavage lavage principal adoucissant pour le linge - (4) Oui

3,5

vitesse d'essorage préréglée: 800 tr/min1000

Hygiène

Matière/ Degré de saleté

Tiroir à détergent Max. Charge / kg Essorage: max. tr/min.

froid / 20°C / 40°C (1)

➲ Pour les textiles légèrement usagés, légèrement sou illés ou achetés récemment.

➲ Faites toujours attention à l'étiquette de lavage.

➲ Cycle de lavage rapide (env. 15 min.)

prélavage lavage principal adoucissant pour le linge - (4) Oui

2,5

vitesse d'essorage préréglée: 800 tr/min800

Rapide

Matière/ Degré de saleté

Tiroir à détergent Max. Charge / kg Essorage: max. tr/min.

(21)

21

Schleudern

Material / Verschmutzungsgrad  Mit diesem Programm kann überschüssiges Wasser aus Textilien entfernt werden.

Waschmittelschubfach Vorwäsche Hauptwäsche Weichspüler

- - -

Max. Ladung / kg 7,0

Schleudern: max. U/min 1200

voreingestellte Schleuderdrehzahl: 1000 U/min

Trommelreinigung

Taste 4 (Umdrehung) und Taste 5 (Zeitvorwahl) gleichzeitig für mehr als 3 Sekunden drücken.

Material / Verschmutzungsgrad

 Zur Entfernung von Schmutz und

bakteriellen Rückständen, die sich nach einiger Zeit im Gerät vermehren können, besonders dann, wenn hauptsächlich Niedrigtemperatur-Programme benutzt werden.

 Sie können zur Reinigung der Trommel zusätzlich eine angemessene Menge an Chlorbleichmittel in die Waschmaschine geben (bitte beachten Sie dabei unbedingt die

Angaben des Herstellers des

Chlorbleichmittels).

 Verwenden Sie kein zusätzliches

Waschmittel!

Waschen Sie keine Textilien / Wäsche mit diesem Programm.

Waschmittelschubfach Vorwäsche Hauptwäsche Weichspüler

- Ja -

Max. Ladung / kg 0,0

Schleudern: max. U/min voreingestellt (kann nicht geändert werden)

Optionale Funktionen.

Ja Waschmittel erforderlich.

Appuyer simultanément sur les touches 4 (rotation) et 5 (présélection horaire) pendant plus de 3 secondes.

➲ Pour l'élimination des saletés et des résidus bacté- riens qui peuvent se multiplier après un certain temps dans l'appareil, en particulier lorsque l'on utilise principalement des programmes à basse température.

➲ Pour nettoyer le tambour, vous pouvez également ajouter une quantité appropriée d'eau de Javel dans la machine à laver (veuillez suivre les instructions du fabricant de l'eau de Javel).

➲ N'utilisez pas de détergent supplémentaire !

➲ Ne lavez pas les textiles / linge avec ce programme.

prélavage lavage principal adoucissant pour le linge - Oui -

0,0

préréglé (ne peut pas être modifi é)

Nettoyage du tambour

Matière/ Degré de saleté

Tiroir à détergent Max. Charge / kg Essorage: max. tr/min.

➲ Ce programme permet d'éliminer l'excès d'eau des textiles.

prélavage lavage principal adoucissant pour le linge -- -- --

7,0 1200

vitesse d'essorage préréglée: 1000 tr/min

Essorage

Matière/ Degré de saleté

Tiroir à détergent Max. Charge / kg Essorage: max. tr/min.

Fonctions optionnelles.

Oui Détergent nécessaire.

Fonctions optionnelles.

(22)

PROGRAMME FONCTIONS DE LAVAGE SUPPLÉMENTAIRES DISPONIBLES

➲ présélection horaire

COTON ➲ Sélection de la température (jusqu'à max. 90°C)

➲ Sélection de la vitesse d'essorage (jusqu'à max. 1200 tr/min)

➲ présélection horaire

ÉCO ➲ Sélection de la température (jusqu'à max. 60°C)

➲ Sélection de la vitesse d'essorage (jusqu'à max. 1200 tr/min)

➲ présélection horaire

SPORT ➲ Sélection de la température (jusqu'à max. 40°C)

➲ Sélection de la vitesse d'essorage (jusqu'à max. 800 tr/min) LINGE CUIT/ ➲ présélection horaire

COULEURS ➲ Sélection de la température (jusqu'à max. 40°C)

➲ Sélection de la vitesse d'essorage (jusqu'à max. 1000 tr/min)

➲ présélection horaire

LAINE ➲ Sélection de la température (jusqu'à max. 40°C)

➲ Sélection de la vitesse d'essorage (jusqu'à max. 800 tr/min)

➲ présélection horaire

LINGE DE LIT ➲ Sélection de la température (jusqu'à max. 40°C)

➲ Sélection de la vitesse d'essorage (jusqu'à max. 800 tr/min)

➲ présélection horaire

LINGE MIXTE ➲ Sélection de la température (jusqu'à max. 40°C)

➲ Sélection de la vitesse d'essorage (jusqu'à max. 800 tr/min) -- Sélection impossible.

(1) Pour savoir quelle température convient à votre linge, reportez-vous à l' étiquette d'entretien respective.

(2) Les programmes de test de performance de lavage sont : Coton (linge cuit / couleurs) 60°C, charge complète et partielle, coton (cuit / couleurs) 40°C, charge complète et partielle. La consommation réelle d'énergie et d'eau peut varier selon l'utilisation de l'appareil.

(3) Pour protéger les vêtements, la vitesse de rotation est limitée à 800 tr/min.

(4) La fonction de prélavage n'est éventuellement pas disponible pour tous les programmes. (selon le modèle)

3.4 Les fonctions de lavage supplémentaires

(23)

➲ présélection horaire

LINGE DÉLICAT ➲ Sélection de la température (jusqu'à max. 60°C)

➲ Sélection de la vitesse d'essorage (jusqu'à max. 1200 tr/min)

➲ présélection horaire

HYGIÈNE ➲ Sélection de la température (jusqu'à max. 90°C)

➲ Sélection de la vitesse d'essorage (jusqu'à max. 1000 tr/min) ESSORER ET RINCER ➲ présélection horaire (selon le modèle)

➲ Sélection de la vitesse d'essorage (jusqu'à max. 1200 tr/min) FRONDE ➲ présélection horaire (selon le modèle)

➲ Sélection de la vitesse d'essorage (jusqu'à max. 1200 tr/min)

3.5 Avant le premier lavage

Afi n d'éliminer tout résidu dans la machine causé par la fabrication, le test ou le transport de l'appareil, un programme rapide sans lavage doit être lancé avant le premier cycle de lavage régulier.

1 Ouvrir l'alimentation en eau.

2 Fermer la porte.

3 Verser une petite quantité de détergent (env. 10 g) dans la chambre de lavage principale du tiroir à détergent.

4 Appuyez sur le touche ON / OFF (1).

5 Sélectionner le programme -RAPIDE-.

6 Appuyez sur la touche START / PAUSE (2) pour démarrer le programme de lavage.

(voir chapitre 3.6 PROGRAMMATION ET LANCEMENT D'UN PROGRAMME DE LAVAGE).

3.6 Programmation et démarrage d'un programme de lavage

1. Chargez le linge à laver dans le tambour.

2. Placez le détergent dans les compartiments appropriés du tiroir à détergent. Pensez au type de programme que vous allez mettre en place.

3. Ouvrez l'arrivée d'eau.

4. Appuyez sur le bouton ON / OFF (1).

5. Tournez le BOUTON ROTATIF (5) sur le programme désiré et appuyez sur la touche la température désirée.

(24)

3 Selon le modèle

6 L'AFFICHAGE (C) indique la durée du programme en heures et minutes3.

7 En plus du programme sélectionné, appuyer sur les touches correspondantes pour sélectionner les fonctions de lavage supplémentaires souhaitées (température et vitesse d'essorage différentes, présélection horaire, etc. / s.). Chapitre 3.6.1.1 SÉLECTI- ONNER LES FONCTIONS DE LAVAGE SUPPLÉMENTAIRES).

8. Appuyez sur la touche START / PAUSE (2) pour démarrer le programme de lavage.

9. Le verrouillage de la porte est activé automatiquement.

Il est possible que le temps de fonctionnement actuel (en fonction de la situation de lavage) soit automatiquement réglé de manière à ce qu'il diffère du temps de lavage affiché à l'écran.

Les fonctions de lavage supplémentaires suivantes peuvent être sélectionnées:

→ SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE

→SÉLECTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE

→PRÉSÉLECTION HORAIRE

→SÉCURITÉ ENFANTS (MARCHE / ARRÊT)

1. Appuyez sur la ou les touche(s) appropriée(s) pour sélectionner ou modifier une fonction de lavage supplémentaire.

2. Appuyer une ou plusieurs fois sur la ou les touches correspondantes (selon la fonction de lavage sélectionnée) jusqu'à ce que la fonction de lavage ou la combinaison souhaitée soit indiquée par le ou les voyants correspondants qui clignotent.

Si le programme réglé ne peut pas être combiné avec la (les) fonction(s) réglée(s), ces fonctions sont automatiquement supprimées et l'écran s'éteint4.

3.6.1 Sélection de fonctions de lavage supplémentaires

SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE (TOUCHE 3)

✤ Cette touche permet de régler individuellement la température de lavage (jusqu'à la température de lavage maximale admissible du programme sélectionné).

✤ Chaque programme de lavage contient une température préréglée.

(25)

➲ Pour modifier la température de lavage préréglée, appuyez sur la touche TEMPERATURE.

TOUCHE (3) jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche (A).

Si aucune température n'est affichée, l'appareil lave à froid.

5 L'équipement dépend du modèle

SÉLECTION DE LA VITESSE DE ROTATION (TOUCHE 4)

✤ Cette touche permet de régler la vitesse d'essorage individuellement pour les programmes de lavage correspondants (jusqu'à la vitesse d'essorage maximale autorisée du program- me sélectionné).

✤ Chaque programme de lavage comprend une vitesse d'essorage prédéfinie.

➲ Pour modifier la vitesse d'essorage, appuyez plusieurs fois sur la touche de vitesse d' essorage (4) jusqu'à ce que la vitesse d'essorage souhaitée s'affiche (B).

Si aucune vitesse d'essorage n'est affichée, la vitesse d'essorage est "0"6. Si la vitesse d'essorage "0" est sélectionnée, l'essorage final n'est pas exécuté. L'appareil ne pompera plus que l'eau de rinçage résiduel avant la fin du programme.

PRÉSÉLECTION HORAIRE (TOUCHE 5) :

✤ Avec cette fonction, vous pouvez régler un démarrage ultérieur du programme de lavage.

✤ Après avoir réglé le programme de lavage et les éventuelles fonctions de lavage supplé- mentaires, activez le PRESET TEMPS.

✤ Vous pouvez sélectionner un délai de 1 heure à 24 heures.

✤ Chaque pression sur la touche TIME PRESET (5) augmente le délai d'une heure.

1. Appuyer sur la touche 5 pour sélectionner le PRÉ-réglage de l'HEURE à plusieurs reprises jusqu'à ce que la touche le délai de temporisation souhaité s'affiche à l'écran (C).

2. La présélection horaire programmable est comprise entre 1 heure (min.) et 24 heures (max.).

3. Appuyez sur le bouton START / PAUSE (2) après avoir appuyé sur le bouton START / PAUSE (3). période de retardement. Dès que le délai est écoulé, le programme de lavage démarre.

(26)

4. Pour annuler le délai programmé après avoir appuyé sur la touche START / PAUSE (mais avant de lancer le programme de lavage), vous devez éteindre l'appareil7 en appuyant sur la touche ON / OFF.

La fonction de démarrage différé peut ne pas être disponible pour tous les programmes (en fonction du modèle).

SÉCURITÉ ENFANTS (BOUTON 3 + BOUTON 4)

✤ L'appareil est équipé d'une sécurité enfant.

La sécurité enfants protège vos enfants et désactive toutes les touches de fonction (sauf la touche Marche/Arrêt).

1. Après le démarrage du programme, appuyez simultanément sur les touches KEY 3 (température) et KEY 4 (essorage) pendant plus de 3 secondes.

2. La sécurité enfant activée s'affiche sur l'écran (C)8.

3. Toutes les touches (sauf la touche Marche/Arrêt) sont verrouillées.

4. Attendre la fin du programme de lavage ou répéter la procédure pour désactiver la sécurité enfant.

3.6 Fin d'un programme de lavage

Un signal sonore retentit à la fin du programme.

"END" s'affiche sur l'écran (C).

La serrure de porte est déverrouillée au bout de 2 minutes environ.

1. Ouvrez la porte et retirez le linge.

2. Fermez le robinet.

3. Toujours éteindre la machine à laver à l'aide de la touche ON / OFF (1).

4. Laissez la porte et le compartiment à détergent légèrement ouverts pour permettre à l'humidité de s'échapper.

7 Selon le modèle

(27)

3.8 Annulation d'un programme / Réinitialisation des fonctions de lavage

✤ Si vous appuyez sur la touche START / PAUSE (2) pendant un cycle de lavage, le programme en cours est interrompu.

✤ Les réglages et les fonctions peuvent être modifiés ou sélectionnés pendant la pause de fonctionnement, à condition que le programme de lavage réglé le permette.

1. Pendant le lavage, appuyez sur la touche START / PAUSE (2).

2. Le processus de lavage est arrêté.

3. Sélectionnez un nouveau réglage et/ou des fonctions supplémentaires (si autorisé).

4. Redémarrer le programme interrompu avec la touche START / PAUSE (2) sans ajouter de détergent.

3.8 Serrure de porte

ATTENTION! Si un programme en cours d'exécution est interrompu, les températu- res de l'eau, du linge et du tambour peuvent être très élevées. Soyez très prudent lorsque vous retirez le linge du tambour. RISQUE DE BRÛLURES !

✤ L'appareil est équipé d'une serrure de porte automatique.

➲ Après le démarrage du programme, l'afficheur visualise le verrouillage de la porte.

➲ La porte est verrouillée.

La porte est toujours verrouillée pendant un programme en cours. Il n'est pas possible d'ouvrir la porte lorsque le voyant de verrouillage de la porte est allumé. L'ouverture wforcée de la porte peut sérieusement endommager l'appareil.

Appuyez sur la touche START / PAUSE si vous voulez ouvrir l'appareil en cas d'urgence. Il est très important de vérifier le niveau d'eau et la température à l'intérieur du tambour avant d'ouvrir la porte.

Si la porte ne peut pas être ouverte après environ 2 minutes, vous pouvez sélectionner le programme d'essorage pour retirer l'eau du tambour. Eteignez l'appareil et ouvrez la porte.

Si la température dans le tambour de lavage dépasse 50°C, la porte du lave-linge ne peut pas être ouverte. Vous devez attendre que la température dans le tambour de lavage ait baissé.

(28)

3.10 Contrôle du balourd

✤ L'appareil est équipé d'un contrôle du balourd pour éviter de fortes vibrations de l'appareil pendant l'essorage.

➲ Avant que la machine ne commence à tourner, il faut un certain temps pour répartir le linge uniformément dans le tambour.

3.11 Mémorisation des réglages en cas de panne de courant

✤ En cas de panne de courant, les réglages actuels du programme de lavage en cours sont enregistrés et conservés.

✤ Lorsque l'appareil est à nouveau alimenté, il continue de fonctionner avec le(s) program- me(s)/réglage(s) défi ni(s) avant la panne de courant.

lavage des mains lavage des mains

Lavage des mains Lavable en machine Nettoyage chimique

Blanchiment autorisé Séchage en machine Repassage

Repassage vapeur 110 / 150 / 200°

Séchage sur fi l

Ne convient pas pour la machine à laver

Ne pas laver

Pas de nettoyage chimique Ne pas tordre

Ne pas blanchir

Ne pas sécher en machine Ne pas repasser

Fer seulement avec protection interméd.

Séchage

Séchage à l'ombre

Les symboles d'entretien des textiles ci-dessus ne sont que des exemples.

Modifi cations possibles.

La liste ci-dessus ne prétend pas être exhaustive.

Pour plus d'informations sur les symboles fi gurant sur les étiquettes de lingerie de vos vêtements, visitez le site Web de votre centre local des consommateurs.

3.12 Symboles d'entretien des textiles

(29)

4. Mode d'emploi pour une utilisation correcte

4.1 Détergent

Choisissez votre détergent en fonction de la fibre à laver (Haute température, couleurs, laine, synthétique, etc.), de la température de lavage et du degré de saleté. Sinon, il peut y avoir une forte formation de mousse de savon. Suivre les instructions de dosage du fa- bricant du détergent (sur l'emballage). Les agents de blanchiment sont alcalins et peuvent endommager les vêtements. Utilisez donc le moins d'eau de Javel possible. Les détergents en poudre peuvent former des résidus dans les vêtements ; rincer à l'eau les vêtements so- igneusement. Si vous utilisez trop de détergent ou si vous utilisez une température d'eau trop basse, le détergent ne peut pas être complètement dissout dans l'eau et reste ainsi dans les vêtements, les tuyaux et l'appareil. Adaptez le lavage au poids et au degré de saleté des vêtements, à la dureté locale de l'eau et aux instructions du fabricant du détergent.

Vous pouvez vous renseigner sur le degré de dureté de l'eau auprès de votre fournisseur d'eau régional. Rangez vos détergents dans un endroit sûr, sec et inaccessible aux enfants.

N'utilisez que du détergent pour machine à laver.

4.2 Utilisation du tiroir à détergent

Suivre les instructions de dosage du fabricant du détergent.

Le dosage dépend:

➲ Du type et du degré de saleté.

➲ De la quantité de linge.

Demi charge : 3/4 de la quantité de détergent pour une pleine charge.

Charge minimale (env. 1 kg) : 1/2 de la quantité de détergent pour un plein chargement.

➲ Renseignez-vous auprès de votre fournisseur d'eau sur le degré de dureté de l'eau qui vous est fournie. L'eau douce nécessite moins de détergent que

l'eau dure.

➲ Une trop grande quantité de détergent peut entraîner un moussage considérable, ce qui réduit l'efficacité de l'appareil. Si l'appareil détecte trop de mousse, il peut être en me sure de désactiver le processus d'essorage.

➲ Une quantité insuffisante de détergent peut entraîner une calcification du système de chauffage, du tambour et des tuyaux.

(30)

4.2.1 Répartition du tiroir à lessive

✤ Le tiroir à lessive est divisé en trois compartiments:

LE COMPARTIMENT DE PRÉLAVAGE

➲ Détergent pour le cycle de prélavage 9 LE COMPARTIMENT PRINCIPALE

➲ Détergent pour le cycle de lavage principal.

➲ Détachant.

➲ Adoucisseur rinçage (classe de dureté de l'eau 4).

LE COMPARTIMENT DE L'ADOUCISSEUR RINÇAGE

➲ Adoucissant pour le linge.

➲ Amidon liquide.

➲ Ne remplir que jusqu'au repère MAX.

LES PROGRAMMES DE PRÉLAVAGE / CYCLES DE PRÉLAVAGE DÉPEN- DENT DU MODÈLE DE MACHINE ET NE SONT PAS DISPONIBLES POUR TOUS LES MODÈLES DE MACHINE À LAVER.

4.2.2 Utilisation de détergents et d'additifs

➲ Les détergents liquides peuvent être utilisés pour les programmes avec prélavage (selon le modèle). Toutefois, dans ce cas, un détergent en poudre doit être utilisé pour le lavage principal.

➲ Ne pas utiliser de détergents liquides lors de l'activation de la fonction Retard.

➲ Utilisez une boule ou un sachet de détergent10 pour éviter les problèmes de dosage lors de l'utilisation de détergents en poudre et liquides très concentrés.

(Fig. similaire)

9 Selon le modèle (si votre appareil ne supporte pas les programmes de prélavage / cycles de prélavage, c e compartiment à détergent n'est pas nécessaire)

10 Ne fait pas partie de l'étendue de la livraison.

(31)

➲ N'utiliser que des détartrants adaptés aux laves-linge. Les détartrants peuvent contenir des substances qui endommagent des parties de l'appareil.

➲ N'utilisez que des produits de blanchiment ou des colorants lavables en machine. Ces agents peuvent contenir des substances qui endommagent des parties de l'appareil.

➲ N'utilisez jamais de solvants tels que térébenthine, éther de pétrole, etc.

SI VOUS UTILISEZ DE L'AMIDON:

1. Utilisez uniquement de l'amidon adapté aux laves-linge.

2. Lavez le linge avec le programme désiré.

3. Préparez la poudre d'amidon selon les instructions du fabricant.

4. Sélectionnez le programme RINÇAGE ET ESSORAGE et démarrez le programme.

5. Tirez le tiroir à détergents jusqu'à ce que vous puissiez voir environ 3 cm du tiroir principal.

6. Versez la solution d'amidon dans le compartiment à linge principal pendant que l'eau s'écoule dans le tiroir à détergent.

7. S'il reste de l'amidon dans le tiroir à détergent après la fin du programme, nettoyez-le.

4.3 Préparation du linge

1. Videz toutes les poches de votre linge.

2. Trierzle linge selon les étiquettes : linge haute température/couleurs, tissus mélangés, fibres synthétiques, soie, laine.

3. Ne convient pas au lavage en machine à laver:

a. Cravates, gilets, vestes, manteaux et autres vêtements qui rétrécissent facile- ment et vêtements qui contiennent des ingrédients qui rétrécissent facilement (par ex., empiècements, dentelles, etc.).

b. Vêtements infroissables, vêtements avec gaufrage ou enduits.

c. Tissus en soie infroissable, vêtements avec garniture en fourrure, fourrures.

d. Vêtements légèrement colorés, par exemple robes du soir et costumes traditionnels.

e. Vêtements contaminés par des produits chimiques tels que l'essence, le kérosène, le diluant à peinture ou l'alcool, etc.

f. Tissus imperméables tels que combinaisons de ski, sacs de couchage, imperméables,

etc.

4. Lavez ensemble des vêtements de différentes tailles pour augmenter l'efficacité de l'appareil.

5. Laver séparément les vêtements fragiles. Pour la laine et la soie, choisissez un program- me de lavage approprié.

6. Retirez tous les crochets ou autres moyens de fixation des rideaux.

(32)

7. Tournez à l'envers les vêtements avec des boutons ou des broderies.

8. Fermez les fermetures éclair, les boutons et les crochets. Attachez les rubans ensemble.

9. Lavez séparément les vêtements qui pluchent aisément et tournez-les à l'envers.

10.Placez les soutiens-gorge dans des taies d'oreiller pour ne pas endommager le tambour.

11.Mettez les pièces particulièrement sensibles ou de petites tailles dans des sacs de lavage (disponibles dans les magasins spécialisés).

12. Si vous lavez un seul vêtement plus grand (p. ex. veste, jeans), cela peut entraîner un déséquilibre dans l'appareil, ajoutez alors toujours 1 ou 2 autres vêtements pour vous assurer que l'appareil fonctionne de façon équilibrée.

13. Retirez du linge la poussière, la saleté et les poils d'animaux.

14. Lavez séparément les vêtements et le linge de bébé avec lesquels un nouveau né ou un enfant en bas âge entre en contact pour éviter les infections. Si nécessaire, augmentez le nombre de rinçages pour éliminer tous les résidus de détergent du linge.

15.Ne laissez pas le linge dans l'appareil longtemps après l'avoir lavé, sinon il pourrait moisir.

5. Nettoyage et entretien

DANGER! Ne jamais toucher la fiche secteur, l'interrupteur secteur ou d'autres com- posants électriques avec les mains mouillées ou humides. RISQUE D'ÉLECTROCUTION AVERTISSEMENT! Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant d'effec- tuer des travaux d'entretien ou de nettoyage. RISQUE D'ÉLECTROCUTION!

AVERTISSEMENT! Enlevez régulièrement les dépôts de poussière de la fiche secteur, de la prise de sécurité et de toutes les prises de courant. RISQUE D'INCENDIE!

ATTENTION! Avant le nettoyage ou l'entretien, assurez-vous que l'eau et le tambour sont complètement refroidis. RISQUE DE BRÛLURES!

(33)

REMARQUE! Veuillez vérifi er régulièrement l'appareil et ses composants.

➲ Avant tout travail de nettoyage ou d'entretien, retirez bagues et bijoux, sinon vous risquez d'endommager les surfaces et le tambour de l'appareil.

SURFACES EXTÉRIEURES:

➲ Utiliser un produit de nettoyage neutre et dilué.

➲ N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs, agressifs ou corrosifs.

➲ N'utilisez jamais de solvants.

TAMBOUR:

➲ Enlevez immédiatement la rouille laissée dans le tambour par des objets métalliques de votre linge à l'aide d'un détergent sans chlore.

➲ N'utilisez jamais de la laine d'acier.

5.1 Nettoyage du tiroir à détergent

1. Poussez avec précaution le levier dans le compartiment principal ou dans le tiroir lui-même (selon le modèle) (voir ci-dessous, 1) et retirez le tiroir à détergent (voir ci-dessous, 2).

2. Laver toutes les pièces à l'eau courante.

3. Remplacez le tiroir à détergent.

3. Remplacez le tiroir à détergent.

5.2 Nettoyage / démontage de la crépine de la pompe de vidange (fi ltre)

➲ Nous recommandons de vérifi er et de nettoyer la crépine de la pompe de vidange régulièrement (tous les mois).

➲ Vous devez nettoyer la crépine de la pompe de vidange si la machine ne purge pas correctement l'eau ou ne tourne pas.

(34)

➲ Vous devez nettoyer la crépine de la pompe de vidange si la pompe est bloquée par un corps étranger (boutons, pièces, etc.).

1. Eteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique.

2. Ouvrez le couvercle de la crépine de la pompe de vidange (fi ltre).

3. Mettez un récipient en dessous.

4. Ouvrez la crépine de la pompe de vidange, mais ne la retirez pas complètement. Tournez la crépine de la pompe de vidange dans le sens antihoraire jusqu'à ce que l'eau commence à s'écouler.

5. Attendez que l'eau soit complètement évacuée.

6. Dévissez complètement la crépine de la pompe de vidange et retirez la.

7. Nettoyer la crépine de la pompe de vidange.

8. Vérifi ez si le rotor de la pompe bouge librement.

9. Remplacez la crépine de la pompe de vidange et vissez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.

10.Vérifi erz que la crépine de la pompe de vidange est correctement et solidement insérée.

11.Remettez le couvercle en place.

(Fig. similaire : la fi gure sert exclusivement d'exemple)

5.3 Vidange de l'eau résiduelle

1. Eteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique.

2. Retirez le couvercle de la crépine de la pompe de vidange.

3. Mettez un récipient en dessous.

4. Ouvrez la crépine de la pompe de vidange, mais ne l'enlevez pas complètement. Tournez la crépine de la pompe de vidange dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'eau commence à s'écouler.

5. Attendez que l'eau soit complètement évacuée.

6. Dévissez complètement la crépine de la pompe de vidange et retirez la.

7. Inclinez délicatement l'appareil vers l'avant pour que l'eau puisse s'écouler.

8. Remplacez la crépine de la pompe de vidange et vissez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.

9. Vérifi ez que la crépine de la pompe de vidange est correctement et solidement insérée.

10.Remettez le couvercle en place.

(35)

ATTENTION! Avant de vider l'eau résiduelle, assurez-vous que l'eau a complètement refroidi. RISQUE DE BRÛLURES!

5.4 Nettoyage de la vanne d'arrivée d'eau

✤ La vanne d'arrivée d'eau doit être nettoyée, si elle n'est pas alimentée en eau ou si elle est insuffi samment alimentée en eau lorsque le robinet est ouvert.

1. Fermez le robinet.

2. Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique (débrancher la fi che secteur).

3. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau de la machine à laver.

4. Retirez le fi let du fi ltre de la vanne d'eau.

5. Nettoyez le fi let du fi ltre avec de l'eau et une brosse à dents.

6. Réinstallez correctement le fi let du fi ltre.

7. Rebranchez le tuyau d'alimentation en eau à l'appareil.

A VANNE D'ARRIVÉE D'EAU

5.5 APPAREIL GELÉ

Si la température ambiante descend en dessous de 0 degrés Celsius et que votre appareil est gelé, procédez comme suit:

1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.

2. Fermez le robinet.

3. Lavez le robinet avec de l'eau chaude (env. 50°C) pour desserrer le tuyau d'arrivée d'eau.

4. Desserrez le tuyau d'arrivée d'eau et plongerz le dans de l'eau chaude (env. 50°C).

5. Verserz 2 à 3 litres d'eau chaude (env. 50 0C) dans le tambour et attendre 10 minutes.

(36)

6. Rebranchez le tuyau au robinet et vérifiez que l'alimentation et l'évacuation d'eau fonc- tionnent normalement.

7. Lors d'une nouvelle utilisation de l'appareil, la température ambiante doit être supér- ieure à 0 degré Celsius.

DANGER! N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Toute réparation ou ma- nipulation incorrecte des composants électriques de l'appareil peut mettre directement en danger votre vie et votre santé. RISQUE D'ÉLECTROCUTION! RISQUE D'INCENDIE!

6. Dépannage

6.1 Liste de contrôle

1. La fiche de l'appareil n'est pas raccordé à la prise de courant.

2. La prise secteur est débranchée.

3. La prise de courant n'est pas alimentée.

4. Le fusible correspondant est désactivé.

5. La tension est trop basse.

CAUSE POSSIBLE SOLUTION

ERREUR

L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS DU TOUT

1. Branchez correctement l'appareil à la prise murale.

2.Vérifiez la fiche secteur.

3. Vérifiez la prise en question en y connec- tant un autre appareil.

4. Vérifier le fusible de la maison.

5.Comparez les informations figurant sur la plaque signalétique avec celles de votre fournisseur d'électricité.

L'APPAREIL NE DÉMARRE PAS LE PROGRAMME

1. Porte mal fermée.

2. Pas d'approvisionnement en eau.

3. Touche START / PAUSE enfoncée.

4. Le touche ON / OFF n'est pas enfoncée.

1. Fermez la porte correctement.

2.Vérifier l'alimentation en eau.

3. Vérifiez les réglages.

4. Appuyez sur le touche ON / OFF.

(37)

1. Les raccords des tuyaux flexibles ne sont pas étanches.

2. Le tuyau d'évacuation d'eau est sale.

3. La crépine de la pompe d'égout / la crépine de la pompe de refoulement est bloquée.

FUITE D'EAU

1. Vérifiez les tuyaux.

2.Nettoyerz le tuyau de vidange d'eau.

3. Contrôlez la crépine de la pompe d'eaux usées / la crépine de la pompe de vidange.

AFFICHAGE / L'ÉCRAN NE S'ALLUME PAS 1. Pas d'alimentation électrique.

2. La carte de circuit imprimé est défectueuse.

3. Le câblage est défectueux.

1. Vérifiez l'état de l'alimentation électrique de l'appareil.

2.Veuillez contacter le service à la clientèle.

3. Vérifiez le câblage (veuillez contacter le service à la clientèle, si nécessaire).

RÉSIDU DE DÉTERGENT DANS LE RÉSERVOIR.

1. Détergent humide et accumulé. 1. Nettoyer le récipient.

Utiliser des détergents liquides.

N'utilisez que des détergents adapté aux laves-linge.

MAUVAIS RÉSULTATS DE LAVAGE.

1. Vêtements trop sales.

2. Mauvaise quantité de détergent.

1. Sélectionnez un programme approprié.

2. Choisissez une quantité appropriée de dé- tergent (voir l'impression sur l'emballage du détergent).

CHAUFFAGE DÉFECTUEUX

1. Chauffage automatique endommagé. 1. L'appareil peut laver, mais ne chauffe plus.

Veuillez contacter le service à la clientèle.

(38)

BRUIT ANORMAL / FORTES VIBRATIONS 1. Les verrous de transport sont toujours sur

l'appareil.

2. L'appareil n'a pas été correctement assemblé et/ou équilibré.

3. Il peut y avoir des corps étrangers dans l'appareil.

4. La charge est trop faible.

5. Le linge s'est accumulé sur un côté du tambour.

6. Il y a du linge qui ne peut pas être réparti dans le tambour.

1. Retirez les verrous de transport.

2. Réglez et / ou équilibrer correctement l'appareil.

3. Retirez tous les corps étrangers.

4. Chargez toujours l'appareil correctement.

5. Répartissez le linge.

6. Retirez le linge non répartissable.

Si l'équipement ne fonctionne pas normalement, ou si vous avez vérifié tous les éléments de la liste mais que vous n'arrivez pas à résoudre le problème, contactez votre technicien.

6.2 Indications d'erreur

CODE D'ERREUR

UE (fronde)

IE (entrée d'eau)

CAUSE POSSIBLE(N) 1. Les verrous de transport sont toujours sur l'appareil.

2. L'appareil n'a pas été correc- tement assemblé et/ou équilibré.

3. La charge est trop faible.

1. Robinet fermé.

2. Pression d'eau trop basse.

3. Tuyau d'arrivée d'eau gelée.

4. Quatrième filtre bouché.

MESURES

1. Retirez les verrous de transport.

2. Réglerz et / ou équilibrez correctement l'appareil.

3. Chargez toujours l'appareil correctement.

1. Ouvrir le robinet.

2. Attendez un peu de temps.

3. Dégivrer le tuyau d'alimentation en eau.

4. Enlevez les filtres et nettoyez-les.

(39)

Si vous avez examiné tous les éléments de la liste mais que le problème n'a pas été résolu, contactez le service clientèle.

CODE D'ERREUR

OE (entrée d'eau)

DE (porte)

EE

(l'appareil ne chauffe pas) FE

(l'appareil aspire de l'eau en continu)

LE OU CE (le tambour ne tourne

pas)

CAUSE POSSIBLE(N)

1.Tuyau de vidange d'eau trop haut.

2. Tuyau d'évacuation d'eau gelé.

3. Tuyau d'évacuation d'eau bouché.

4. L'écoulement de l'eau est obstrué.

1.Porte mal fermée.

2. Serrure de porte défectueuse 1.Chauffage automatique endommagé.

MESURES

1. Max. Hauteur. 125 cm 2. Dégivrez le tuyau de vidange d'eau.

3. Éliminez l'obstruction et nettoyez le tuyau.

4. Éliminez l'obstruction et nettoyez le drain d'eau.

1. Fermez la porte correctement.

2. Veuillez contacter le service à la clientèle.

1. Eteignez l'appareil, fermez le robinet, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre technicien.

1. Eteignez l'appareil, fermez le robinet, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre technicien.

1. Eteignez l'appareil, fermez le robinet, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre technicien.

(40)

8. Données techniques

Type d'appareil Lave-linge

Commande électronique

Capacité 7,0 kg

Classe d'efficacité énergétique1 A+++

Consommation annuelle d'énergie2 174,00 kWh

Consommation d'énergie3 0,75 kWh

Consommation d'énergie4 0,73 kWh

Consommation d'énergie5 0,670 kWh

Consommation électrique pondérée / Arrêt 0,45 W Puissance absorbée pondérée / mise sous tension 0,50 W

Consommation annuelle d'eau6 11500 l

Classe d'efficacité centrifuge7 B

Max. Vitesse de rotation 1200 tr/min.

Humidité résiduelle 50 %.

Durée du programme3 270 min.

Durée du programme4 250 min.

Durée du programme5 245 min.

Emission sonore Lavage3 60 dB(A) re 1 pW

Niveau sonore des centrifugeuses3 78 dB(A) re 1 pW

Puissance 2200 W

Intérieur en acier inoxydable

Programmes 12

Fonction ECO ✔

Contrôle du balourd ✔

Aquastop ✔

Présélection de l'heure de démarrage ✔

Pieds réglables en hauteur ✔

Sécurité enfants ✔

Dimensions H*L*P en cm 85,00*59,50*48,00

Poids net / brut 53,00 kg / 57,00 kg

✤ Sous réserve de modifications techniques.

Références

Documents relatifs

Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du tiroir à couverts tombent sur la vaisselle si- tuée dans le panier inférieur.... Interrompre

Cette option de menu ne s’affiche que si le lave-vaisselle est intégré dans votre réseau WiFi (voir chapitre “Ré- glages”, section “Miele@home”) Si vous souhaitez désactiver

Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du tiroir à couverts tombent sur la vaisselle si- tuée dans le panier inférieur.... Interrompre

Remarque : si vous utilisez EXINI bone comme une application intégrée dans un autre système, tel qu’une station de travail PACS, d’un partenaire d’EXINI Diagnostics, vous ne

Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du tiroir à couverts tombent sur la vaisselle si- tuée dans le panier

Cette option ne s'affiche que si le lave-vaisselle est intégré dans votre réseau Wi-Fi (voir chapitre « Ré- glages », section « Miele@home ») Si vous souhaitez désactiver

Cette option de menu ne s’affiche que si le lave-vaisselle est intégré dans votre réseau WiFi (voir chapitre “Ré- glages”, section “Miele@home”) Si vous souhaitez désactiver

 Pour éviter la formation de moisissures et d’odeurs dans votre lave-/sèche-linge, démarrez le pro- gramme Coton 90 °C avec le produit nettoyant pour machine Miele ou avec