• Aucun résultat trouvé

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN"

Copied!
9
0
0

Texte intégral

(1)

C

HAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE

B

ELGIQUE

B

ELGISCHE

K

AMER VAN

VOLKSVERTEGENWOORDIGERS

PROPOSITION DE LOI WETSVOORSTEL

22 juli 2003 22 juillet 2003

SESSION EXTRAORDINAIRE 2003 BUITENGEWONE ZITTING 2003

tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit met het oog op de instelling van de dubbele nationaliteit voor

de Belgische onderdanen die een vreemde nationaliteit aannemen

(ingediend door de heren Philippe Collard en François Bellot)

modifiant le Code de la nationalité belge en vue d’instaurer le principe de la double

nationalité pour les ressortissants belges qui acquièrent volontairement une

nationalité étrangère

(déposée par MM. Philippe Collard et François Bellot)

La présente proposition de loi a pour objet de per- mettre aux Belges qui, âgés de dix-huit ans, acquiè- rent volontairement une nationalité étrangère de con- server leur nationalité d’origine. La modification législative proposée consiste en l’abrogation de l’ar- ticle 22, § 1er, 1°, du Code de la nationalité belge.

Dit wetsvoorstel beoogt de Belgen die de leeftijd van achttien jaar hebben bereikt en die een vreemde nationaliteit aannemen, de mogelijkheid te bieden hun oorspronkelijke nationaliteit te behouden. De voor- gestelde wetswijziging behelst de opheffing van arti- kel 22, § 1, 1°, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit.

RÉSUMÉ SAMENVATTING

(2)

Abréviations dans la numérotation des publications :

DOC 50 0000/000 : Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif QRVA : Questions et Réponses écrites

CRIV : Compte Rendu Intégral, avec à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)

CRIV : Version Provisoire du Compte Rendu intégral (sur papier vert)

CRABV : Compte Rendu Analytique (sur papier bleu) PLEN : Séance plénière (couverture blanche) COM : Réunion de commission (couverture beige)

Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes : Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.laChambre.be e-mail : publications@laChambre.be Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers

Bestellingen : Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.deKamer.be

e-mail : publicaties@deKamer.be

cdH : Centre démocrate Humaniste

CD&V : Christen-Democratisch en Vlaams

ECOLO : Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales

FN : Front National

MR : Mouvement Réformateur

N-VA : Nieuw - Vlaamse Alliantie

PS : Parti socialiste

SP.a - SPIRIT : Socialistische Partij Anders - Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht.

VLAAMS BLOK : Vlaams Blok

VLD : Vlaamse Liberalen en Democraten

Afkortingen bij de nummering van de publicaties :

DOC 50 0000/000 : Parlementair document van de 50e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer

QRVA : Schriftelijke Vragen en Antwoorden

CRIV : Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit papier, bevat ook de bijlagen) CRIV : Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen

papier)

CRABV : Beknopt Verslag (op blauw papier) PLEN : Plenum (witte kaft)

COM : Commissievergadering (beige kaft)

(3)

TOELICHTING

DAMES EN HEREN,

Dit wetsvoorstel neemt de tekst over van wetsvoor- stel DOC 50 2295/001.

In het Wetboek van de Belgische nationaliteit zijn momenteel een aantal gevallen bepaald waarin de Bel- gen hun nationaliteit verliezen. Dit voorstel gaat over twee ervan:

«1° hij die de leeftijd van achttien jaar heeft bereikt en vrijwillig een vreemde nationaliteit verkrijgt ;

2° hij die de leeftijd van achttien jaar heeft bereikt en verklaart afstand te doen van de Belgische nationa- liteit; de daartoe strekkende verklaring kan alleen wor- den afgelegd wanneer de belanghebbende bewijst dat hij een vreemde nationaliteit bezit of die als gevolg van zijn verklaring verkrijgt of herkrijgt ;» (artikelen 22,

§ 1, 1° en 2°, van het Wetboek van de Belgische natio- naliteit).

Het komt ons voor dat in het eerste geval geen recht wordt gedaan aan het principe van gelijkheid tussen enerzijds de Belg die zich in het buitenland heeft ge- vestigd en zijn nationaliteit verliest door die van het gastland aan te nemen en anderzijds de vreemde on- derdaan die zich in België vestigt en een nieuwe natio- naliteit verwerft zonder zijn oorspronkelijke nationali- teit te verliezen. Dit wetsvoorstel wil aan dit verschil in behandeling een einde maken. Er zij op gewezen dat het verlies van de Belgische nationaliteit het verlies meebrengt van voor het stemrecht en de diplomatieke bescherming essentiële eersterangsrechten.

Buiten die nadelen van materiële maar niettemin es- sentiële aard, moet men rekenen dat het verlies van de Belgische nationaliteit de burger treft in het wezen van wat zijn geschiedenis en herkomst is. Sommigen zullen zeggen dat de keuze van een vreemde nationa- liteit onverschilligheid ten aanzien van het land van her- komst met zich brengt. Men mag ook niet vergeten dat de rechtsorde in bepaalde andere landen de onderda- nen die zich binnen hun grenzen vestigen verplicht hun nationaliteit aan te nemen, zodat zij nog meer sociale en andere voordelen krijgen. Het gaat in dit geval dus om een rationele keuze die ten opzichte van het land van herkomst geen enkele verwerping inhoudt. Der- halve is het aangewezen de betrokken rechtsbepaling in die visie op te nemen, zonder de Belgische onder- daan nog langer zijn nationaliteit te laten verliezen.

DÉVELOPPEMENTS

MESDAMES, MESSIEURS,

La présente proposition de loi reprend le texte de la proposition de loi DOC 50 2295/001.

A l’heure actuelle, le Code de la nationalité belge prévoit un certain nombre d’hypothèses dans lesquel- les les Belges perdent leur nationalité. Parmi ces hy- pothèses, on retiendra :

« 1° celui qui, ayant atteint l’âge de dix-huit ans, ac- quiert volontairement une nationalité étrangère ;

2° celui qui, ayant atteint l’âge de dix-huit ans, dé- clare renoncer à la nationalité belge ; cette déclaration ne peut être faite que si le déclarant prouve qu’il pos- sède une nationalité étrangère ou qu’il l’acquiert ou la recouvre par l’effet de la déclaration ;» (Art. 22, § 1er, 1° et 2°, du Code de la nationalité belge)

Il nous apparaît que la première hypothèse ne ga- rantit pas le principe d’égalité entre d’une part le Belge établi à l’étranger qui perd sa nationalité en adoptant celle de son pays d’accueil et d’autre part le ressortis- sant étranger s’établissant en Belgique, acquérant une nouvelle nationalité sans perdre sa nationalité d’ori- gine. La présente proposition de loi entend mettre fin à cette différence de traitement. Il est entendu que la perte de la nationalité belge entraîne la perte de droits essentiels au premier rang desquels figurent le droit de vote et la protection diplomatique.

Au delà de ces inconvénients d’ordre matériel mais essentiels, il convient de mesurer que la perte de la nationalité belge touche le citoyen au cœur de ce qui fonde son histoire et ses racines. L’on dira que le choix d’une nationalité étrangère emporte le détachement par rapport à son pays d’origine. Il faut ici rappeler que le droit de certains pays étrangers impose aux ressortis- sants s’établissant chez eux d’acquérir leur nationalité pour bénéficier d’avantages sociaux et autres. Il s’agit donc dans cette hypothèse d’un choix rationnel qui n’im- plique aucun rejet par rapport à son pays d’origine. Il s’indique dès lors que le droit s’inscrive dans cette optique en n’imposant plus au ressortissant belge de renoncer à sa nationalité.

(4)

Men zal ook merken dat de voorgestelde wijziging een omkering is van de door de wetgever van 1984 ingestelde regeling. Die scheef immers voor dat de Belgische onderdaan die de leeftijd van achttien jaar heeft bereikt en een vreemde nationaliteit aanneemt, zijn staat van Belg verliest. De mogelijkheid wordt hem niettemin geboden die nationaliteit te herwinnen door middel van een verklaring overeenkomstig artikel 15 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, op voor- waarde dat hij gedurende de twaalf aan die verklaring voorafgaande maanden in België heeft verbleven. Als aan die laatste voorwaarde niet is voldaan of het ver- lies van de Belgische nationaliteit voortvloeit uit af- stand, kan de procureur des Konings toch nog oorde- len geen negatief advies te moeten geven.

Zoals blijkt, gaat het hier om een vrij zware formele procedure. Door de Belg in beginsel zijn oorspronke- lijke nationaliteit te laten behouden, strekt dit wetsvoor- stel ertoe die formaliteiten aanzienlijk te vereenvoudi- gen. Uiteraard behoudt de burger die toch van zijn Belgische nationaliteit afstand wenst te doen, die mo- gelijkheid overeenkomstig artikel 22, § 1, 2°, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit.

Au surplus, on remarquera que la modification pro- posée renverse le système prévu par le législateur de 1984. Selon celui-ci, lorsqu’un Belge, ayant atteint l’âge de dix-huit ans, acquiert volontairement une nationa- lité étrangère, il perd sa qualité de Belge. Toutefois, il lui est offert la possibilité de recouvrer cette nationa- lité par une déclaration conforme à l’article 15 du Code de la nationalité belge, à la condition qu’il ait eu sa résidence en Belgique pendant les douze mois qui pré- cèdent ladite déclaration. Si cette dernière condition n’est pas remplie ou si la perte de la nationalité belge résulte d’une renonciation, le procureur du Roi peut néanmoins juger ne pas devoir émettre un avis négatif.

On le voit, il s’agit de formalités relativement lour- des. La présente proposition en établissant par prin- cipe que le Belge conserve sa nationalité d’origine tend à simplifier considérablement ces formalités. Il est en- tendu que le citoyen désirant néanmoins renoncer à la nationalité belge conserve cette possibilité conformé- ment à l’article 22, § 1er, 2°, du Code de la nationalité belge.

Philippe COLLARD (MR) François BELLOT (MR)

(5)

WETSVOORSTEL

Artikel 1

Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2

In artikel 22, § 1, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit wordt het 1° opgeheven.

26 juni 2003 PROPOSITION DE LOI

Article 1er

La présente loi règle une matière visée à l’article 78 de la Constitution.

Art. 2

A l’article 22, § 1er, du Code de la nationalité belge, le 1° est abrogé.

26 juin 2003

Philippe COLLARD (MR) François BELLOT (MR)

(6)

TEXTE DE BASE

CODE DE LA NATIONALITÉ BELGE

Art. 22

§ 1er. Perdent la qualité de Belge:

1° celui qui, ayant atteint l’âge de dix-huit ans, ac- quiert volontairement une nationalité étrangère;

2° celui qui, ayant atteint l’âge de dix-huit ans, dé- clare renoncer à la nationalité belge; cette déclaration ne peut être faite que si le déclarant prouve qu’il pos- sède une nationalité étrangère ou qu’il l’acquiert ou la recouvre par l’effet de la déclaration;

3° l’enfant non émancipé n’ayant pas atteint l’âge de dix-huit ans et soumis à l’autorité d’un seul auteur ou adoptant, lorsque celui-ci perd la nationalité belge par l’effet du 1° ou du 2°, à la condition que la nationalité étrangère de l’auteur ou de l’adoptant soit conférée à cet enfant ou que celui-ci la possède déjà; lorsque l’auto- rité sur l’enfant est exercée par les père et mère ou par les adoptants, l’enfant non émancipé n’ayant pas at- teint l’âge de dix-huit ans ne perd pas la nationalité belge tant que l’un d’eux la possède encore; il la perd lorsque cet auteur ou adoptant vient lui-même à la per- dre, à la condition que cet enfant acquière la nationa- lité d’un de ses auteurs ou adoptants ou qu’il la pos- sède déjà; la même règle s’applique au cas où l’autorité sur l’enfant est exercée par le père ou la mère et son conjoint adoptant;

4° l’enfant non émancipé n’ayant pas atteint l’âge de dix-huit ans, adopté par un étranger ou par des étran- gers, à la condition que la nationalité de l’adoptant ou de l’un d’eux lui soit acquise par l’effet de l’adoption ou qu’il possède déjà cette nationalité; il ne perd pas la nationalité belge si l’un des adoptants est Belge ou si l’auteur conjoint de l’adoptant étranger est Belge;

5° le Belge né à l’étranger à l’exception des ancien- nes colonies belges lorsque:

a) il a eu sa résidence principale et continue à l’étranger de dix-huit à vingt-huit ans;

TEXTE DE BASE ADAPTE A LA PROPOSITION

CODE DE LA NATIONALITÉ BELGE

Art. 22

§ 1er. Perdent la qualité de Belge:

1° […]1;

2° celui qui, ayant atteint l’âge de dix-huit ans, dé- clare renoncer à la nationalité belge; cette déclaration ne peut être faite que si le déclarant prouve qu’il pos- sède une nationalité étrangère ou qu’il l’acquiert ou la recouvre par l’effet de la déclaration;

3° l’enfant non émancipé n’ayant pas atteint l’âge de dix-huit ans et soumis à l’autorité d’un seul auteur ou adoptant, lorsque celui-ci perd la nationalité belge par l’effet du 1° ou du 2°, à la condition que la nationalité étrangère de l’auteur ou de l’adoptant soit conférée à cet enfant ou que celui-ci la possède déjà; lorsque l’auto- rité sur l’enfant est exercée par les père et mère ou par les adoptants, l’enfant non émancipé n’ayant pas at- teint l’âge de dix-huit ans ne perd pas la nationalité belge tant que l’un d’eux la possède encore; il la perd lorsque cet auteur ou adoptant vient lui-même à la per- dre, à la condition que cet enfant acquière la nationa- lité d’un de ses auteurs ou adoptants ou qu’il la pos- sède déjà; la même règle s’applique au cas où l’autorité sur l’enfant est exercée par le père ou la mère et son conjoint adoptant;

4° l’enfant non émancipé n’ayant pas atteint l’âge de dix-huit ans, adopté par un étranger ou par des étran- gers, à la condition que la nationalité de l’adoptant ou de l’un d’eux lui soit acquise par l’effet de l’adoption ou qu’il possède déjà cette nationalité; il ne perd pas la nationalité belge si l’un des adoptants est Belge ou si l’auteur conjoint de l’adoptant étranger est Belge;

5° le Belge né à l’étranger à l’exception des ancien- nes colonies belges lorsque:

a) il a eu sa résidence principale et continue à l’étranger de dix-huit à vingt-huit ans;

1 Art. 2 : Abrogation.

(7)

BASISTEKST

WETBOEK VAN DE BELGISCHE NATIONALITEIT

Art. 22

§ 1. De staat van Belg verliest:

1° hij die de leeftijd van achttien jaar heeft bereikt en vrijwillig een vreemde nationaliteit verkrijgt;

2° hij die de leeftijd van achttien jaar heeft bereikt en verklaart afstand te doen van de Belgische nationali- teit; de daartoe strekkende verklaring kan alleen wor- den afgelegd wanneer de belanghebbende bewijst dat hij een vreemde nationaliteit bezit of die als gevolg van zijn verklaring verkrijgt of herkrijgt;

3° het niet ontvoogd kind dat de leeftijd van achttien jaar nog niet heeft bereikt en onder het gezag staat van een enkele ouder of adoptant wanneer deze op grond van 1° of 2° de staat van Belg verliest, mits de vreemde nationaliteit van de ouder of adoptant aan dat kind wordt verleend of dit die nationaliteit reeds bezit;

wanneer het gezag over het kind door de ouders of door de adoptanten wordt uitgeoefend, verliest het niet ontvoogd kind dat de leeftijd van achttien jaar nog niet heeft bereikt de Belgische nationaliteit niet zolang één van hen die nog bezit; het verliest ze wanneer die ouder of adoptant ze zelf verliest, mits dit kind de nationali- teit van één van zijn ouders of adoptanten verkrijgt of ze reeds bezit; dezelfde regel geldt wanneer het gezag over het kind door de vader of de moeder samen met de echtgenoot-adoptant wordt uitgeoefend;

4° het niet ontvoogd kind dat de leeftijd van achttien jaar nog niet heeft bereikt en dat door een vreemdeling of door vreemdelingen geadopteerd wordt, mits het ten gevolge van de adoptie de nationaliteit van de adoptant of van één van hen verkrijgt of die nationaliteit reeds bezit; het verliest de Belgische nationaliteit niet wan- neer een van de adoptanten Belg is of de ouder die echtgenoot is van de vreemde adoptant, Belg is;

5° de Belg die in het buitenland geboren is met uit- zondering van de voormalige Belgische koloniën, wan- neer:

a) hij van achttien tot achtentwintig jaar ononder- broken zijn hoofdverblijfplaats in het buitenland gehad heeft;

BASISTEKST AANGEPAST AAN HET VOORSTEL

WETBOEK VAN DE BELGISCHE NATIONALITEIT

Art. 22

§ 1. De staat van Belg verliest:

1° […]1;

2° hij die de leeftijd van achttien jaar heeft bereikt en verklaart afstand te doen van de Belgische nationali- teit; de daartoe strekkende verklaring kan alleen wor- den afgelegd wanneer de belanghebbende bewijst dat hij een vreemde nationaliteit bezit of die als gevolg van zijn verklaring verkrijgt of herkrijgt;

3° het niet ontvoogd kind dat de leeftijd van achttien jaar nog niet heeft bereikt en onder het gezag staat van een enkele ouder of adoptant wanneer deze op grond van 1° of 2° de staat van Belg verliest, mits de vreemde nationaliteit van de ouder of adoptant aan dat kind wordt verleend of dit die nationaliteit reeds bezit;

wanneer het gezag over het kind door de ouders of door de adoptanten wordt uitgeoefend, verliest het niet ontvoogd kind dat de leeftijd van achttien jaar nog niet heeft bereikt de Belgische nationaliteit niet zolang één van hen die nog bezit; het verliest ze wanneer die ouder of adoptant ze zelf verliest, mits dit kind de nationali- teit van één van zijn ouders of adoptanten verkrijgt of ze reeds bezit; dezelfde regel geldt wanneer het gezag over het kind door de vader of de moeder samen met de echtgenoot-adoptant wordt uitgeoefend;

4° het niet ontvoogd kind dat de leeftijd van achttien jaar nog niet heeft bereikt en dat door een vreemdeling of door vreemdelingen geadopteerd wordt, mits het ten gevolge van de adoptie de nationaliteit van de adoptant of van één van hen verkrijgt of die nationaliteit reeds bezit; het verliest de Belgische nationaliteit niet wan- neer een van de adoptanten Belg is of de ouder die echtgenoot is van de vreemde adoptant, Belg is;

5° de Belg die in het buitenland geboren is met uit- zondering van de voormalige Belgische koloniën, wan- neer:

a) hij van achttien tot achtentwintig jaar ononder- broken zijn hoofdverblijfplaats in het buitenland gehad heeft;

1 Art. 2 : Opheffing.

(8)

b) il n’exerce à l’étranger aucune fonction conférée par le Gouvernement belge ou à l’intervention de celui- ci, ou n’y est pas occupé par une société ou une asso- ciation de droit belge au personnel de laquelle il appar- tient;

c) il n’a pas déclaré, avant d’atteindre l’âge de vingt- huit ans, vouloir conserver sa nationalité belge, du jour de cette déclaration, un nouveau délai de dix ans prend cours.

6° l’enfant non émancipé n’ayant pas atteint l’âge de dix-huit ans et soumis à l’autorité d’un seul auteur ou adoptant, lorsque celui-ci perd la nationalité belge par l’effet du 5°; lorsque l’autorité sur l’enfant est exercée par les père et mère ou par les adoptants, l’enfant non émancipé n’ayant pas atteint l’âge de dix-huit ans ne perd pas la nationalité belge tant que l’un d’eux la pos- sède encore; il la perd lorsque cet auteur ou adoptant vient lui-même à la perdre; la même règle s’applique au cas où l’autorité sur l’enfant est exercée par le père ou la mère et son conjoint adoptant;

7° celui qui est déchu de la nationalité belge en vertu de l’article 23.

§ 2. [...] abrogé par l’art. 2 de la loi du 22 mai 1991 (M.B., 6 juillet 1991).

§ 3. Le § 1er, 5° et 6°, ne s’applique pas au Belge qui, par l’effet d’une de ces dispositions, deviendrait apa- tride.

§ 4. Les déclarations prévues au § 1er, 2° et 5°, sont faites devant l’officier de l’état civil de la résidence prin- cipale du déclarant et, à l’étranger, devant le chef d’une mission diplomatique ou d’un poste consulaire belge.

Elles sont inscrites dans le registre prévu à l’article 25. L’officier de l’état civil instrumente sans l’assistance de témoins. Ces déclarations sont, en outre, mention- nées en marge de l’acte de naissance dressé ou trans- crit en Belgique.

b) il n’exerce à l’étranger aucune fonction conférée par le Gouvernement belge ou à l’intervention de celui- ci, ou n’y est pas occupé par une société ou une asso- ciation de droit belge au personnel de laquelle il appar- tient;

c) il n’a pas déclaré, avant d’atteindre l’âge de vingt- huit ans, vouloir conserver sa nationalité belge, du jour de cette déclaration, un nouveau délai de dix ans prend cours.

6° l’enfant non émancipé n’ayant pas atteint l’âge de dix-huit ans et soumis à l’autorité d’un seul auteur ou adoptant, lorsque celui-ci perd la nationalité belge par l’effet du 5°; lorsque l’autorité sur l’enfant est exercée par les père et mère ou par les adoptants, l’enfant non émancipé n’ayant pas atteint l’âge de dix-huit ans ne perd pas la nationalité belge tant que l’un d’eux la pos- sède encore; il la perd lorsque cet auteur ou adoptant vient lui-même à la perdre; la même règle s’applique au cas où l’autorité sur l’enfant est exercée par le père ou la mère et son conjoint adoptant;

7° celui qui est déchu de la nationalité belge en vertu de l’article 23.

§ 2. [...] abrogé par l’art. 2 de la loi. du 22 mai 1991 (M.B., 6 juillet 1991).

§ 3. Le § 1er, 5° et 6°, ne s’applique pas au Belge qui, par l’effet d’une de ces dispositions, deviendrait apa- tride.

§ 4. Les déclarations prévues au § 1er, 2° et 5°, sont faites devant l’officier de l’état civil de la résidence prin- cipale du déclarant et, à l’étranger, devant le chef d’une mission diplomatique ou d’un poste consulaire belge.

Elles sont inscrites dans le registre prévu à l’article 25. L’officier de l’état civil instrumente sans l’assistance de témoins. Ces déclarations sont, en outre, mention- nées en marge de l’acte de naissance dressé ou trans- crit en Belgique.

(9)

b) hij in het buitenland geen ambt uitoefent dat hem door de Belgische Regering of door dezer bemiddeling opgedragen is of daar niet tewerkgesteld is door een vennootschap of een vereniging naar Belgisch recht waarvan hij personeelslid is;

c) hij, alvorens de leeftijd van achtentwintig jaar te bereiken, niet verklaard heeft zijn Belgische nationali- teit te willen behouden; vanaf de dag van die verklaring gaat een nieuwe termijn van tien jaar in.

6° het niet ontvoogd kind dat de leeftijd van achttien jaar nog niet heeft bereikt en onder het gezag van een enkele ouder of adoptant staat, wanneer deze op grond van 5° de Belgische nationaliteit verliest; wanneer het gezag over het kind door de ouders of door de adoptanten wordt uitgeoefend, verliest het niet ontvoogd kind dat de leeftijd van achttien jaar nog niet heeft be- reikt de Belgische nationaliteit niet zolang één van hen die nog bezit; het verliest ze wanneer die ouder of adoptant ze zelf verliest; dezelfde regel geldt wanneer het gezag over het kind door de vader of de moeder samen met de echtgenoot-adoptant wordt uitgeoefend;

7° hij die krachtens artikel 23 van de Belgische na- tionaliteit vervallen is verklaard.

§ 2. [...] opgeheven bij art. 2 van de wet van. 22 mei 1991 (B.S., 6 juli 1991).

§ 3. Paragraaf 1, 5° en 6°, is niet van toepassing op de Belg die ingevolge een van die bepalingen staatloos zou worden.

§ 4. De verklaringen bedoeld in § 1, 2° en 5°, worden afgelegd ten overstaan van de ambtenaar van de bur- gerlijke stand van de hoofdverblijfplaats van de belang- hebbende of, in het buitenland, ten overstaan van het hoofd van de Belgische diplomatieke zending of consulaire post. Zij worden ingeschreven in het regis- ter bedoeld in artikel 25. De ambtenaar van de burger- lijke stand treedt op zonder getuigen. Bovendien wor- den deze verklaringen vermeld op de kant van de geboorteakte die in België is opgemaakt of overgeschre- ven.

b) hij in het buitenland geen ambt uitoefent dat hem door de Belgische Regering of door dezer bemiddeling opgedragen is of daar niet tewerkgesteld is door een vennootschap of een vereniging naar Belgisch recht waarvan hij personeelslid is;

c) hij, alvorens de leeftijd van achtentwintig jaar te bereiken, niet verklaard heeft zijn Belgische nationali- teit te willen behouden; vanaf de dag van die verklaring gaat een nieuwe termijn van tien jaar in.

6° het niet ontvoogd kind dat de leeftijd van achttien jaar nog niet heeft bereikt en onder het gezag van een enkele ouder of adoptant staat, wanneer deze op grond van 5° de Belgische nationaliteit verliest; wanneer het gezag over het kind door de ouders of door de adoptanten wordt uitgeoefend, verliest het niet ontvoogd kind dat de leeftijd van achttien jaar nog niet heeft be- reikt de Belgische nationaliteit niet zolang één van hen die nog bezit; het verliest ze wanneer die ouder of adoptant ze zelf verliest; dezelfde regel geldt wanneer het gezag over het kind door de vader of de moeder samen met de echtgenoot-adoptant wordt uitgeoefend;

7° hij die krachtens artikel 23 van de Belgische na- tionaliteit vervallen is verklaard.

§ 2. [...] opgeheven bij art. 2 van de wet van 22 mei 1991 (B.S., 6 juli 1991).

§ 3. Paragraaf 1, 5° en 6°, is niet van toepassing op de Belg die ingevolge een van die bepalingen staatloos zou worden.

§ 4. De verklaringen bedoeld in § 1, 2° en 5°, worden afgelegd ten overstaan van de ambtenaar van de bur- gerlijke stand van de hoofdverblijfplaats van de belang- hebbende of, in het buitenland, ten overstaan van het hoofd van de Belgische diplomatieke zending of consulaire post. Zij worden ingeschreven in het regis- ter bedoeld in artikel 25. De ambtenaar van de burger- lijke stand treedt op zonder getuigen. Bovendien wor- den deze verklaringen vermeld op de kant van de geboorteakte die in België is opgemaakt of overgeschre- ven.

Références

Documents relatifs

L’adaptation proposée aura pour effet d’as- surer, dans le cadre de l’application de l’article 80, alinéa 1 er , du Code des droits de succession, un trai- tement identique

wanneer het gezag over het kind door de ouders of door de adoptanten wordt uitgeoefend, verliest het niet ontvoogd kind dat de leeftijd van achttien jaar nog niet heeft bereikt

M. Björn Anseeuw (N-VA) estime qu’un cumul illimité de revenus, avec des allocations de chômage n’est pas souhaitable.. Cest contraire à l’un des principes de base

Het gevaar van zo’n ‘kind eerst’ benadering is dat ouders al te snel als slechte ouders worden bestempeld, aangezien ouders die te maken krijgen met uithuisplaatsingen van

« Le médecin ou le praticien de l’art dentaire chargé par le juge d’une mission d’expertise médico-légale doit disposer d’un diplôme en médecine d’expertise délivré par

Deze lezing gaat van start met een bespreking van de historische en dialectologische achtergrond van dit Griekse dialect dat gesproken werd in twintig dorpen in het Turkse

Nous proposons dès lors de réduire de moitié les dotations des partis prévues par l’article 16 de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limita- tion et au contrôle des

ONTWERP VAN SAMENWERKINGSAKKOORD Samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, het Vlaams Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de bestrijding van