MANUEL DU MATÉRIEL
API de la série FX1N
Introduction
• Le présent manuel contient des textes, des illustrations et des explications en vue d’une installation et d’une utilisation correctes des appareils de commande programmable des séries FX1N. Celui-ci doit être lu et com- pris avant d’installer et d’utiliser les appareils.
• Vous trouverez d‘autres informations dans le manuel de programmation FX1S/FX1N/FX2N.
• Si des questions concernant l'installation et le fonctionnement de l'appareil décrit dans ce manuel devaient intervenir, n'hésitez pas à contacter votre bureau de vente ou votre distributeur.Des informations actuelles ainsi que des réponses aux questions les plus souvent posées peuvent être obtenues en appelant le système d'appel de fax MEL- FAX (Fax: +49 (0) 21 02 / 4 86- 4 85 ou +49 (0) 21 02 / 4 86- 7 90) ou le site internet: http:// www. mitsubishi- automation. de
• Il est interdit de reproduire, d'enregistrer sur support informatique ou de communiquer des extraits de ce manuel sans l'autorisation écrite préalable de MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B. V..
• MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B. V. se préserve le droit d'effectuer à tout moment des modifications techniques ou des modifications de ce manuel sans préavis.
Automate programmable FX 1N
Manuel du matériel
N° Art. : 138915Version : C
Date :Février 2002
Directives de sécurité pour l’utilisateur et mesures de protection pour le FX1N. Ce manuel contient les informations pour l‘utilisation du FX1N. Il a été réalisé pour un personnel qualifié et compétent. Ces persones sont:
a) ingénieurs familiarisés avec les standards de sécurité de la technique d‘automatisation.
Ils doivent être qualifiés et formés pour l‘application des prescriptions en électrotech- nique locales et nationales. Pour la planification et le construction d‘une telle installatio, utilisez le produit avec le manuel.
b) électriciens spécialisés ayant effectué une formation reconnue par l‘état et qui sont qualifiés et formés pour l‘application des prescriptions en électrotechnique locales et nationales, représentant les seules personnes à pouvoir réaliser la mise en service, l‘entretien et le contrôle du produit. La qualification pour l‘entretien suppose la connaissance de la documentation du produit. Tout entretien doit être réalisé en considérant les mesures de sécurité agréées.
c) Des interventiones sur le matériel et le logiciel de nos produits ne doivent être effectuées que par notre personnel qualifié lorsqu’elles ne sont pas décrites dans ce manuel.
d) tout utilisateur de l‘installation doit être formé pour un maniement sûr du produit et les mesures de sécurité agréées. De même, l‘utilisateur doit se familiariser avec la documentation associée au produit.
Prescriptions primordiales pour la sécurité
Il est important de prendre en considération les réglementations en matière de sécurité et de prévention d'accidents valables pour l'application spécifique pendant la planification, l'installation, la mise en service, la maintenance et le contrôle des appareils.
En particulier, les prescriptions suivantes doivent être prises en considération (sans revendiquer l'intégralité):
• Prescriptions VDE
- VDE 0100: Directives pour la mise en place d'installations à courant fort avec une ten- sion nominale jusqu'à 1000 V
- VDE 0105: Exploitation d'installations à courant fort
- VDE 0113: Installations électriques avec matériel d'exploitation électronique
- VDE 0160: Équipement des installations à courant fort et du matériel d'exploitation élec- tronique
- VDE 0550/ 0551: Directives pour les transformateurs
- VDE 0700: Sécurité des appareils électriques pour usage domestique et similaire - VDE 0860: Directives de sécurité pour les appareils électriques fonctionnant sur secteur
et leurs accessoires pour usage domestique et similaire
• Prescriptions de prévention d'incendie
• Prescription de prévention d'accident
- VBG N° 4: Installations électriques et matériel d'exploitation
Utilisation conforme
En raison de l'importance des possibilités de mise en oeuvre de ce produit, vous devez vous assurer vous-même de l'aptitude de ce produit pour votre application.
Les produits ont été développés, fabriqués, contrôlés et documentés en respectant les normes de sécurité. Faites attention de respecter toutes les données caractéristiques indiquées dans le manuel. En prenant en considération les prescriptions de manipulation et les indications de sécurités décrites pour la planification, le montage et l'exploitation conforme, aucun danger pour des personnes ou le matériel ne peut provenir du produit en cas normal. Des interventions non qualifiées sur le matériel ou le logiciel ou le non-respect des consignes d'avertissement indiquées dans ce manuel ou placées sur le produit peuvent induire des dommages importants aux personnes et au matériel. Seuls les appareils additionnels ou d'extension recommandés par MITSUBISHI ELECTRIC en liaison avec l'automate doivent être utilisés.
Tout autre emploi ou utilisation allant au-delà sera considéré comme non conforme.
Remarques générales sur les indications de danger et les mesures de sécurité
Il importe de considérer les indications de danger suivantes comme directives générales pour les automates programmables en liaison avec d'autres appareils. Il est impératif de tenir compte de ces indications lors de la planification, de l'installation et de l'exploitation de l'installation électrotechnique.
DANGER!
• Les prescriptions de sécurité et de prévention d'accident pour l'application spécifique doivent être prises en considération. Procéder au montage, câblage et à l'ouverture des modules, composants et appareils uniquement lorsque ceux-ci ne sont pas sous tension.
• Installer les modules, composants et appareils dans un boîtier protégé contre tout contact et avec un recouvrement et un dispositif de protection conformes.
• Pour les appareils avec un raccordement au secteur fixe, un interrupteur d'alimentation sur tous les pôles ainsi qu'un fusible dans l'installation du bâtiment doivent être installés.
• Vérifiez régulièrement si les conducteurs de tensions et les câbles avec lesquels l'appareil est relié ne présentent pas des défauts d'isolation ou des points de rupture. Si un défaut dans le câblage est constaté, vous devez immédiatement couper la tension des appareils et du câblage et remplacer le câble défectueux.
• Vérifiez avant la mise en service si la plage de tension secteur admissible concorde avec la tension secteur locale.
• Réalisez les mesures nécessaires afin de pouvoir remettre en service un programme interrompu conformément à la suite d'une coupure ou d'une chute de tension. Même de courte durée, aucun état opérationnel ne doit présenter un danger. Le cas échéant, un dispositif d'ARRÊT D'URGENCE est impératif.
• Les dispositifs d'ARRÊT D'URGENCE conformes à la norme EN 60204/ IEC 204 VDE 0113 doivent rester efficaces dans tous les modes opérationnels de l'automate. Un déverrouillage du dispositif d'ARRÊT D'URGENCE ne doit pas provoquer un redémarrage incontrôlé ou indéfini.
• Afin qu'une rupture de câble ou de conducteur au niveau des signaux ne puisse pas provoquer d'états indéfinis dans l'automate, des mesures de protection correspondantes doivent être réalisées au point de vue matériel et logiciel.
Remarques concernant les symboles utilisés dans le manuel
Dans ce manuel se trouvent des indications qui sont importantes pour une manipulation sûre et conforme de l'appareil. Différents symboles sont utilisés pour l'accentuation des informations importantes. Ceci permet de transmettre aux opérateurs toutes les remarques nécessaires aux mesures de sécurité et de protection. En présence de l’un de ces symboles, la remarque correspondante doit être lue et l’information transmise doit être comprise. Chacun de ces symboles est expliqué ci-après.
Avertissements Concernant le matériel
Désigne un danger imminent susceptible d’entraîner un dommage corporel ou maté- riel.
Désigne un danger éventuel susceptible d’entraîner un dommage corporel ou maté- riel.
Désigne un point comportant des instructions ou des explications complémentaires.
Concernant le logicie
Désigne une précaution particulière pour la maniement de logiciel
Désigne un point dont l‘utilisateur doit tenir compte dans le maniement du logiciel Désigne un point comportant des remarques ou explications supplémentaires.
Manuels associés
Les manuels suivants sont disponibles afin d'avoir des références supplémentaires et doivent être consultés pour la programmation et le montage de la série FX.
Manuel Description
FX1S/FX1N/FX2N
Manuel de programmation
Manuel de programmation pour les API des séries FX1S, FX1N, FX2N et FX2NC
Série FX
Manuel de communication
Instructions d‘utilisation pour les communication de don- nées de l'API, module d’interface, adaptateur de communi- cation
FX1N-5DM Manuel utilisateur Instructions d‘utilisation du module d‘affichage FX1N-5DM FX1N-4EX-BD Manuel utilisateur Instructions d’utilisation de l’adaptateur d’extension pour les
entrées TOR
FX1N-2EYT-BD Manuel utilisateur Instructions d’utilisation de l’adaptateur d’extension pour les sorties TOR
FX1N-2AD-BD Manuel utilisateur Instructions d’utilisation de l’adaptateur analogique FX1N-1DA-BD Manuel utilisateur Instructions d’utilisation de l’adaptateur analogique
Sommaire
Directives
... ii1. Introduction
... 1-1 1.1 Données techniques ... 1-8 1.2 Désignation des types ... 1-9 1.3 Numéros de série ... 1-10 1.4 Configuration ...1-11 1.4.1 Accessoires... 1-12 1.4.2 Nombre d‘entrées et sorties ainsi que la consommation de courant... 1-13 1.4.3 Règles de configuration... 1-15 1.5 Données de sauvegarde ... 1-16 1.5.1 EEPROM... 1-16 1.5.2 Mémoire du condensateur (mémoire secourue)... 1-162. Occupation des bornes
... 2-1 2.1 Appareils de base en alimentation CA ... 2-1 2.2 Appareils de base en alimentation CC ... 2-4 2.3 Appareils d‘extension FX2N et FX0N ... 2-73. Remarques concernant l’installation
... 3-1 3.1 Description des appareils ... 3-2 3.2 Commande RUN/STOP du FX1N ... 3-3 3.3 Conditions de fonctionnement générales ... 3-4 3.4 Dispositions de montage du FX1N... 3-5 3.5 Rails de montage DIN ... 3-6 3.6 Montage direct ... 3-7 3.7 Fixation sur les bornes à vis ... 3-9 3.8 Installation d‘adaptateur optionnel ... 3-10 3.8.1 Carte adaptatrice... 3-10 3.8.2 Module d‘affichage FX1N-5DM... 3-12 3.8.3 Adaptateur analogique d'indication de valeur de consigneFX1N-8AV-BD/FX2N-8AV-BD... 3-13
4. Alimentation en courant
... 4-1 4.1 Câblage ... 4-1 4.2 Instructions de câblage... 4-1 4.3 Alimentation en courant ... 4-2 4.4 Exemple de branchement... 4-4 4.4.1 Alimentation en courant CA... 4-4 4.4.2 Alimentation en courant CC... 4-5 4.5 Alimentation par la tension de service ... 4-7 4.6 Prise de terre ... 4-75. Entrée
... 5-1 5.1 Données techniques des entrées 24 V CC ... 5-1 5.1.1 Câblage... 5-2 5.1.2 Fonctionnement des entrées en PNP ou NPN... 5-3 5.1.3 Diodes et entrées branchées en série... 5-4 5.1.4 Résistances et entrées branchées en parallèle... 5-5 5.2 Données techniques des entrées 110 V CA des appareils d‘extension ... 5-6 5.2.1 Câblage de l‘entrée... 5-6 5.2.2 Instructions relatives à la programmation... 5-76. Sorties
... 6-1 6.1 Remarques concernant la sécurité dans les cas de branchements de charges ... 6-1 6.2 Données techniques des sorties ... 6-2 6.2.1 Exemple d’un branchement de sorties à relais... 6-3 6.2.2 Contrôles de fiabilité... 6-4 6.2.3 Temps de réaction... 6-5 6.2.3 Exemple d’un branchement de sorties à transistors... 6-67. Diagnostic d’erreurs
... 7-1 7.1 Contrôle préliminaire ... 7-1 7.2 La DEL ERROR est allumée (Erreur UC)... 7-2 7.3 Erreurs apparaissant fréquemment ... 7-3 7.4 Entretien ... 7-3 7.5 Bits internes indicateurs d’états et erreurs ... 7-4 7.6 Registres de diagnostic d’état de l‘API ... 7-5 7.7 Registre d’erreurs ... 7-6 7.8 Codes d’erreurs ... 7-7 7.9 Liste d‘instructions ... 7-8 7.10 Liste des opérandes ... 7-121 INTRODUCTION
2 OCCUPATION DES BORNES
3 REMARQUES CONCERNANT L’INSTALLATION
4 ALIMENTATION EN COURANT
5 ENTRÉES
6 SORTIES
7 DIAGNOSTIC D’ERREURS
1. Introduction
Ce manuel comprend les instructions d‘installation pour les automates programmables de la série FX1N.
Tableau 1.1: Appareils avec sorties transistor/relais et alimentations CA
MODULE ENTRÉES SORTIES ALIMENTA-
TION EN COURANT
DIMENSIONS
(mm) POIDS
NOMBRE TYPE NOMBRE TYPE L E H (kg)
FX1N-
14MR-ES/UL 8
24 V CC NPN/
PNP
6
Relais
100–240 V CA +10%, -15%
50/60 Hz 90
90 75 FX1N- 0,45
14MT-ESS/UL Transistor
FX1N-
24MR-ES/UL 14
10
Relais
90 0,45
FX1N-
24MT-ESS/UL
Transistor FX1N-
40MR-ES/UL 24
16
Relais
130 0,65
FX1N-
40MT-ESS/UL
Transistor FX1N-
60MR-ES/UL 36
24
Relais
175 0,80
FX1N-
60MT-ESS/UL
Transistor
Tableau 1.2: Appareils avec sorties transistor/relais et alimentations CC
MODULE
ENTRÉES SORTIES ALIMENTA-
TION EN COURANT
DIMENSIONS
(mm) POIDS
NOMBRE TYPE NOMBRE TYPE L E H (kg)
FX1N- 14MR-DS
8
24 V CC NPN /
PNP
6
Relais
12 V CC -15%
à 24 V CC
+20%
90
90 75
0,45 FX1N-
14MT-DSS Transistor
FX1N- 24MR-DS
14 10
Relais
90 0,45
FX1N-
24MT-DSS Transistor
FX1N- 40MR-DS
24 16
Relais
130 0,65
FX1N-
40MT-DSS Transistor
FX1N- 60MR-DS
36 24
Relais
175 0,80
FX1N-
60MT-DSS Transistor
Figure 1.1: Dimensions du FX1N
Vous trouverez les dimensions exactes de votre automate dans le tableau de la page précé- dente.
N X14
24V Y0 Y6Y7
FX1N-24MR
X0X1X2X3 X5
X4 X7
X6 X11
S/S X10 X13
X12 X15
L
0V COM2 Y5COM4 Y10Y11
Y2 Y4
COM0 COM1Y1 COM3Y3
POWER ERROR IN
OUT
0123
0123
RUN
4567
4567
11 10
13 11
10 12
14 15
W W - 8
8290
75 8
Encoche pour rails DIN 2 - Ø 4,5
Unité: mm (po.)
Tableau 1.3: Extensions compactes
MODULE
ENTRÉES SORTIES ALIMENTA-
TION EN COURANT
DIMENSIONS
(mm) POIDS (kg)
NOMBRE TYPE NOMBRE TYPE L E H
FX0N-
40ER-ES/UL 24
24 V CC NPN/
PNP
16 Relais
100 – 240 V CA +10%, -15%
50/60 Hz
150
90 87
0,75 FX0N-
40ET-DSS 24 16 Transistor
(PNP) 24 V CC +20%, -15%
FX0N-
40ER-DS 24 16 Relais
FX2N-
32ER-ES/UL 16 16 Relais
100 – 240 V CA +10%, -15%
50/60 Hz
150 0,65
FX2N-
32ET-ESS/UL 16 16 Transistor
(PNP) FX2N-
48ER-ES/UL 24 24 Relais
182 0,85
FX2N-
48ET-ESS/UL 24 24 Transistor
(PNP) 100 – 240 V CA +10%, -15%
50/60 Hz FX2N-
48ER-UA1/UL 24 11 V CA 24 Relais 220 1,00
Tableau 1.4: Extensions modulaires
MODULE
ENTRÉES SORTIES DIMENSIONS
(mm) POIDS
(kg)
NOMBRE TYPE NOMBRE TYPE MODE L É H
FX0N-
8EX-UA1/UL 8 110 V CA
Entrées – – –
43
90 87
0,2 FX0N-
8EX-ES/UL 8
24 V CC NPN/PNP
– – –
FX0N-
8ER-ES/UL 4 4
Relais
– FX0N-
8EYR-ES/UL – – 8 –
FX0N-
8EYT-ESS/UL – – 8 Transistor PNP
FX0N-
16EX-ES/UL 16 24 V CC
NPN/PNP – – –
70 0,3
FX0N-
16EYR-ES/UL – – 16 Relais –
FX0N-
16EYT-ESS/UL – – 16 Transistor PNP
FX2N-
16EX-ES/UL 16 24 V CC
NPN/PNP – – –
40 90 87 0,3
FX2N-
16EYR-ES/UL – – 16 Relais –
FX2N-
16EYT-ESS/UL – – 16 Transistor PNP
MODULE
ENTRÉES SORTIES DIMENSIONS
(mm) POIDS
(kg)
NOMBRE TYPE NOMBRE TYPE MODE L É H
Tableau 1.5: Modules Spéciaux
*1 Interne 24 V CC
*2 La valeur dépend de la position du commutateur.
MODULE DESCRIPTION
NOMBRE D‘ E/S
ALIMENTATION EN COURANT
DIMENSIONS
(mm) POIDS
(kg) E S Interne
5 V CC
Externe
24 V CC L É H
FX2N-2DA Convertisseur numérique/
analogique – 8 – 30 mA 85 mA*1
43
90 87
0,2 FX2N-2AD Convertisseur analogique/
numérique – 8 – 20 mA 50 mA*1
FX2N-4DA Convertisseur numérique/
analogique – 8 – 30 mA 200 mA
55 0,3
FX2N-4AD Convertisseur analogique/
numérique – 8 – 30 mA 55 mA
FX2N-4AD-PT Module analogique pour
entrées Pt 100 - 8 – 30 mA 50 mA
FX2N-4AD-TC Module analogique pour
thermocouple – 8 – 30 mA 50 mA
FX2N-32CCL Module de communication
CC Link esclave – 8 – 130 mA 50 mA
43
0,2 FX2N-16LNK-M Module maître MELSEC I/O
Link *2 8 *2 200 mA 90 mA 0,5
FX0N-3A Convertisseur analogique/
numérique – 8 – 30 mA 90 mA*1 43 87 0,2
FX2N-8AD Module d‘entrée analogique – 8 – 50 mA 80 mA 75 75 0,3
Tableau 1.6: Adaptatateur d’extension
1.1 Données techniques
Tableau 1.7: Données techniques
MODULE DESCRIPTION
NOMBRE D‘ E/S DIMENSIONS (mm)
E S
FX1N-4EX-BD Adaptateur d’extension pour
les entrées TOR – 0 –
Les cartes adapta- trices sont installées dans I’API FX.
FX1N-2EYT-BD Adaptateur d’extension pour
les sorties TOR – 0 –
FX1N-2AD-BD
Adaptateur analogique pour la conversion analogique- numérique
– 0 –
FX1N-1DA-BD
Adaptateur analogique pour la conversion numérique- analogique
– 0 –
Entrées
NPN / PNP modèle mondial: NPN / PNP Sorties
Transistor modèle mondial: PNP
1.2 Désignation des types
Tableau 1.8: Remarques sur la désignation des types
*1 Le modèle mondial des appareils de base FX1N-CC n‘a pas encore été homologué UL.
Les appareils d‘extension de la série FX0N ne possèdent pas encore d‘homologation UL.
Les appareils d‘extension de la série FX0N ne possèdent pas encore d‘homologation CE.
FX1N - 24 M R - DS /
C) A)
B) E)
D) F)
A) Série API : FX1N B) Nombre d’E/S
C)
Type d’appareil M Appareil de base
E Appareil d’extension alimenté en courant
EX Module d’extension, entrée EY Module d’extension, sortie
D)
Type de la sortie R Relais
T Transistor S Triac (SSR)
E)
Équipement DS CC, modèle mondial
homologation CE & UL *1.
DSS CC, modèle mondial, CC-PNP-Transistor, homologué CE & UL *1.
ES CA, modèle mondial, homologation CE ESS CA, modèle mondial, CC-PNP-Transistor,
homologation CE
UA1 CA alimentation en courant, CA Entrées, homologation CE *1
F) UL Homologation UL
1.3 Numéros de série
Tableau 1.9: Indications sur le numéro de série 1) Année de fabrication
2) Mois de fabrication
3) Numéro de série de la fabrication Nr. de série: 0 6 3267 1) 3)
par ex. 2) 0 = 2000
1 = 2001 1 - 9 = Jan. - Sep.
X = Oct.
Y = Nov.
Z = Dec.
1.4 Configuration
Figure 1.2: Représentation schématique de la structure du système
B FX1N-5DM
FX1N-EEPROM-8L
FX1N-14MR-ES/UL FX1N-24MR-ES/UL FX1N-40MR-ES/UL FX1N-60MR-ES/UL FX1N-14MT-DSS FX1N-24MT-DSS FX1N-40MT-DSS FX1N-60MT-DSS FX1N-232-BD
FX1N-422-BD FX1N-485-BD FX1N-CNV-BD FX1N-8AV-BD
C A
1
2
3 D
RS 422/RS 232 CONVERTER FX-232AW(C)
FX-10DU-E F930GOT
FX-10DM-E F940WGOT
F
FX-10P-E FX-20P-E GX IEC Developer H
GX Developer FX FX-PCS/WIN-E
E FXON-232ADP*
FXON-485ADP*
*Utilisé avec FX1N-CNV-BD
G 1
J
FX2N-16EX-ES/UL FX2N-16EYR-ES/UL FX2N-16EYT-ESS/UL FX0N-8EX-ES/UL FX0N-8EX-UA1/UL FX0N-8ER-ES/UL FX0N-8EYR-ES/UL FX0N-8EYT-ESS/UL FX0N-16EX-ES/UL FX0N-16EYR-ES/UL FX0N-16EYT-ESS/UL
K
FX2N-2DA FX2N-4DA FX2N-2AD FX2N-4AD FX2N-4AD-PT FX2N-4AD-TC FX2N-32CCL FX2N-16LNK-M FX0N-32NT-DP
I
FX0N-40ER-ES/UL FX0N-40ET-DSS FX0N-40ER-DS FX2N-32ER-ES/UL FX2N-32ET-ESS/UL FX2N-48ER-ES/UL
4
FX2N-48ER-UA1/UL FX2N-48ET-ESS/UL
FX2N-8AD FX1N-14MR-DS
FX1N-24MR-DS FX1N-40MR-DS FX1N-60MR-DS
GX Developer
MAC E-Serie FX1N-4EX-BD
FX1N-2EYT-BD FX1N-2AD-BD FX1N-1DA-BD
FX1N-14MT-ESS/UL FX1N-24MT-ESS/UL FX1N-40MT-ESS/UL FX1N-60MT-ESS/UL
F940GOT FX2N-16CCL-M
FX0N-3A
1.4.1 Accessoires
A Appareil de base FX1N
B FX1N Cassette de mémorisation ou module d‘affichage
C Cartes d‘extension FX1N
D Adaptateur réseau FX0N
E Câble pour les appareils de programmation F Logiciel de programmation
G Appareils MMI, F900GOT, série FX-DU H Appareils de programmation
I Appareils d’extension alimentés en courant J Appareils d‘extension modulaires
K Modules spéciaux
햲
햲 햲
햲
Branchement pour cassettes de mémorisation햳
햳 햳
햳
Branchement pour cartes d‘extension햴
햴 햴
햴
Branchement pour appareils de programmation햵 햵 햵
햵
Connexion nappe bus UC1.4.2 Nombre d‘entrées et sorties ainsi que la consommation de courant
Le tableau suivant indique le nombre d‘entrées et sorties des appareils d‘extension respectifs de la série FX. La consommation de courant est indiquée à la page 1-14.
Tableau 1.10: Modules d’extension
*1: Bien qu’on n’utilise que 4+4 points électriques, 16 bits images sont mobilisés
MODULE ENTRÉES
X
SORTIES
Y TOTAL
FX0N-8ER-ES/UL 4(8) 4(8) 16*1
FX0N-8EX-ES/UL 8 – 8
FX0N-8EX-UA1/UL 8 – 8
FX0N-8EYR-ES/UL – 8 8
FX0N-8EYT-ESS/UL – 8 8
FX0N-16EX-ES/UL 16 – 16
FX0N-16EYT-ESS/UL – 16 16
FX0N-16EYR-ES/UL – 16 16
FX2N-16EX-ES/UL 16 – 16
FX2N-16EYR-ES/UL – 16 16
FX2N-16EYT-ESS/UL – 16 16
Tableau 1.11: Modules Spéciaux et cartes d‘adaptateur
*2: La valeur dépend de la position du commutateur.
MODULE
CONSOMMATION DE COURANT
5 V CC
ENTRÉES X
SORTIES
Y TOTAL
X/Y
FX0N-3A 30 mA – 8 – 8
FX0N-32NT-DP 170 mA – 8 – 8
FX2N-2AD 20 mA – 8 – 8
FX2N-4AD 30 mA – 8 – 8
FX2N-4AD-PT 30 mA – 8 – 8
FX2N-4AD-TC 30 mA – 8 – 8
FX2N-8AD 50 mA – 8 – 8
FX2N-2DA 30 mA – 8 – 8
FX2N-4DA 30 mA – 8 – 8
FX2N-16CCL-M 130 mA – 8 – 8
FX2N-32CCL 130 mA – 8 – 8
FX2N-16LNK-M 200 mA *2 8 *2 *2
FX0N-232ADP 200 mA – – – –
FX0N-485ADP 30 mA – – – –
1.4.3 Règles de configuration
Le FX1N peut être étendu grâce à deux modules spéciaux. Le nombre des entrées et sorties TOR peut être étendu au maximum à 32 si il n’y a qu’un appareil de base avec UC. Si en plus de l'appareil de base, un appareil d'extension compact FX0N est utilisé, 4 (2 + 2) modules spé- ciaux peuvent être raccordés.
Le maximum du système FX1N est 128 entrées et sorties. Il faut alors tenir compte que chaque module spécial occupe 8 adresses d'E/S.
Figure 1.3: Exemple de configuration.
Si un appareil de base CC est utilisé avec une alimentation en courant de < 24 V CC -15%
(< 20,4 V CC), il ne peut pas êtendu avec des modules spéciaux ou d‘extension.
Un appareil de base CC peut avoir au maxi- mum 32 entrées et sorties supplémentaires.
Si une carte adaptrice est intégrée, les bits systèmes M ne sont pas cumulés avec les 128 adresses E/S. Une seule carte adaptatrice peut être installée.
1.5 Données de sauvegarde 1.5.1 EEPROM
Les données de sauvegarde de l'EEPROM comprennent les données du programme, des commentaires, du registre de données (D1000 - D7999) et des paramètres. Si l'API est bran- ché pendant plus de 5 minutes, les données suivantes seront enregistrées dans l'EEPROM après la mise hors circuit:
S10 – S127, M384 – M511, C16 – C31, et D128 – D255.
1.5.2 Mémoire du condensateur (mémoire secourue)
Le condensateur contient le registre M512 – M1535, S128 – S999, T240 – T255, C32 – C199, C220 – C234, et D256 – D7999 et horloge temps réel.
La mémoire du condensateur enregistre les programmes pour au maximum 10 jours et néces- site env. 30 min. pour charger le programme après le redémarrage.
1 INTRODUCTION
2 OCCUPATION DES BORNES
3 REMARQUES CONCERNANT L’INSTALLATION
4 ALIMENTATION EN COURANT
5 ENTRÉES
6 SORTIES
7 DIAGNOSTIC D’ERREURS
2. Occupation des bornes
Les occupations de bornes représentées ici montrent une sélection de la palette de produit de la série FX1N.
Remarque: Les occupations de bornes ne sont représentées que schématiquement et ne sont qu’une aide pour l’élaboration des plans de câblage.
2.1 Appareils de base en alimentation CA
Figure 2.1: Occupation des bornes, sorties relais, alimentation CA
S/S X1
N X0 X4
FX1N-14MR-ES/UL X5
0V Y0 Y1 Y2 Y3
X3 X2
24V COM0 COM1COM2COM3
L
X7 X6
Y4
COM4 COM5
Y5
S /S X 1
N X 0 X 4
F X1 N-2 4 M R -E S /U L X 5
0 V Y 0 Y 1 Y 2 Y 3
X 3 X 2
2 4 V C O M 0 C O M 1C O M 2C O M 3
L
X 7 X 6
Y 5
C O M 4
X 1 2 X 1 3 X 1 1 X 1 0
X 1 5 X 1 4
Y 6 Y 4
Y 1 0 Y 7 Y 1 1
0V
L N
S /S X 1 X 0 X 2
X 3 X 4
X 5 X 6
X 7
FX1N-14M T-E S S /U L Y 1
Y 0 Y 2 Y 3 Y 4 Y 5 24V +V 0 +V 1 +V 2 +V 3 +V 4 +V 5
0V
L N
S /S X 1 X 0 X 2
X 3 X 4
X 5 X 6
X 7
FX1N-24M T-E S S /U L Y 1
Y 0 Y 2 Y 3
Y 4 Y 5 24V +V 0 +V 1 +V 2 +V 3 +V 4
X 11 X 10 X 12
X 13 X 14
X 15
Y 6 Y 7
Y 10 Y 11
Figure 2.2: Occupation des bornes, sorties relais, alimentation CA
S /S X 1
N X 0 X 4
F X1N-40M R -E S /U L X 5
0 V Y 0 Y 1 Y 2
Y 3 X 3 X 2
2 4 V C O M 0 C O M 1C O M 2 C O M 3
L
X 7 X 6
Y 5 C O M 4
X 1 2 X 1 3 X 1 1 X 1 0
X 1 5 X 1 4
Y 6
Y 4 Y 1 4
Y 7 Y 1 1
X 2 0 X 2 1 X 1 7 X 1 6
X 2 3 X 2 2 X 2 4
X 2 5 X 2 6
X 2 7
Y 1 0 Y 1 2
Y 1 3 C O M 5
Y 1 6 Y 1 5 Y 1 7
0V
L N
S /S X 1 X 0 X 2
X 3 X 4
X 5 X 6
X 7
FX1N-40M T-E S S /U L
Y 1
Y 0 Y 2
Y 3 Y 4
24V +V 0 +V 1 +V 2 +V 3 Y 5 +V 4 +V 5
X 10 X 11
X 12 X 13
X 14 X 15
X 16 X 17
X 20 X 21
X 22 X 23
X 24 X 25
X 26 X 27
Y 7
Y 6 Y 10
Y 11 Y 12
Y 13 Y 14
Y 15 Y 16
Y 17
Figure 2.3: Occupation des bornes, sorties relais, alimentation CA
S /S X 1
N X 0 X 4
F X1N-60M R -E S /U L X 5
0V Y 0 Y 1 Y 2 Y 3 X 3 X 2
2 4 V C O M 0 C O M 1C O M 2 C O M 3
L
X 7 X 6
Y 5 C O M 4
X 1 2 X 1 3 X 1 1 X 1 0
X 1 5 X 1 4
Y 6
Y 4 Y 1 4
Y 7 Y 1 1
X 2 0 X 2 1 X 1 7 X 1 6
X 2 3 X 2 2 X 2 4
X 2 5 X 2 6
X 2 7
Y 1 0 Y 1 2
Y 1 3 C O M 5 Y 1 6 Y 1 5 Y 1 7
X 3 1 X 3 0 X 3 2
X 3 3 X 3 4
X 3 5 X 4 0
X 4 1 X 4 2
X 4 3
Y 2 0 Y 2 2 Y 2 1 Y 2 3
C O M 6
Y 2 4 Y 2 6 Y 2 5 Y 2 7
C O M 7
X 3 6 X 3 7
0V
L N
S /S X 1 X 0 X 2
X 3 X 4
X 5 X 6
X 7
FX1N-60M T-E S S /U L Y 1
Y 0 Y 2
Y 3 Y 4
24V +V 0 +V 1 +V 2 +V 3 Y 5 +V 4 +V 5
X 10 X 11
X 12 X 13
X 14 X 15
X 16 X 17
X 20 X 21
X 22 X 23
X 24 X 25
X 26 X 27
Y 7
Y 6 Y 10
Y 11 Y 12
Y 13 Y 14
Y 15 Y 16
Y 17 X 30
X 31 X 32
X 33 X 34
X 35 X 36
X 37 X 40
X 41 X 42
X 43
+V 6 Y 20
Y 21 Y 22
Y 23 +V 7 Y 24
Y 25 Y 26
Y 27
2.2 Appareils de base en alimentation CC
Figure 2.4: Occupation des bornes, alimentation CC
S/S X1
X0 X4
FX1N-14MR-DS X5
0V Y0 Y1 Y2 Y3 X3 X2
24V COM0 COM1COM2COM3 X7 X6
Y4
COM4 COM5
Y5 + -
S/S X1
X0 X4
X5
0V Y0 Y1 Y2 Y3 X3 X2
24V +V0 +V1 +V2 +V3 X7 X6
Y4
+V4 +V5
Y5 FX1N-14MT-DSS + -
S/S X1
X0 X4
FX1N-24MR-DS X5
0V Y0 Y1 Y2 Y3 X3 X2
24V COM0 COM1COM2COM3 X7 X6
Y5
COM4
X12 X13 X11 X10
X15 X14
Y6 Y4
Y10 Y7 Y11 + -
S/S X1
X0 X4
X5
0V Y0 Y1 Y2 Y3 X3 X2
24V
X7 X6
Y5
X12 X13 X11 X10
X15 X14
Y6 Y10 Y7 Y11 +V0 +V1 +V2 +V3 Y4 +V4
FX1N-24MT-DSS + -
Figure 2.5: Occupation des bornes, alimentation CC
S/S X1
X0 X4
FX1N-40MR-DS X5
0V Y0 Y1 Y2 Y3 X3 X2
24V COM0 COM1COM2 COM3 X7 X6
Y5 COM4 X12
X13 X11 X10
X15 X14
Y6
Y4 Y14
Y7 Y11
X20 X21 X17 X16
X23 X22 X24
X25 X26
X27
Y10 Y12
Y13 COM5 Y16 Y15 Y17
+ -
S/S X1
X0 X4
FX1N-40MT-DSS X5
0V Y0 Y1 Y2 X3 X2
24V
X7 X6
Y5 X12
X13 X11 X10
X15 X14
Y6
Y4 Y14
Y7 Y11
X20 X21 X17 X16
X23 X22 X24
X25 X26
X27
Y10 Y12 Y13
Y16 Y15 Y17
+V0 +V1 +V2 Y3 +V3 +V4 +V5
+ -
Figure 2.6: Occupation des bornes, alimentation CC
S/S X1
X0 X4
FX1N-60MR-DS X5
0V Y0 Y1 Y2 Y3 X3 X2
24V COM0 COM1COM2 COM3
X7 X6
Y5 COM4
X12 X13 X11 X10
X15 X14
Y6
Y4 Y14
Y7 Y11
X20 X21 X17 X16
X23 X22 X24
X25 X26
X27
Y10 Y12
Y13 COM5
Y16 Y15 Y17
X31 X30 X32
X33 X34
X35 X40
X41 X42
X43
Y20 Y22 Y21 Y23
COM6
Y24 Y26 Y25 Y27
COM7
X36 X37 + -
S/S X1
X0 X4
FX1N-60MT-DSS X5
0V Y0 Y1 Y2 Y3 X3 X2
24V
X7 X6
Y5 X12
X13 X11 X10
X15 X14
Y6
Y4 Y14
Y7 Y11
X20 X21 X17 X16
X23 X22 X24
X25 X26
X27
Y10 Y12 Y13
Y16 Y15 Y17
X31 X30 X32
X33 X34
X35 X40
X41 X42
X43
Y20 Y22 Y21 Y23
Y24 Y26 Y25 Y27 X36
X37
+V0 +V1 +V2 +V3 +V4 +V5 +V6 +V7
+ -
2.3 Appareils d‘extension FX2N et FX0N
Figure 2.7: Appareils d‘extension FX2N et FX0N
S/SX1X3
X0X2 COM1
X5X7
X4X6
FX0N-8EX-ES/UL Y1Y3
Y0Y2 Y5Y7
Y4Y6
FX0N-8EYR-ES/UL COM2 Y1Y3
Y0Y2 Y5Y7
Y4Y6
FX0N-8EYT-ESS/UL +V0+V1 X1X3
X0X2 Y1Y3
Y0Y2
FX0N-8ER-ES/UL S/SCOM1 X1X3
X0X2 X5X7
X4X6
FX0N-8EX-UA1/UL COM1 X5X7
FX2N-16EX-ES/UL FX2N-16EYR-ES/UL FX2N-16EYT-ESS/ULX3X1X0X5X6X3X1S/SX7 X4X2X0X6X4X2 Y5Y7Y3Y1Y0Y5Y6Y3Y1COM1Y7 Y4Y2Y0Y6Y4Y2COM2 Y5Y7Y3Y1Y0Y5Y6Y3Y1+V0Y7 Y4Y2Y0Y6Y4Y2+V1
S /S X 1 X 3
X 0 X 2 X 4 X 6 F X0N-1 6 E X -E S /U L
X 5 X 7
X 1 X 3 X 5 X 7 X 0 X 2 X 4 X 6
C O M 1 Y 1 Y 3
Y 0 Y 2 Y 4 Y 6
F X0N-1 6 E Y R -E S /U L Y 5 Y 7
Y 0 Y 2 Y 4 Y 6
C O M 2
C O M 3 Y 1 Y 3 C O M 4 Y 5 Y 7
+ V 0 Y 1 Y 3
Y 0 Y 2 Y 4 Y 6
F X0N-1 6 E Y T -E S S /U L Y 5 Y 7
Y 0 Y 2 Y 4 Y 6
+ V 1
+ V 2 Y 1 Y 3 + V 3 Y 5 Y 7
1 INTRODUCTION
2 OCCUPATION DES BORNES
3 REMARQUES CONCERNANT L’INSTALLATION
4 ALIMENTATION EN COURANT
5 ENTRÉES
6 SORTIES
7 DIAGNOSTIC D’ERREURS
3. Remarques concernant l’installation
Les automates FX1N ont été conçus de manière à permettre une installation facile et sûre. Les automates doivent être installés dans un boîtier approprié (par exemple une armoire élec- trique), indépendament du fait qu’ils soient utilisés seuls ou en système. L’armoire électrique doit être choisie et installée conformément aux réglementations des prescriptions locales et nationales.