• Aucun résultat trouvé

DOSSIER DE PRESENTATION. Contact: - Sandrine

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "DOSSIER DE PRESENTATION. Contact: - Sandrine"

Copied!
10
0
0

Texte intégral

(1)

1

DOSSIER DE PRESENTATION

(2)

2

L A PIECE

« N’aies pas peur de mes paroles : une morte ne réclame plus rien ; elle ne réclame ni amour, ni compassion, ni consolation. La seule chose que je te demande, c’est que tu crois tout ce que va te révéler ma douleur qui se réfugie vers toi. Crois tout ce que je te dis, c’est la seule prière que je t’adresse. »

Extrait de « Lettre d’une inconnue »

A l’heure de la mort de son enfant et prête à disparaître, une femme, anonyme, s’adresse à un homme, un célèbre écrivain.

Dans le feu agité de ses mots qui s’avivent avant de s’éteindre, s’avoue un amour brûlant et inconditionnel.

Plus qu’une déclaration, une prière en cri, déchirante, d’une profonde humanité, aveu d’une passion absolue et ravageuse, sans concession, acte absolu si pur qu’il touche au sublime que l’écrivain lui- même ne saurait atteindre…

Durée : 1H05

Théâtre contemporain

Tout public (à partir de 12 ans)

(3)

3

N OTE D’INTENTION

« Ce n’était que la volonté s’avouant à elle-même. Le désir ardent et contenu pendant des milliers de jours qui, brusquement, se manifestait.»

Extrait de « Lettre d’une inconnue ».

La genèse du projet

Il est des grands textes qui, chaque fois que vous les lisez, vous réveillent à vous-mêmes, vous amènent à l’endroit même de vos mystères.

« Lettre d’une inconnue » fait partie des textes qui ont attisé le feu de l’écriture et de la création chez la toute jeune fille que j’étais. Depuis des années déjà, je retiens mon envie de pénétrer au cœur de cette œuvre sublime. En effet, lorsqu’on aborde un texte si emblématique de la littérature et notamment de l’œuvre de Zweig, il est nécessaire d’envisager une traduction et adaptation comme un voyage personnel et non pas procéder à une retranscription académique et docile de l’œuvre. Il fallait selon moi faire acte de foi et aller à la rencontre de l’œuvre en s’émancipant, en draguant les fonds pour trouver peut être l’endroit exact de cette reconnaissance ressentie entre l’œuvre de Zweig et la personne (plus encore que l’artiste) que je suis. Je suis convaincue que là est l’endroit de l’acte artistique, sans cela n’apportons rien à la vie d’une œuvre qui en soit se suffirait à elle-même sur le papier…

(4)

4 Pour asseoir ce désir d’être dans une lecture personnelle de l’œuvre, j’ai centré mon adaptation sur la

parole de l’inconnue et lui ait donné une « voix », j’ai volontairement axé l’adaptation théâtrale vers cette prise de parole ultime et totalement unique, supprimant toute justification ou commentaire.

« Je passais mes journées à t’attendre et à te guetter. Je savais tout de toi, je connaissais chacune de tes habitudes, chacune de tes cravates, chacun de tes costumes, je connus et distinguai bientôt chacun de tes visiteurs. Quelles folies n’ai-je pas commises alors ! » Extrait

J’ai demandé à Sophie Thebault, metteuse en scène avec laquelle je travaille depuis des années maintenant et avec laquelle je partage la vision d’un théâtre sensible et exigeant, authentique et esthétique dans son épure, de m’accompagner dans ce travail.

Ensemble, nous avons orienté l’œuvre de Zweig vers encore la modernité du propos. Celui d’une femme qui tour à tour trouve dans sa passion les moyens de s’extraire de sa condition, développe son potentiel, affirme son indépendance malheureusement jusqu’à se détruire.

Nous tenons à faire entendre ce texte sublime dans une forme totalement dépouillée pour révéler aux spectateurs cette voix que nous ressentons radicale et peut être plus transgressive encore qu’hier.

Sandrine Delsaux

(5)

5

Intention et mise en scène

J’ai bien sûr été séduite et bouleversée par le texte de Stefan Zweig, puissant et tragique.

Mais ce qui m’a décidée à m’engager dans ce projet, c’est autre chose.

Tout d’abord, j’ai répondu avec enthousiasme à la demande de Sandrine Delsaux qui est une artiste rare avec laquelle je travaille depuis plusieurs années. Nous partageons la même vision du théâtre et notre complicité dans le travail est précieuse. Puis, à la lecture de son adaptation, j’ai été totalement convaincue.

Le texte de Zweig restait présent mais il était dépoussiéré et devenait plus intemporel, plus universel.

J’ai compris que nous pourrions axer notre travail non pas sur l’œuvre de Zweig mais sur le personnage de l’inconnue. L’adaptation de Sandrine se concentre sur elle, sur son histoire et sur ce qu’elle nous raconte. La mise en scène fera de même.

Comme un gros plan, un focus sur une nature et une personnalité exceptionnelle. Une femme moderne dans ses choix, dans ses exigences, dans sa quête d’absolu. Toujours lucide même dans son désespoir, proche de la mort. Elle me fascine dans sa manière d’assumer et de revendiquer son destin.

Je dis toujours que la mise en scène et la direction d’acteur doivent réduire la distance entre le texte et la comédienne. Ce sera encore mon objectif cette fois- ci et j’ose dire que ce sera simple car entre l’Inconnue et Sandrine, il existe tant de rapprochements possibles…

Dans notre version, la lettre n’existe plus, c’est une histoire racontée au public et adressée à l’homme qu’elle aime.

(6)

6 Aucun effet de mise en scène pour raconter ce destin tragique. Cette femme est proche, elle nous parle

directement et simplement.

Le plateau sera nu, une présence néanmoins pourra exister (en ombre chinoise), celle de l’enfant mort.

Personnage aussi important que l’écrivain et qui focalise avec lui toute l’attention. Cette mort de l’enfant est le déclencheur de cette absolue nécessité de dire bien qu’anéantissant définitivement tout droit au bonheur et tout espoir de survivre pour cette femme.

L’atmosphère du plateau ne sera pas pour autant morbide, mais plutôt claire et lumineuse comme l’âme de l’inconnue. Car l’évocation de tous ses moments de joies et d’extases vécues avec l’écrivain puis l’enfant sont dominantes dans ce récit de cette vie.

C’est une « encore » vivante qui nous raconte avec exaltation et passion les moments les plus intenses de sa courte existence.

Une traversée d’une heure avec un être fort et authentique qui, je l’espère, ne laissera personne indemne.

Sophie Thebault

(7)

7

L’ EQUIPE

Sophie Thebault metteuse en scène

Elle crée et dirige avec Niels Arestrup l’école du Passage de 1988 à 1992. Puis, elle met en place au théâtre de la Renaissance une programmation à 18heures, réservée à la création contemporaine. En 1992 et 1993, elle est l’assistante de Robert Cantarella qui met en scène Sourire des mondes souterrains de Lars Noren et Terres Promises de Roland Fichet. En 1992, elle met en scène Salles des fêtes de Philippe Minyana au théâtre du Balcon en Avignon puis en 1994 au théâtre Le botanique à Bruxelles et en 1995 à la Ménagerie de Verre à Paris. En 1996, elle crée la compagnie les Tournesols et se consacre depuis à la mise en scène de textes contemporains. Elle dirige aussi des stages de formations professionnels autour de l’univers d’auteurs contemporains (Minyana, Renaude, Lagarce, Pommerat…)

Elle met en scène A tous ceux qui de Noëlle Renaude à Paris en 2014 et dirige Sandrine Delsaux à cette occasion. Depuis la collaboration se poursuit sur le plateau comme à l’écriture avec le prochain spectacle Liza et moi produit par la compagnie les Tournesols et co produit par les Tréteaux de France, dont le texte est signé Sandrine Delsaux et la mise en scène Sophie Thebault. Une création originale qui sera crée à Garges Le Gonesse en mars 2019.

(8)

8

Sandrine Delsaux Comédienne/adaptatrice

Formée aux ateliers du théâtre du Versant à Biarritz par Gaël Rabas, à Paris au cours Florent, puis à la méthode Meisner par Pico Berkowitch (cinéaste et formateur belge), elle débute au cinéma en 1997 dans deux courts métrages Pierres et Prières et La Mort a des visages qui vous dévisagent du réalisateur - producteur Franck Llopis.

Au théâtre, sa rencontre avec le comédien et metteur en scène Xavier Gallais avec lequel elle joue Escurial de Ghelderode en 1999 est celle qui marquera ses débuts. S’en suivent La peau d’Élisa de Carole Fréchette, L’Histoire des ours pandas… de M. Visneic qu’elle met en scène et qui reçoit la Bourse Paris jeunes Talents. Marchands de Sable, sa 1ère création originale, à la Manufacture des auteurs en Avignon, à l’UNESCO et au centre d’animation les Halles. Avec la Cie des Sables d’Or, depuis 2015, elle crée et joue : Lise dans les flaques à l’Essaion, au Guichet Montparnasse, en tournée, au festival du Mot, deux festival d’Avignon en 2015 et 2016 puis, Evadées ! (une vie rêvée) , pièce sur les femmes en milieu carcéral et Dans mes rêves au centre culturel l’Escale de Levallois et à la Croisée des arts de Saint Maximin la Sainte Baume.

Avec la Troupe du Guichet Montparnasse, elle joue dans Aimez-vous la nuit ? de Julien Séchaud, mise en scène d’Annie Vergne. Avec la Cie les tournesols, elle joue dans A tous ceux qui de Noëlle Renaude, mise en scène de Sophie Thebault à Paris… Dernièrement, elle écrit le texte du nouveau spectacle de

(9)

9

L A COMPAGNIE DES SABLES D’OR

Domiciliée à Paris, la compagnie des sables d’or développe l’idée d’un spectacle vivant contemporain, sensible et poétique où l’intime côtoie l’universel. Des œuvres originales qui font parfois se croiser théâtre, musique, danse et où le spectateur est au centre du processus de création.

Que ce soit à travers des créations originales ou des ateliers et stages, la compagnie se veut un espace de rencontre entre tous, fédérateur de possibles, notamment pour les plus éloignés de l’art et de la culture.

(10)

10

N OUS CONTACTER

ADMINISTRATIF: Murielle Miguelgorry

ciedessablesdor@gmail.com Ou diffusionciedessablesdor@gmail.com

PRODUCTION: Fabienne Castet

f.castet@me.com / 06 08 63 73 27

ARTISTIQUE : Sandrine Delsaux

sandydelsaux@yahoo.fr / 06 13 63 02 78

Siège social : COMPAGNIE DES SABLES D’OR

c/o MDA du XXème arrt. Boite 46.

1-3, rue Frederick Lemaitre.

75020 PARIS

SITE INTERNET https://ciedessablesdor.wixsite.com/ciedessablesdor

Références

Documents relatifs

Comme  nous  ne  pouvons  pas  confirmer,  pour  certains  composants  de  ces  produits,  la  conformité 

Aucune lorsque utilisé selon les recommandations 10f Produits de décomposition dangereux :. Pas de décomposition lorsque utilisé selon

DSL - Liste Intérieure des Substances; CEE - Communauté Economique Européenne; CE - Commission Européenne; EIN - Inventaire Européen des Substances Chimiques Commerciales

2) Retourner tout produit MeniCare Soft si vous en avez qui corresponde aux numéros de lots affectés dans votre stock ou en rayon. Dans ce cas, veuillez SVP

Pomper le produit dans des contenants pour élimination ou éponger avec une matière absorbante et placer dans un contenant pour élimination.. Compléter le nettoyage en rinçant

C’est à travers un certains type de langage matériel et immatériel qu’un artisan peut parvenir à la conception d’un produit artisanal en cohérence avec le

Pomper le produit dans des contenants pour élimination ou éponger avec une matière absorbante et placer dans un contenant pour élimination.. Compléter le nettoyage en rinçant

: Si ce produit contient des ingrédients présentant des limites d'exposition, il peut s'avérer nécessaire de procéder à un contrôle biologique ou une surveillance du personnel,