Le défigement : un nouvel indicateur des marques du figement ?
Texte intégral
Documents relatifs
En vertu de ce principe, à condition bien entendu qu'il ait une connaissance suffisante de la langue dans laquelle est rédigé le texte qu'il traduit, le
Ainsi, si l’on considère que le lexique revient à la langue, dans une acception, assez stricte, d’ensemble d’unités lexi- cales, codées et pourvues de sens, qui sont « reconnues
Et c’est à la fois le choix par le personnage de tel cliché et de l’univers de référence qu’il connote, et le fait même de la stéréotypie syntagmatique, qui sont
Ces deux séries montrent clairement que l’objet même de la chro- nique consiste à parler des paroles d’autrui, et, à travers ce flot de paroles, à rendre compte de la rumeur du
Quand on traite du figement et de la néologie, bien qu’il s’agisse de deux niveaux d’analyse différents, parce que, dans un cas, il s’agit d’un processus qui, par certains
En syntaxe française deux articles de fond ont symbolisé ce tournant pris par les recherches linguistiques, à partir des travaux de Harris et Chomsky : Une classification des
Si ce matériel cognitif est figé, comme dans les Écossais sont radins ou les Polonais sont de grands buveurs, le résultat en est un parangon figé : par exemple, être radin comme
Elle peut néanmoins présenter une utilité pour interroger la construction lexicale, que celle-ci soit acquise par la morphologie ou par le figement, c’est-à-dire la syntaxe : le