• Aucun résultat trouvé

308 MV (T91MV) 308SW MV(T92MV)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "308 MV (T91MV) 308SW MV(T92MV)"

Copied!
27
0
0

Texte intégral

(1)

Page 1/27

308 MV (T91MV) 308SW MV(T92MV)

NOT: 3598

Réf. : 1611507780

FR NOTICE DE POSE A USAGE PROFESSIONNEL / LES PHOTOS ET LES DESSINS NE SONT PAS CONTRACTUELS

GB FITTING INSTRUCTIONS FOR PROFESSIONAL FITTERS / THE PHOTOGRAPHS AND THE DRAWINGS ARE NOT CONTRACTUAL ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA USO PROFESIONAL / LAS FOTOGRAFÍAS Y LOS DIBUJOS NO SON CONTRACTUALES P MANUAL DE MONTAGEM PARA UTILIZACÄO PROFISSIONAL / AS FOTOGRAFIAS E OS DESENHOS NÃO SÃO CONTRATUAIS DE MONTAGEANLEITUNG FÜR PROFESSIONNELLEN EINSATZ / DIE FOTOS UND DIE ZEICHNUNGEN SIND NICHT VERTRAGLICH IT ISTRUZIONI DI POSA AD USO PROFESSIONALE / LE FOTOGRAFIE ED I DISEGNI NON SONO CONTRATTUALI

NL MONTAGEHANDLEIDING VOOR PROFESSIONEEL GEBRUIK / DE FOTO'S EN DE TEKENINGEN ZIJN NIET CONTRACTUEEL

Date de création : 19/06/2017 Indice de création:

Date de modification :

(2)

Page 2/27

10 mm

13 mm

1611507780

10SA0187A

4B7875PBA

06AV0086A

Réf : 6999.AL X 1

05PU1020A

T20 16 mm

Ref : 6542.FK X1

T30

4M5418P0A

03CB1013A

03CB1001A

9.5mm

06DE3924A 10SA0839A

06AV0087A

Réf : 6992.29 X 5

06DE3925A

X20

8mm 17 mm

(3)

Page 3/27 C1

L2 U3

G4

B5 P6

GB D E F I P NL

O Orange Orange Ana ranjado Orange Arancio Ola ranja Si naasappel

R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood

B Bla ck Schwa rz Negro Noi r Nero Preto Zwa rt

W/B Whi te/Black Wei ß/Schwa rz Blanco/Negro Blanc/Noi r Bianco/Nero Bra nco/Preto Wi t/Zwa rt

W Whi te Wei ß Blanco Blanc Bianco Bra nco Wi t

L Bl ue Blau Azul Bleu Bl u Azul Blauw

8

12 1

9

9b 11b

11a

M7

OPTIONAL 16 115 078 80

(4)

Page 4/27

2

P6

1 2 3 4 6 5

L

B

O

W

R

W/B

9b

9g

C1

G4

U3

B5

B5

L2

9d

13

13

12

L M7

OPTIONAL

16 115 078 80

(5)

Page 5/27

16 mm

3

25Nm

A

C

D

E

B

(6)

Page 6/27

4

17 mm

B

100Nm

A

X5

X5

C

(7)

Page 7/27

5

10 mm T30

A

B

X3

C

X3

D

(8)

Page 8/27

6

C

T20

B A

X2

(9)

Page 9/27

7

A

X3

X5 T20

D

E

F B

C

(10)

Page 10/27

8

13 mm

A

10 mm

B

(11)

Page 11/27

9a

A

X2

X6

B

9c

9b

Réf : 6992.29

(12)

Page 12/27

9b

A

B

C

D

E

X1

F

G

Réf : 6992.29 X 3

Ref : 6542.FK X1

40 cm

(13)

Page 13/27

9c

A

X1

B

9d 9a

C

(14)

Page 14/27

9d

X2

A

OPTIONAL 16 115 078 80 B

M7

1 2 3 4

L B R

C

D U3 E

11b

5

1 2 3 4

6

7 8

O R B

9e

E

(15)

Page 15/27

X8

A

B5 G4

9f 13

L2

12

9e

(16)

Page 16/27

9f

Ref : 6542.FK X1 70cm

10 mm

10Nm X4

B

A

C

E D G4

B

13

B5

(17)

Page 17/27

10a

(18)

Page 18/27

10b

(19)

Page 19/27

11a

T R

10a 10b

C B

A

D

(20)

Page 20/27

11b

T R

T R

A

B

C

E D

(21)

Page 21/27

12

A

9.5mm

B

6.5 mm

L2

C

(22)

Page 22/27

13

A

B5 R

B

W

41 42 43 44 46 45

47 48 49 50

60 59 58 57 56 55 54 53 52 51

(23)

Page 23/27 A 14

B

NOT_3298_DIAGBOX_ALARME_LIN.pdf

(24)

Page 24/27

15

Check control

B

C

A

(25)

Page 25/27

17

VN = 12 V DC V min = 8 V DC V max = 16 V DC

I off = < 8 mA I on = < 12 ma I alarm = < 1 A

T° = -40 / +85 °C

> 114 dB @ 1m

Commission Directive 2006/28/EC of 6th March 2006 Commission Directive 89/336/ CEE of 3rd May 1989 Commission Directive 95/56/EC of 8th November 1995

16 +

(26)

Page 26/27

(27)

Page 27/27

16

FR Manuel utilisateur

EN User Manual

DE Benutzerhandbuch Le capteur de mouvement

de l’alarme volumétrique peut être perturbé par le flux d’air du chauffage programmable quand il est

en fonctionnement. Pour éviter tout déclenchement inopiné de l’alarme lors de l’utilisation du chauffage

programmable, il est conseillé de désactiver la

protection volumétrique.

The interior volumetric protection alarm movement sensor may be disturbed by the flow

of air from the programmable heating when it is in operation.

To avoid any unexpected triggering of the alarm

during use of the programmable heating,

it is advisable to deactivate the interior volumetric protection.

Der Bewegungssensor des Innenraumschutzes der Alarmanlage kann durch den

Luftstrom der Standheizung irritiert werden, wenn diese

in Betrieb ist. Um ein ungewolltes Auslösen der

Alarmanlage bei der Benutzung der Standheizung

zu vermeiden, wird empfohlen, den Innenraumschutz zu

deaktivieren.

IT Manuale utente

ES Manual del usario

PT Manual de uso

NL

Handleiding voor het gebruik Il captatore di movimento

dell'allarme volumetrico può essere disturbato dal

fl usso d'aria del riscaldamento programmabile quando è

in funzione. Per evitare l'inserimento inopportuno

dell'allarme durante l'utilizzo del riscaldamento programmato, si consiglia di disattivare la protezione

volumetrica.

El sensor de movimiento de la alarma volumétrica podría detectar movimiento

por el fl ujo de aire de la calefacción programable cuando ésta está en funcionamiento. Para evitar

que la alarma se dispare accidentalmente por el uso

de la calefacción programable, se aconseja

desactivar la protección volumétrica.

O sensor de movimento do alarme volumétrico

pode ser perturbado pelo fl uxo de ar do

aquecimento programável quando este se encontrar em funcionamento. Para evitar um accionamento

inadvertido do alarme durante a utilização do

aquecimento programável, aconselhamo-lo a desactivar a protecção

volumétrica.

De werking van de bewegingsmelder van het interieuralarm kan verstoord worden door de lucht van de

aanjager wanneer de programmeerbare verwarming aanstaat. Om het

onbedoeld afgaan van het interieuralarm te voorkomen,

is het raadzaam dit uit te schakelen wanneer u de

programmeerbare verwarming gebruikt.

Références

Documents relatifs

feu arrière gauche (58-L) respectivement droite (58-R) feu de stop (54) / 3ème feu de stop (54) feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu (x)

Repérer la solive suivante et déterminer la distance entre les solives (habituellement 12, 16 ou 24 po, selon les codes du bâtiment en vigueur) 2) Choisir une longueur pour

• Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder notwendiger Kenntnis verwendet werden, wenn

 Avant l’installation il faut s’assurer que le crochet d’attelage soit celui qui est prévu pour le véhicule sur lequel il doit être installé;

GB FITTING INSTRUCTIONS FOR PROFESSIONAL FITTERS / THE PHOTOGRAPHS AND THE DRAWINGS ARE NOT CONTRACTUAL ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA USO PROFESIONAL / LAS FOTOGRAFÍAS Y

vous avez un pantalon qui tombe bien... déshabillé

En conclusion, on peut donc affirm et qu'un amplificateur à transistors peut être non seulement aussi fidèle, mais également plus sûr qu'un montage à tubes, sans

feu arrière gauche (58-L) respectivement droite (58-R) feu de stop (54) / 3ème feu de stop (54) feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu (x)