Page 1/27
308 MV (T91MV) 308SW MV(T92MV)
NOT: 3598
Réf. : 1611507780
FR NOTICE DE POSE A USAGE PROFESSIONNEL / LES PHOTOS ET LES DESSINS NE SONT PAS CONTRACTUELS
GB FITTING INSTRUCTIONS FOR PROFESSIONAL FITTERS / THE PHOTOGRAPHS AND THE DRAWINGS ARE NOT CONTRACTUAL ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA USO PROFESIONAL / LAS FOTOGRAFÍAS Y LOS DIBUJOS NO SON CONTRACTUALES P MANUAL DE MONTAGEM PARA UTILIZACÄO PROFISSIONAL / AS FOTOGRAFIAS E OS DESENHOS NÃO SÃO CONTRATUAIS DE MONTAGEANLEITUNG FÜR PROFESSIONNELLEN EINSATZ / DIE FOTOS UND DIE ZEICHNUNGEN SIND NICHT VERTRAGLICH IT ISTRUZIONI DI POSA AD USO PROFESSIONALE / LE FOTOGRAFIE ED I DISEGNI NON SONO CONTRATTUALI
NL MONTAGEHANDLEIDING VOOR PROFESSIONEEL GEBRUIK / DE FOTO'S EN DE TEKENINGEN ZIJN NIET CONTRACTUEEL
Date de création : 19/06/2017 Indice de création:
Date de modification :
Page 2/27
10 mm
13 mm1611507780
10SA0187A
4B7875PBA
06AV0086A
Réf : 6999.AL X 1
05PU1020AT20 16 mm
Ref : 6542.FK X1
T30
4M5418P0A
03CB1013A
03CB1001A
9.5mm
06DE3924A 10SA0839A
06AV0087A
Réf : 6992.29 X 5
06DE3925AX20
8mm 17 mm
Page 3/27 C1
L2 U3
G4
B5 P6
GB D E F I P NL
O Orange Orange Ana ranjado Orange Arancio Ola ranja Si naasappel
R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood
B Bla ck Schwa rz Negro Noi r Nero Preto Zwa rt
W/B Whi te/Black Wei ß/Schwa rz Blanco/Negro Blanc/Noi r Bianco/Nero Bra nco/Preto Wi t/Zwa rt
W Whi te Wei ß Blanco Blanc Bianco Bra nco Wi t
L Bl ue Blau Azul Bleu Bl u Azul Blauw
8
12 1
9
9b 11b
11a
M7
OPTIONAL 16 115 078 80
Page 4/27
2
P6
1 2 3 4 6 5
L
B
O
W
R
W/B
9b
9g
C1
G4
U3
B5
B5
L2
9d
13
13
12
L M7
OPTIONAL
16 115 078 80
Page 5/27
16 mm3
25Nm
A
C
D
E
B
Page 6/27
4
17 mm
B
100Nm
A
X5
X5
C
Page 7/27
5
10 mm T30
A
B
X3
C
X3
D
Page 8/27
6
C
T20
B A
X2
Page 9/27
7
A
X3
X5 T20
D
E
F B
C
Page 10/27
8
13 mm
A
10 mm
B
Page 11/27
9a
A
X2
X6
B
9c
9b
Réf : 6992.29
Page 12/27
9b
A
B
C
D
E
X1
F
G
Réf : 6992.29 X 3
Ref : 6542.FK X1
40 cm
Page 13/27
9c
A
X1
B
9d 9a
C
Page 14/27
9d
X2
A
OPTIONAL 16 115 078 80 B
M7
1 2 3 4
L B R
C
D U3 E
11b
5
1 2 3 4
67 8
O R B
9e
E
Page 15/27
X8A
B5 G4
9f 13
L2
12
9e
Page 16/27
9f
Ref : 6542.FK X1 70cm
10 mm
10Nm X4
B
A
C
E D G4
B
13
B5
Page 17/27
10a
Page 18/27
10b
Page 19/27
11a
T R
10a 10b
C B
A
D
Page 20/27
11b
T R
T R
A
B
C
E D
Page 21/27
12
A
9.5mm
B
6.5 mm
L2
C
Page 22/27
13
A
B5 R
B
W
41 42 43 44 46 45
47 48 49 50
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51
Page 23/27 A 14
B
NOT_3298_DIAGBOX_ALARME_LIN.pdf
Page 24/27
15
Check control
B
C
A
Page 25/27
17
VN = 12 V DC V min = 8 V DC V max = 16 V DC
I off = < 8 mA I on = < 12 ma I alarm = < 1 A
T° = -40 / +85 °C
> 114 dB @ 1m
Commission Directive 2006/28/EC of 6th March 2006 Commission Directive 89/336/ CEE of 3rd May 1989 Commission Directive 95/56/EC of 8th November 1995
16 +
Page 26/27
Page 27/27
16
FR Manuel utilisateur
EN User Manual
DE Benutzerhandbuch Le capteur de mouvement
de l’alarme volumétrique peut être perturbé par le flux d’air du chauffage programmable quand il est
en fonctionnement. Pour éviter tout déclenchement inopiné de l’alarme lors de l’utilisation du chauffage
programmable, il est conseillé de désactiver la
protection volumétrique.
The interior volumetric protection alarm movement sensor may be disturbed by the flow
of air from the programmable heating when it is in operation.
To avoid any unexpected triggering of the alarm
during use of the programmable heating,
it is advisable to deactivate the interior volumetric protection.
Der Bewegungssensor des Innenraumschutzes der Alarmanlage kann durch den
Luftstrom der Standheizung irritiert werden, wenn diese
in Betrieb ist. Um ein ungewolltes Auslösen der
Alarmanlage bei der Benutzung der Standheizung
zu vermeiden, wird empfohlen, den Innenraumschutz zu
deaktivieren.
IT Manuale utente
ES Manual del usario
PT Manual de uso
NL
Handleiding voor het gebruik Il captatore di movimento
dell'allarme volumetrico può essere disturbato dal
fl usso d'aria del riscaldamento programmabile quando è
in funzione. Per evitare l'inserimento inopportuno
dell'allarme durante l'utilizzo del riscaldamento programmato, si consiglia di disattivare la protezione
volumetrica.
El sensor de movimiento de la alarma volumétrica podría detectar movimiento
por el fl ujo de aire de la calefacción programable cuando ésta está en funcionamiento. Para evitar
que la alarma se dispare accidentalmente por el uso
de la calefacción programable, se aconseja
desactivar la protección volumétrica.
O sensor de movimento do alarme volumétrico
pode ser perturbado pelo fl uxo de ar do
aquecimento programável quando este se encontrar em funcionamento. Para evitar um accionamento
inadvertido do alarme durante a utilização do
aquecimento programável, aconselhamo-lo a desactivar a protecção
volumétrica.
De werking van de bewegingsmelder van het interieuralarm kan verstoord worden door de lucht van de
aanjager wanneer de programmeerbare verwarming aanstaat. Om het
onbedoeld afgaan van het interieuralarm te voorkomen,
is het raadzaam dit uit te schakelen wanneer u de
programmeerbare verwarming gebruikt.