• Aucun résultat trouvé

Shower cabin Douchecabine Cabine de douche DuschKabine

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Shower cabin Douchecabine Cabine de douche DuschKabine"

Copied!
7
0
0

Texte intégral

(1)

Installationguide Installatiegids

Guide d’installation Montageanleitung

ARTAN C Plus

Shower cabin Douchecabine Cabine de douche DuschKabine

Disclaimer

If you install the product in a way that differs from this manual, this will void all guarantees. Before installation check that the product meets all your requirements and is not damaged. By proceeding with installation, you accept the condition of the product.

Disclaimer

Indien u het product plaatst op een manier die afwijkt van deze handleiding, vervalt alle garantie.

Controleer voor plaatsing of het product aan al uw eisen voldoet en niet beschadigd is. Indien u overgaat tot plaatsing, aanvaardt u de staat waarin het product zich bevindt.

Clause de non-responsabilité :

Si vous installez le produit d’une manière différente de celle présentée dans ce manuel, toutes les garanties seront invalidées. Contrôlez avant le placement si le produit répond à toutes vos exigences et n’est pas endommagé. En procédant au placement, vous acceptez l’état dans lequel se trouve le produit.

Haftungsausschluss

Wenn Sie das Produkt nicht genau nach den Angaben in dieser Montageanleitung einbauen, verfällt die Garantie. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Produkts, ob sämtliche Voraussetzungen erfüllt sind und das Produkt nicht beschädigt ist. Sobald Sie mit der Montage beginnen, sehen Sie, in welchem Zustand VLFKGDV3URGXNWEHÀQGHW

32162_INSTALL_INT_ver2017.1.7

(2)

A C

D

E F

G G

J J K K

L L

I

I

B

H1 H2

Item Quant.

N M

O

2 Pc.

1L+1R 1L /1R

2 Pc.

2 Pc.

Q

S

1 Pc.

T

1 Pc.

2 Pc.

P

R

Ø4,2mm

TOP 1 2

1 TOP

2

PARTLIST - ONDERDELENLIJST - LISTE DES PIECES - TEILELISTE

CHECK

- MISSING PARTS - DAMAGE - CONNECTIONS

CONTROLEER

- ONTBREKENDE DELEN - SCHADE

- AANSLUITINGEN

VÉRIFIEZ

- MANQUE DE PIÈCES - DOMMAGE

- CONNEXIONS

ÜBERPRÜFEN SIE

- FEHLENDE TEILE - BESCHÄDIGUNG - VERBINDUNGEN

Safety

(3)

A

50 CM 50 CM

B

C

D

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAGE- ZUSAMMENSTELLUNG

Not included - Niet inbegrepen Non inclus - Nicht im Lieferumfang enthalten

1/2”M x 1/2” M : copper - koper - cuivre - Kupfer

1/2”

1/2”F 90° x 1/2” F 90°

CHECK CONNECTION

1 2

3 4 5

(4)

1

2 N

G O

H1 H2

PUSH E

F F

2 1

N

G

9 10

6 7 8

(5)

M

I

K

J J

K

L L

12 13

11

(6)

1 2

50 %

100 %

3

Installation of faucet - Installatie van de kraan - Installation du robinet - Installation der Armatur

7KHVKRZHUUDLORIWKHVKRZHUVHWVKRXOGEHPRXQWHGRQWKHSUR¿OHVRIWKHVKRZHUFDELQ'212781'(5$1<&,5&80- STANCES DRILL HOLES IN THE GLASS! This will inevitably lead to irreparable damage and, this will void all guarantees.

'HJOLMVWDQJYDQGHGRXFKHVHWGLHQWJHPRQWHHUGWHZRUGHQRSGHSUR¿HOHQYDQGHGRXFKHFDELQH,1*((1(1.(/*(9$/

GATEN BOREN IN HET GLAS ! Dit zal onherroepelijk tot onherstelbare schade leiden en valt derhalve niet onder de garantie.

/DEDUUHGHO¶HQVHPEOHGHGRXFKHGRLWrWUHPRQWpHVXUOHVSUR¿OVGHODFDELQHGHGRXFKH1(3$662861¶,03257(48(/

CAS, PERCEZ DES TROUS DANS LE VERRE ! Cela entraînera inévitablement des dommages irréparables et, Ceci annulera toutes les garanties.

'LH*DUQLWXUPXVVDXIGHQ3UR¿OHQGHU'XVFKZDQGPRQWLHUWZHUGHQ%2+5(16,(1,&+7817(5-('(0)$//,0*/$6'DV ZLUG]ZDQJVOlX¿J]XLUUHSDUDEOHQ6FKlGHQIKUHQXQGGDGXUFKHUOLVFKWMHJOLFKH*HZlKUOHLVWXQJ

EN NL FR D

Part S is suited to install recommended rain shower sets. When you choose to install a different set, you may need to purchase other fastening hardware. DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES DRILL HOLES IN THE GLASS! This will inevitably lead to irreparable damage and, this will void all guarantees.

Onderdeel S is bijgevoegd om de aanbevolen regendouchesets te kunnen in- stalleren. Wanneer u verkiest om een andere set te installeren kan het gebeuren dat u ander bevestigingsmatriaal dient aan te schaffen. IN GEEN ENKEL GEVAL GATEN BOREN IN HET GLAS ! Dit zal onherroepelijk tot onherstelbare schade leiden en valt derhalve niet onder de garantie.

Piece S est adapté pour installer des ensembles de douche de pluie recommandée.

Lorsque vous choisissez d’installer un ensemble différent, vous devrez peut-être DFKHWHUG¶DXWUHPDWpULHOGH¿[DWLRQ1(3$662861¶,03257(48(/5$,621 PERCEZ DES TROUS DANS LE VERRE ! Cela entraînera inévitablement des dom- mages irréparables et, ceci annulera toutes les garanties.

Teil S eignet sich zur empfohlenen Regen-Dusche-Sets zu installieren. Wenn 6LHVLFKHQWVFKHLGHQHLQHDQGHUH6HW]XLQVWDOOLHUHQPVVHQ6LHP|JOLFKHU- ZHLVHDQGHUH%HIHVWLJXQJ$XVUVWXQJ]XNDXIHQ%2+5(16,(1,&+7817(5 ,5*(1':(/&+(1*5h1'(1,0*/$6'DVZLUG]ZDQJVOlX¿J]XLUUHSDUDEOHQ 6FKlGHQIKUHQXQGGDGXUFKHUOLVFKWMHJOLFKH*HZlKUOHLVWXQJ

EN

NL

FR

D

Installation of rainshowerset - Installatie van de regendoucheset - Installation du douche de pluie - Installation Der Regen-Dusche

Installation of showerset - Installatie van de doucheset - Installation du kit de douche - Installation Der Dusche kit

Ø4,2mm

T R

S

PTFE tape

P Q P

(7)

MAINTENANCE - ONDERHOUD - ENTRETIEN - SERVICE

TO CLEAN

1 2

3 4 5

CONNECTION - AANSLUITING - CONNEXION - ANSCHLUß

Flush the pipes, even in new installations.

Spoel de leidingen, zelfs in nieuwe instal- laties.

Rincer les tuyaux, même dans les nou- velles installations.

6SOHQ6LHGLH5RKUHVRJDULQQHXH

Anlagen.

!

1 2 3

4 5

PTFTE TAPE

Références

Documents relatifs

• Para deslocar os seus objetos sobre os móveis, não os arraste, levante-os para evitar qual- quer tipo de riscos.. • Para deslocar o seu móvel, aconselhámo-lo a efetuar sempre

Les règles de sécurité décrites dans le manuel, sur le produit et l’emballage mentionnent les risques courants liés à l’utilisation d’une piscine et ne couvrent pas toutes

QUAND REMPLACER LA SOUPAPE D’AIR : A) Fuite d’air dans le pistolet. B) Soupape d’air fonctionnant mal. Retirer la gâchette et l’ensemble tuyau de produit. Dévisser la

• Para deslocar os seus objetos sobre os móveis, não os arraste, levante-os para evitar qual- quer tipo de riscos.. • Para deslocar o seu móvel, aconselhámo-lo a efetuar sempre

Articulated square reinforcement bar for shower glass/wall Barre raidisseur carrée articulée mur/verre. Articulated square reinforcement bar for shower glass/glass Barre

Entièrement consacrée à la médiation scientifique, cette journée aura pour objectif de rassembler, toutes universités et toutes disciplines confondues, des

INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE

Pour un bon fonctionnement de l’épurateur, la cartouche doit être remplacée toutes les deux semaines environ (cette moyenne peut varier en fonction de la fréquence d’utilisation et