Compte rendu : David Claivaz, « Ovide veut parler ». Les négociations de Clément Marot traducteur (Genève, Droz, 2016)
Texte intégral
Documents relatifs
L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des
33 Le mythe allégorique et la pastorale se rencontraient déjà dans la fiction autobiographique de L’Enfer : après avoir désigné la famille royale au moyen des noms de
14 Les Deux Recueils, op. Nous laissons de côté leur hypothèse selon laquelle Clément aurait amplement réécrit le texte de son père pour des raisons non
Il s’agit en effet (c’est la seule justification, pour un clerc chrétien, de cet intérêt pour des fables absurdes ou obscènes) d’en tirer la vérité chrétienne
Dans ces premiers vers qui s’apparentent à un manifeste poétique, à l’orée d’une des premières grandes compositions de Marot en tant que poète officiel de François I er ,
Dans cette épître, Clément rend significatifs et exemplaires les faits et accidents de la succession à Jean pour, d’une part, appuyer une requête d’argent et,
-La prophylaxie et l’adaptation des doses d’immunoglobuline(Ig) anti-D chez la femme RH :- 1 portant un fœtus RH positif lors de l’accouchement ou en cas de situation
Le sens ne réside ni dans le contenu, ni dans l’expression mais il est construit par l’interprète qui parcourt le texte et apparie signifiés et signifiants. Les multiples