• Aucun résultat trouvé

ler 2

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "ler 2"

Copied!
53
0
0

Texte intégral

(1)

CONSEIL NATIONAL DE RECHERCHES

DU CANADA

COMITÉ ASSOCIÉ, SUR LE

CODE NATIONAL

DU

BÂTIMENT

ERRATA ET RÉVISIONS

au

CODE NATIONAL

DU

BÂTIMENT

DU CANADA

1970

SERIE DE CHANGEMENTS No 2

(La série de changements No

2 incorpore les révisions de

la série de changements No

1 qui portent un astérisque).

Ottawa

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(2)

TABLE DES MATIÈRES Page Errata au CNB ... ...

..

... 1 Révisions au CNB.. ... .... ... . ... 3

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(3)

ERRATA

au

Code national

du bâtiment du Canada, 1970

Errata publiés le

ler juillet 1972

par le

Comité associé sur le Code national du bâtiment

Conseil national de recherches du Canada.

Le Comité associé sur le Code national du bâtiment publie les corrections suivantes apportées à l'édition de 1970 du Code national du bâtiment du Canada.

ERRATA

Page Exigence du Code Correction

41 3.1.4.5.(4)(d) N.A. en français

104 3.2.3.12. A la deuxième ligne, à la fin de la phrase après Classe A, B ou C, insérer «. . . telle que décrite à la Sous- section 3.1.13.))

105 3.2.3.13.(11) N.A. en français 106 3.2.3.16.(1)(b) N.A. en français

112 3.2.5.6. A la dernière ligne, modifier ((1970)) pour se lire ((1963 )).

119 3.3.1.1.(1) A la dernière ligne, modifier (( 1970 )) pour se lire (( 1963 N. 120 3.3.1.6.(3) Modifier la fin de la phrase pour se lire ((aux Articles

3.4.7.1. et 3.4.7.2.)).

131 3.3.7.3. A la cinquième ligne, modifier « 1970 u pour se lire « 1963 ».

137 3.4.3.1 .(6) N.A. en français

139 Tableau 3.4.5.A. A la première colonne, modifier l'en-tête pour se lire ((Degré de cloisonnement coupe-feu requis pour un assemblage de plancher)).

A la deuxième colonne, modifier l'en-tête pour se lire ((Degré minimal de résistance au feu pour un cloison- nement coupe-feu d'issue)).

149 3.5.2.1.(1) A la deuxième ligne, biffer les mots «à foyer)).

REMARQUE: La série de changements N o 2 ne comprend pas les errata de la série de changements N o I qui ont étk incorporés a la deuxième édition et aux éditions subséquentes du Code national du bâtiment l'exception de ce qui affecte le Supplément N o 4).

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(4)

Page Exigence du Code 286 7.2.4.4. (ancien 7.2.4.3.) 380 Tableau 9.10.15.A. 479 9.34.7.10. 486 Tableau 1-A 489 Tableau 1-B 495 Tableau II-A Correction

A la deuxième ligne, biffer les mots «à foyer)).

Biffer la note en marge ((Fluage, retrait et actions)). N.A. en français

A la deuxième ligne, biffer ((aucune surcharge)) et insérer ((une surcharge totale)).

Modifier ((B149.1-1970)) pour se lire ((B149.1-1971)). A la septième ligne, modifier ((Silicone)) pour se lire ((Silicon)).

Après ((comble)) ajouter «ou entretoit ».

N.A. en français Biffer la note en marge. N.A. en français

A la fin de la Remarque (2) ajouter: «.

.

.

entre deux

bâtiments sur la même propriété, mesurée perpendicu-

lairement à la façade exposée de bâtiment ».

A la troisième ligne, modifier «CSA B149.1-1970)) pour se lire &SA B149.1-1971)).

Immédiatement après le paragraphe 9.34.2.2., la réfé-

rence au paragraphe suivant ((9.33.2.3.)) devrait se lire ((9.34.2.3. »

Dans ce paragraphe à la huitième ligne, modifier «CSA

B149.1-1970~ pour se lire «CSA B149.1-1971)). Modifier «CSA B149.1-1970)) pour se lire &SA B149.1- 1971 ».

N.A. en français N.A. en français

Dans l'en-tête de la cinquième colonne, ajouter le renvoi (((2))) après ((Degré de résistance au feu».

Vis-à-vis de l'entrée, pruche de la Côte du Pacifique, Catégorie de construction sous l'en-tête Plafond de plâtre ou de placoplâtre, sous le titre 24 po, modifier ((32 1 » pour se lire ((23 1 S.

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(5)

au

Code national du bâtiment du Canada,

1970

Le Comité associé sur le Code national du bâtiment recommande que les révisions suivantes soient insérées dans tous les exemplaires de l'édition de 1970 du Code national du bâtiment du Canada.

Page Exigence du Code Révision

insérer au début de la liste, une nouvelle définition

comme suit :

((Abattant coupe-feu, m. (Fire stop flap) un dispositif

destiné à être utilisé dans un cloisonnement coupe-feu

horizontal incorporant une membrane protectrice de

plafond, qui agit de manière à obturer une ouverture de

conduit qui traverse la membrane, en cas de feu. »

Biffer et substituer:

«Un bâtiment du genre d'arène destiné

a

abriter à

l'occasion des foires, des salons et d'autres manifesta- tions semblables doit être classifié comme destination du Groupe A, Division 3 et lorsque l'aire de bâtiment d'un tel bdtiment dépasse 15,000 pi2, le bâtiment doit être

muni d'extincteurs automatiques. »

38 3,1.3.1.(4)(b) Modifier pour se lire:

«(b) aient, sauf approbation contraire, une aire combinée

ne dépassant pas 3,000 pi2 (279 m2). »

39 Tableau 3.1.3.A. A la fin de la Remarque(2) ajouter: (((Voir 3.3.7.7.(1 l).)))

42 3.1.4.5.(1) Biffer et substituer:

((Chaque bâtiment ou partie d'un bâtiment qui doit être de construction incombustible, doit être construit d'un matériau incombustible sauf tel qu'il est prévu en (2), (3) et (4). ))

Biffer l'alinéa (iii) et substituer:

((l'isolant et les manchons sur les câbles,))

Biffer les alinéas (b), (c) et (d) et substituer:

«(b) une couverture qui a une classification A, B ou C

déterminée conformément à 3.1.13. ;

«(c) des adhésifs, des pare-vapeur et des papiers de revêtement, et «(d) un isolant thermique et un isolant phonique qui a un indice de propagation des Jammes d'au plus 25 sur toute surface exposée ou sur toute surface qui serait exposée en entaillant le matériau dans toute direction, sauf que:

(i) lorsque l'isolant est placé entre deux rangs d'un matériau incombustible dont le point de fusion

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(6)

Page

Exigence

du Code

Révision

dépasse 1200°F (649°C) sans vide d'air intervenant, l'indice de propagation des Jammes de l'isolant ne doit pas dépasser 75 sur toute surface exposée ou sur toute surface qui serait exposée en entaillant le matériau dans toute direction,

(ii) aucun indice de propagation des flammes ne sera requis pour la surface d'un isolant thermique installé immédiatement sous une couverture de toit lorsque la surface de l'isolant thermique a été

traitée et installée de manière à réduire la tendance

du bitume à s'imprégner dans les fissures ou par

les fissures ou encore les ouvertures dans l'isolant thermique,

(iii) un isolant installé sur la surface du matériau ii

toiture doit avoir un indice de propagation des flammes qui ne dépasse pas 75 sur toute surface exposée ou sur toute surface qui serait exposée en

entaillant le matériau. w

Ajouter un nouveau paragraphe (5) comme suit: «Les tuyaux, les boites de sortie électrique, les conduits ou d'autres équipements de service semblables qui sont combustibles, doivent être construits de matériaux qui présentent un indice de propagation des Jammes d'au

plus 25. »

Aux onzième et douzième lignes, modifier «El 19-67 »

pour se lire «El 19-71 », et ajouter au titre ((Including

Tentative Revision)).

Aux dix-neuvième et vingt-deuxième lignes, modifier ((263 (1959))) pour se lire ((263 (1971)», et ((263 (1959)~ pour se lire ((263 (1971)s.

Ajouter un nouveau paragraphe (5) comme suit: ((Lorsqu'une construction de plafond incorpore une membrane de plafond suspendue avec panneaux ou carreaux qui contribuent au degré de résistance au feu

requis de l'assemblage, il faut avoir recours à des agrafes

ou à d'autres moyens approuvés pour empêcher le

soulèvement de ces panneaux ou de ces carreaux dans

le cas d'un incendie. »

A la deuxième ligne, biffer ((registre coupe-feu)) et substituer ((abattant coupe-feu».

A la première et à la quatriéme lignes, biffer ((registres

coupe-feu» et substituer ((abattants coupe-feu».

A la troisième ligne, insérer une virgule après le mot

((fermetures » et insérer ((gaines ».

A la première ligne, biffer les mots «en (2) et M.

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(7)

Page Exigence du Code Révision

-

47 3.1.6.2.(2) Biffer et renuméroter les paragraphes (3) à ( 6 ) en conséquence.

49 3.1.7.1.(1) Ajouter ce qui suit à la liste des normes: ((Règle tech- nique 555 (1970) de ULC, 'Standard for Fire Dampers')). 49 3.1.7.1.(3) A la quatrième ligne, modifier «Brochure 80 (1968)))

pour se lire ((Brochure 80 (1970))).

49 3.1.7.1. Ajouter les nouveaux paragraphes (5) à (9) comme suit: (((5) Sauf tel qu'il est prévu en (9), un conduit qui traverse un cloisonnement coupe-feu qui doit avoir un

degré de résistance au feu, doit être muni d'un registre coupe-feu pour agir en fonction de fermeture à l'endroit du cloisonnement coupe-feu. ))

(((6) Un registre coupe-feu requis en (5) ou un autre registre coupe-feu utilisé comme fermeture dans un

cloisonnement coupe-feu doit avoir un degré de proiec-

tion contre l'incendie conforme à (4). »

47) Un registre coupe-feu mentionné en (6) et utilisé dans un cloisonnement coupe-feu qui doit avoir un

degré de résistance au feu d'au plus 2 h mais qui n'est pas un mur coupe-feu, doit être construit et coté con- formément à la Norme 555 (1970) de ULC 'Standard for Fire Dampers' )).

(((8) Un registre coupe-feu mentionné en ( 6 ) et utilisé dans un cloisonnement coupe-feu qui doit avoir un

degré de résistance au feu d'au plus 2 h, ou utilisé dans un mur coupe-feu doit être coté conformément à l'une des méthodes d'essai prévues en (1) en ce qui concerne les assemblages de porte. ))

49) 11 n'est pas requis de prévoir un registre coupe-feu dans un conduit de branchement incombustible dont le point de fusion se situe au-delà de 1200°F (649°C) et qui traverse un cloisonnement coupe-feu requis, à condi- tion que ce conduit

(a) ne serve qu'à des unités de climatisation qui souf- flent de l'air à au plus 4 pi (1.2 m) au-dessus du plancher, à condition que ce conduit

(i) ne traverse pas un plancher à plus d'un endroit, et

(ii) ait une aire de section d'au plus 20 po2 (129 cmZ), ou

(b) soit raccordé à une colonne montante d'échappe- ment où l'air se dirige vers le haut et ce conduit soit prolongé à l'intérieur de la colonne montante d'au moins 22 po (0.56 m). ))

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(8)

Page Exigence du Code Révision

50 3.1.7.2.(4) Biffer et substituer ce qui suit: ((Il est permis d'utiliser comme fermeture, une porte qui a un degré deprotection

contre l'incendie d'au moins 20 minutes ou une porte

de bois à âme massive de 1% PO d'épaisseur, montée dans un cadre qui a été éprouvé et coté, ou montée dans un cadre de bois d'au moins 2 po d'épaisseur nominale,

(a) dans un cloisonnement coupe-feu qui doit avoir un

degré de résistance au feu d'au plus 1 h, lorsque cette

fermeture est placée entre un corridor public et une

pièce ou une suite de pièces, ou

(d) dans un cloisonnement coupe-feu qui doit avoir un degré de résistance au feu de 3/4 h dans les bâtiments qui n'ont pas plus de 3 étages de hauteur de bâtiment. ))

Ajouter un nouveau paragraphe (5) comme suit, et renuméroter les paragraphes (5) à (8) existants, en conséquence :

«Les exigences visant les seuils incombustibles dans la norme 80-1970 de NFPA 'Standard for Fire Doors', ne doivent pas s'appliquer aux portes décrites en (4). ))

A l'avant-dernière ligne, biffer les mots (cet approuvt».

A la cinquième ligne, modifier ((doivent)) pour se lire ((peuvent ».

A la sixième ligne, modifier ((brochure 101 (1967)~ pour se lire ((brochure 101 (1970))).

A la première ligne, ajouter ((et conduit électrique)) après ((coffret de prise de courant)), et renuméroter l'exigence 3.1.7.7.(1)».

Ajouter un nouveau paragraphe (2): «Un tuyau de drain, de renvoi et d'évent en plastique ne doit pas être utilisé dans les systèmes qui traversent ou qui se situent dans un cloisonnement coupe-feu requis. ))

54 3.1.9.1.(2) (e) A la première ligne, biffer le mot «combustibles».

54 3 . 1 9 1 . 7 (a) (i) Biffer et substituer ce qui suit: ((d'un panneau d'amiante- ciment, d'un panneau de placoplâtre ou d'un autre matériau incombustible ayant un point de fusion supé- rieur à 1200°F (649°C) tel qu'une tôle d'acier.)) 55 3.1.10.1.(1) A la première ligne, modifier «en (2) et (3))) pour se lire

«en (2) à (5) »

.

Modifier la quatrième ligne pour se lire ((d'après la moyenne d'au moins trois essais exécutés conformément aux prescriptions

. . .

))

A la sixième ligne, modifier aE84-68)) pour se lire «E84-70 ».

A la quatorzième ligne modifier ((723 (1965))) pour se

lire ((723 (1971))).

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(9)

Page Exigence du Code Révision

55 3.1.10.1.(2) Ajouter, à la fin de la phrase: ((mais modifié conformément à (4))).

Ajouter un nouvel alinéa (2) comme suit, et renuméroter les alinéas (2) et (3) pour se lire (3) et (4).

((L'indice de propagation des flammes ou le pouvoir fumigène d'un matériau ou d'un assemblage de maté- riaux applicable à un plancher, doit être déterminé par l'autorité compétente en se fondant sur les résultats d'essais menés conformément aux dispositions de la norme ACNOR B54.9-1972, ((Standard Method of Test for Surface Burning Characteristics of Flooring and Floor Covering Materials)). »

56 3.1.1 1.1.(2) (f) 56 3.1.11.1.(3)

57 3.1.14.1.(1) (b)

Ajouter un nouveau paragraphe (5) comme suit: ((Lorsque la classification de propagation des flammes déterminée conformément aux dispositions du para- graphe (1) se situe entre 55 et 78, l'indice de propagation desflammes doit être supérieur à

(a) la valeur déterminée conformément aux dispositions de (1); ou

(b) la plus grande valeur qui peut être déterminée par la formule 25 appliquée aux observations du progrès des flammes au cours des essais, où d

-

toute distance du déplacement des flammes à

partir du point d'origine, en pieds, qui est supérieure

à 10, et

t = le temps, en minutes, pour que la flamme se déplace sur la distance d. ))

Biffer (i) et (ii) et ajouter après ((d'au plus)), le numéro ((200 ».

A la première ligne, après les mots «à claire voie)) ajouter (cet translucide N.

A la troisième ligne, modifier ((13-1969)) pour se lire ((13-1971 )).

A la quatrième ligne, ajouter ((et 4322)) après ((4321 ».

A la dixième ligne, modifier ((E108-58)) pour se lire

((E108-70)).

A la treizième ligne, après «790», biffer ((C)). A la dix-huitième ligne, modifier ((790 (1969))) pour se lire ((790 (1970))).

A la vingt-troisième ligne, modifier ((256-1964)) pour se lire ((256-1970)).

Ajouter au début de (b) :

((sauf approbation contraire, ))

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(10)

Page Exigence du Code Révision

- 59 Tableau Vis-à-vis de l'entrée ((garage de remisage)), modifier 3.1.14.A. ((200)) pour se lire ((500)) à la troisième colonne.

Biffer l'entrée 12 des établissements recevant du public Biffer l'entrée 4 des établissements hospitaliers, d'assis- tance ou de détention

Biffer l'entrée 2 des bureaux et établissements de services professionnels ou personnels mais conserver ((Bureaux-

100)). Biffer l'entrée 5 des établissements industriels. 71 3.2.2.20.(2) (f) A la première et à la deuxième lignes, biffer ce qui suit:

((excepté dans les bâtiments d'au plus 2 étages en hauteur de bâtiment ».

Biffer les mots «muni d'extincteurs automatiques)) dans l'en-tête.

73 3.2.2.25.(2) (c) Biffer, et modifier les lettres de référence des Clauses (d) à (g) en conséquence.

75 3.2.2.27.(2) (g) A la troisième ligne, biffer ((mais en aucun cas inférieur

à 1 h».

77 3.2.2.29.(2) (a) Biffer et substituer ce qui suit:

80 3.2.2.32.(2) (f)

81 3.2.2.33.(2) (a)

88 3.2.2.41 .(2) (a)

((les vides sanitaires dans un bâtiment de construction combustible et les sous-sols et les caves dans chaque bdtiment doivent être subdivisés par des cloisonnements coupe-feu de

3/4

h en compartiments d'au plus 5,000 pi2 (465 m2) ou ils doivent être munis d'extincteurs auto- matiques; ))

Biffer et substituer ce qui suit:

«les assemblages de toit doivent avoir un degré de résistance au feu de 1 h sauf que dans les bâtiments à un étage en hauteur de bâtiment, cette exigence n'est pas d'application, et. ))

Biffer et substituer ce qui suit:

«les vides sanitaires dans un bâtiment de construction combustible et les sous-sols et les caves dans chaque bâtiment doivent être subdivisés par des cloisonnements coupe-feu de 3/4 h en compartiments d'au plus 5,000 pi2 (465 m2) ou ils doivent être munis d'extincteurs auto- matiques; »

Biffer et substituer ce qui suit:

((les vides sanitaires dans un bâtiment de construction combustible et les sous-sols et les caves dans chaque bâtiment doivent être subdivisés par des cloisonnements coupe-feu de

3/4

h en compartiments d'au plus 5,000 pi2 (465 m2) ou ils doivent être munis d'extincteurs auto- matiques; »

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(11)

Page Exigence du Code Révision

93 3.2.2.46.(2) (c) Modifier la première ligne pour se lire conmle suit: ((les assemblages de plancher situés imn~édiaten~ent au-dessus de vides sanitaires doivent avoir, s'ils sont de

construction combustible, ))

98 3.2.3.1.(1) Biffer la remarque qui suit 3.2.3.1.(1) et substituer ce qui suit:

(((Les exigences du présent article visent à combattre la propagation des flammes par rayonnement thermique à

condition qu'il existe des services satisfaisants pour le combat des incendies. On a découvert qu'il s'écoule de 10 à 30 minutes, habituellement, entre l'apparition des flammes de combustion dans un bâtiment et le moment où l'on atteint des niveaux élevés de rayonnement. Au cours de cette période, les cloisonnements spatiaux spécifiés seront suffisants pour empêcher la mise à feu d'une façade exposée ou intérieure d'un bâtiment adjacent, par rayonnement. Subséquemment cependant, la réduction de l'intensité des flammes par les services de combat des incendies et le mouillage protecteur de la façade exposée du bâtiment sera souvent nécessaire comme mesure supplémentaire pour empêcher la propagation des flammes). ))

100 Tableau 3.2.3.A. 101 Tableau

3.2.3.B.

Ajouter un nouveau paragraphe (4):

«En ce qui concerne le bâtiment à l'étude, lorsque les services de combat des incendies et l'équipement de mouillage protecteur ne sont pas disponibles en deçà de 10 minutes du déclenchement d'une alarme, la distance limitative requise par 3.2.3.1. doit être doublée)). N.A. en français.

A la première colonne, modifier ((20,000)) pour se lire «20,000 ou plus w .

A la première colonne, modifier ((20,000)) pour se lire «20,000 ou plus».

Biffer et substituer ce qui suit:

«Des installations d'alarme-incendie non électrique, à

fonctionnement manuel, utilisant des timbres méca- niques approuvés, peuvent être utilisées dans les bâtiments d'au plus 2 étages en hauteur de bâtiment lorsqu'au plus 2 avertisseurs d'incendie manuels devraient être utilisés dans le bâtiment, à condition que chaque timbre puisse être entendu de chaque emplacement dans le bâtiment. ))

Aux sixième, septième et huitième lignes, biffer les mots

((à moins qiie la totalité du bâtiment ne soit munie d'extincteurs automatiques comportant un interrupteur de débit relié à l'installation d'alarme.)) et substituer ce qui suit:

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(12)

Page Exigence du Code Révision

*113 3.2.6.2.(1) (a)

*113 3.2.6.2.(1) (b)

«à moins que le bdtiment ne soit muni d'extincteurs automatiques et qu'un interrupteur de débit d'eau incorporé dans le système d'extincteurs automatiques ne soit raccordé au système d'alarme d'incendie.)) Biffer tout le texte qui suit ((Section 3.2.6.)) à la troisième ligne et substituer ce qui suit:

«il doit y avoir un raccordement direct avec le poste central du service des incendies par le réseau municipal d'alarme d'incendie, soit par un réseau opéré privément, soit par un poste central ou un centre de contrôle privé ayant un service de communication directe avec le service des incendies)).

Biffer

Ajouter un nouveau paragraphe (5) comme suit: ((Chaque bâtiment doit être placé de manière A avoir accès à une rue, soit directement ou soit par une cour conforme à 3.2.2.4.(1). ))

Remarque: D'autres révisions incorporant des exigences sur le contrôle du déplacement de la fumée, feront l'objet d'une révision supplémentaire qui paraîtra en 1973.

Biffer entièrement et substituer ce qui suit:

«à tout bâtiment des Groupes A, D, E ou F qui a une hauteur excédant

(i) 120 pi (36.6 m) mesurée entre le niveau du plancher du dernier étage et le niveau du sol, ou (ii) 60 pi (18.3 m) mesurée entre le niveau du plan- cher du dernier étage et le niveau du sol, dans lequel l'effectif total desservi par un escalier d'issue au-dessus du rez-de-chaussée excède 300 personnes par uni té d'issue de cet escalier ; ))

Biffer au complet et substituer ce qui suit :

«aux bâtiments des Groupes B ou C dont la hauteur mesurée entre le niveau du sol et le niveau du plancher du dernier étage dépasse 60 pi (18.3m); et ))

Remarque: Le texte imprimé en petits caractères d'im- primerie entre l'Article (a) et (b) demeure tel quel. *Il3 3.2.6.3.(1) ligne 1 «de la Sous-section 3.2.4.)) devrait se lire «des Sous-

sections 3.2.4. et 3.2.6. »

* I l 3 3.2.6.3.(1) (c) Après les mots ((services des pompiers)) biffer le point et ajouter «tel que prévu à l'Article 3.2.4.3. »

+Publié anttrieurement dans la série de changements No 1, ler juillet, 1971.

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(13)

. ?

.

D.S.S. Job NO. 31040-2-1213

-

Bldg. Code Rev.

-

H&S

-

2302-8 Page . *113 * I l 3 Exigence du Code 3.2.6.4.(1) ligne 2 3.2.6.4.(1) (a) 3.2.6.4.(1) (b) 3.2.6.5.(2) (c) 3.2.6.5.(2) (e) 3.2.6.7.(1) ligne 2 3.2.6.9.(1) ligne 5 3.2.6.9.(2) (b), lignes 1 et 2 Tableau 3.2.6.D. Révision

Biffer ((de plus de 12 étages en hauteur de bâtiment o u » Biffer les mots «entre certains points)) et substituer (centre les endroits approuvés)).

Biffer en entier et substituer ce qui suit: «(b) de haut- parleurs qui sont conçus et situés afin qu'ils soient entendus dans tous les endroits du bâtiment )).

Biffer et substituer: ((les moyens d'activer les disposi- tifs d'alarme-incendie; et))

Ajouter le Sous-article suivant:

«(e) les moyens de transmettre automatiquement au service des incendies, tel que prescrit par l'Article 3.2.4.3., toute alarme occasionnée par le fonctionne- ment

(i) d'un avertisseur d'incendie situé sur tout étage (ii) d'un réseau d'extincteurs automatiques, ou (iii) d'une installation de détection automatique d'incendie, activée par la chaleur, la fumée ou par les produits de combustion)).

(((2) à (4))) devrait être «(2), (4) et (5)» ((3.2.6.7. )) devrait être ((3.2.6.6. »

Biffer ((de plus de 12 étages en hauteur de bâtiment, ou)) Biffer et substituer ce qui suit:

Tableau 3.2.6.D. Faisant partie de 3.2.6.10. Emplacement Escaliers d'issue, vestibules d'escaliers d'issue et halls d'issue Corridors donnant accès à des issues excepté à

l'intérieur des suites Cabines et sas d'ascenseurs

Vides et locaux techniques Autres locaux ou pièces

Indice de propagation des

flammes maximal Classification maximale en fonction du pouvoir fumigène

Remarques au Tableau 3.2.6.D.

(1) En ce qui concerne les prescriptions concernant l'indice de propagation des flammes dans ces endroits, voir la Section 3.3. et les Sous-Sections 3.1.4. et 3.1.11.

(2) Voir le document du Comité associé sur le Code national du bâtiment, intitulé "Application of NBC

Flame and Smoke Requirements to Flooring Materials", disponible auprès du secrétaire du Comité associé sur le Code national du bâtiment, Conseil national de recherches, Ottawa.

*Publié antérieurement dans la série de changements No 1, ler juillet 1971.

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(14)

Page Exigence du Code Révision

119 3.3.1.1.(2) Ajouter ce qui suit:

((11 n'est pas requis que ces cloisonnements coupe- feu soient appuyés tel qu'il est prévu en 3.1.6.2.(1).» 119 3.3.1.1.(3) Biffer.

119 3.3.1.1.(4) Aux cinquième, sixième et septième lignes, biffer ((NFPA 96-1969, 'Installation of Equipment for the Removal of Smoke and Grease-Laden Vapors from Commercial Cooking Equipment ' » et substituer ((NFPA 96-1971, 'Standard for the Installation of Equipment for the Removal of Smoke and Grease- Laden Vapors from Commercial Cooking Equipment' ».

Ajouter au début de la phrase: ((Sauf tel qu'il est prévu en (2),»

Renuméroter ce paragraphe au chiffre (3) et changer les troisième, quatrième, et cinquième lignes pour se lire comme suit :

((au moins égal à 1 h sauf qu'un cloisonnement coupe-feu de

3/4

h est permis lorsqu'il n'est pas requis que le degré de résistance au feu de l'assemblage de plancher dépasse

3/4

h».

Ajouter un nouveau paragraphe (2) comme suit: ((Dans les bâtiments d'habitation et qui n'ont pas plus de 3 étages en hauteur de bâtinlent, il est permis qu'un passage de porte d'une unité de logement donne directe- ment dans un escalier d'issue ou dans un corridor public desservi par un seul escalier d'issue à condition que chaque unité de logement ait un second moyen de sortie distinct. ))

Ajouter un nouveau paragraphe (3) et renuméroter le paragraphe (3) actuel au chiffre (4). ((Des ouvertures d'évent de fumée dans les gaines de fumée décrites en 3.2.6., placées à moins de 42 po au-dessus du plancher et dont les dimensions sont suffisantes pour constituer un risque, doivent être protégées d'un garde-corps installé à une hauteur d'au moins 42 PO.»

Ajouter à la fin de la phrase:

«et lorsqu'ils sont construits de verre, le verre doit être armé ou encore être du verre de sécurité conforme

à la Partie 9 du présent Règlement ».

Ajouter un nouveau paragraphe (3) comme suit:

(((3) Le verre des portes et de leurs fenêtres latérales qui pourrait être mépris pour des portes dans les entrées ou aux entrées d'une unité d'habitation, doit être conforme aux exigences de la Partie 9 du présent Règlement. ))

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(15)

Page Exigence du Code Révision

128 3.3.3.5.(1) A la troisème ligne, biffer ((d'une heure)).

128 3.3.3.5. Ajouter un nouveau paragraphe (2) comme suit et renuméroter les paragraphes existants (2) à (4), en conséquence. «Des cloisonnements coupe-feu entre les zones doivent avoir un degré de résistance au feu d'au moins 1 h sauf qu'un cloisorznement coupe-feu de

3/4

h est permis lorsqu'il n'est pas requis que l'assemblage du plancher ait un &ré de t,ésistunce au feu en excédent de

3/4

h.))

Modifier les cinquième et sixième lignes pour se lire con-ime suit :

«par un cloisonnement coupe-feu de 1 h sauf qu'il est permis d'avoir recours à cloisorlnement coupe-feu de

3/4

h lorsqu'il n'est pas requis que l'assemblage du plancher ait un degré de résistance au feu supérieur à

3/4 h, OU lorsque ces pièces doivent être munies d'ex- tincteurs automatiq~ces. ))

A la troisième ligne, biffer les mots:

((à moins d'approbation contraire)). A la quatrième ligne, modifier, «établissement des Groupes A, B, C ou

E N pour se lire ccétablissemerzt des Groupes A, B ou CH. A la deuxième ligne, modifier ((peut)) pour se lire «doit ».

A la huitième ligne, biffer ((glissière de secours)). A la dernière ligne, ajouter (( ..., ou». A la fin du para-

graphe, ajouter ((les trottoirs roulants inclinés qui se déplacent dans la direction de l'issue seulement.)) Biffer et substituer ce qui suit:

((Un escalier de secours ne doit pas être installé sur un

bdtirrierrt existant à nioins qu'il n'ait été dén-iontré à la satisfaction de l'autorité compétente qu'il n'est pas pratique de prévoir une ou plusieurs des issr~es prévues en 3.4.1.3.))

Ajouter à la fin de la phrase ((mais peut être prévu comme nioyen de sortie supplén-ientaire lorsqu'il se présente de.sgisques inusitks. u

A la huitième ligne, insérer un point après ((coupe-feu)) et biffer le reste de la phrase.

A la première ligne, modifier ((entourent)) pour se lire ((séparent N.

Biffer cette phrase et insérer la phrase suivante: «Une issue doit être conçue uniquement aux fins de sortir d'un bdriment. »

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(16)

Page Exigence du Code Révision

140 3.4.6.1. Ajouter les nouveaux paragraphes (6), (7) et (8) comme suit :

(((6) Chaque porte d'issue, en verre ou transparente, accessible au public doit être conçue et construite de manière qu'il soit facile d'identifier une telle porte et de la reconnaître en y fixant une ferronnerie non trans- parente, des barres ou d'autres accessoires permanents et lorsqu'elle est construite en verre, celui-ci doit être armé ou être du verre de sécurité conforme à la Partie 9 du présent Règlement. ))

(((7) Les panneaux transparents, ainsi que les fenêtres latérales ou les fenêtres transparentes, utilisés dans les issrres qui en raison de leur configuration matérielle ou de leur modèle pourraient être mépris pour des portes, doivent être rendus inaccessibles aux occupants en utilisant des barrières ou des garde-corps. ))

(((8) Le verre dans les portes et leurs fenêtres latérales qui pourrait être mépris pour une porte à l'entrée d'une unité de logement, doit être conforme aux exigences de la Partie 9 du présent Règlement.))

141 3.4.7.2.(3)(b) A la première ligne, modifier ((3 étages)) pour se lire ((4 étages N.

Ajouter un nouveau paragraphe comme suit:

((Une fenêtre dans un escalier d'issue qui se prolonge jusqu'à moins de 42 po au-dessus du palier, doit être protégée d'une barrière ou d'un garde-corps placé approximativement à 42 po au-dessus de ce palier.)) 144 3.4.8.12.(6)(b) A la deuxième ligne, ajouter ((sauf approbation con-

traire)), après le mot ((montant )).

147 3.4.8.16.(11) Biffer et substituer ce qui suit:

((Sauf approbation contraire, une volée d'escalier qui conduit au sol, au pied d'un escalier de secours, doit être fixée en position. Lorsque cette volée d'escalier n'est pas fixée en position, elle doit être maintenue en position ((élevée)) sans loquet ou dispositif de verrouil- lage, et elle doit être munie d'un dispositif de contre- poids approuvé qui lui permettra facilement et rapide- ment de s'abaisser en position utile. ))

Biffer l'Article complet et substituer ce qui suit: ((Lorsque des conduits traversent un cloisonnenzent coupe-feu, ces conduits doivent être munis de registres coupe-feu qui agiront comme fermetures conformément a 3.1.7.1.))

Ajouter une nouvelle phrase (4) comme suit:

«Un cloisonnenzent coripe-feu autour d'un local technique ne requiert pas d'être appuyé conformément à 3.1.6.2. (1). ))

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(17)

8

Page Exigence du Code

150 3.5.2.

178 Tableau 4.1.8.A. 186 4.2.2.1 .(1)

Révision

Ajouter un nouveau paragraphe 3.5.2.8. comme suit: ((Chaque voûte de transfornlateur doit être séparée de toutes autres desti~~ntior~s par au moins un cloisonrlernent

coupe-feu de co~istntctioi~ incombttstible de 2 h. ))

A la deuxième ligne, modifier ((Partie 6 » pour se lire ((Section 6.6)).

Biffer

Ajouter un nouveau paragraphe 3.6.4.4. :

((11 est interdit d'utiliser du verre autre que du verre de sécurité pour un cloisonnement de douche ou de baignoire.»

Modifier ((norme CSA B44-1966)) pour se lire «norme CSA B44-1971)).

Aux deuxième et troisième lignes, modifier ((norme 080-CI-1965 de I'ACN» pour se lire ((norme 080.1-1970 de 1'ACN)).

A la première ligne, modifier ((norme 080-C2-1966 de 1'ACN)) pour se lire ~080.2-1970 de I'ACN». A la première ligne, modifier ccnornie 080-C3-1965 de I'ACN pour se lire ((norme 080.3-1970 de I'ACN N.

A la deuxièiiîe ligne, modifier ((norme 080-C12-1965 de I'ACN)) pour se lire ((080.12-1970 de I'ACN)) et le titre, pour se lire ((Preservative Treatnient of Timber Founda- tion Piles by Pressure Processesu.

Aux huitième et neuvième lignes, biffer ((ASTM A245-64 Flat Rolled Carbon Steel Sheets of Structural Qualityu et substituer ((ASTM A570-70 Hot Rolled Carbon Steel Sheets and Strip of Structural Quality and ASTM A61 1-70 Steel, Cold-Rolled Sheet, Carbon Structural». Aux dixième et onzième lignes, biffer ((ASTM A303-64 Hot-Rolled Carbon Steel Strip of Structural Qualityu et substituer ((ASTM A570-70 Hot-Rolled Carbon Steel Sheets and Strip, Structural Quality)).

A la douzième ligne, modifier ((ASTM A283-672 pour se lire ((ASTM A283-70a».

Aux seizième et dix-septième lignes, biffer ((ASTM ,4415-64 Hot-Rolled Carbon Steel Sheets Commercial Quality)} et substituer ((ASTM A569-66T Hot-Rolled Carbon Steel Sheets and Strip, Commercial Quality. ))

Aux troisièine et quatrième lignes, modifier ((ASTM D 1 143-6 IT, Load Settlement Relationship for Individual Piles Under Vertical Axial Load)) pour se lire ((ASTM D 1143-69 Load Settlement Relationship for individual Vertical Piles Under Static Axial Load)).

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(18)

Page Exigence du Code Révision

A la deuxième ligne, biffer et substitua ((pour les usages mentionnés dans les Tableaux9.3.3.A. ou 9.3.3.B. de la Partie 9 du présent règlement, selon les règles de classification appliquées)).

Modifier «A5-1961)) pour se lire «A5-1971 )).

Liste des normes Liste des normes Liste des normes

Modifier ((A123.3-1965)) pour se lire (tA123.3-1971)). Dans A123.8-1953 modifier ((Reafirmed 1964)) pour se lire ((Reaffirmed 1970)).

Liste des normes Dans A123.9-1953 modifier ((Reaffirmed 1964)) pour se lire ((Reafirmed 1970)).

Liste des norines Dans A247.1-1969 ajouter ((Roof )) entre ((Fibreboard ))

et ((Insulation )).

Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes

Modifier ((B70-1963 )) pour se lire ((B70-1971)).

Modifier ((B137-1963 » pour se lire ((B137.1-1970)). Modifier ((080-1966)) pour se lire ((080-1970)). Modifier ((080.Cl-1965 » pour se lire ((080.1-1970)). Modifier ((080.C2-1966 u pour se lire ((080.2-1970 )).

Modifier «080.C3-1965)) pour se lire ((080.3-1970)). Modifier ((080.C12-1965 » ((Creosoted Wood Foundation Pi1es))pour se lire ((080.12-1970,'Preservative Treatment of Tiinber Foundation Piles by Pressure Processes' ».

Liste des normes Ajouter la norme suivante: ((0141-1970, 'Softwood Lumber' )).

Modifier ((9-GP-2 16 Feb. 1951, Paper: Building, Sheathing, Water Repellent, (Breather Type) (Amended: 27 Feb. 52; 26 Jun. 52; 16 Dec. 64)s pour se lire ((9-GP-2a April197 1, Paper: Building, Cellulosic Fibre)). Liste des normes

Liste des norines Modifier ((12-GP-la 14 Mar. 1958, Glass: Safetyn pour se lire « 12-GP-1 b Aug. 197 1, Glass : Safety, for Building Construction )).

Modifier ((12-GP-2 19 May 1955, Glass: Flat, Clear Sheet)) pour se lire ((12-GP-2a Sept. 1970, Glass, Sheet: Flat, Clear)).

Liste des normes

Modifier ((12-GP-3a 4 Mar. 1966, Glass: Flat, Polished Plate o r Float)) pour se lire ((12-GP-3b Sept. 1970, Glass, Plate: Flat, Polished Plate or Floatn.

Liste des normes

*Publié antérieurement dans la série de changements No 1 , ler juillet 1971.

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(19)

.

.

, Page

235

Exigence du Code

Liste des normes

Liste des normes Liste des normes

Liste des normes

Liste des normes

Liste des normes

Liste des normes

Liste des normes

Liste des normes

Liste des normes

Liste des normes

Liste des normes

Liste des normes

Liste des normes

Liste des normes

Révision

Modifier ((19-GP-6 12 May 1961 (Amended: 6 Jul. 62))) pour se lire ((19-GP-6a Jun. 1970 (Amended: Oct. 1970))) et biffer les mots «Gun Grade)) dans le titre.

Modifier « 19-GP-9a Sept. 1969)) pour se lire « 19-GP-9b Apr. 1971 » et biffer le mot ((Elastomeric)) dans le titre. Modifier ((19-GP-15 1969)) pour se lire 19-GP-15a Apr. 1971 )) et biffer le mot ((Elastomeric)) dans le titre.

Modifier ((34-GP-4a 11 Dec. 1959, Shingles: Asbestos Cement, Siding (Amended: 7 Oct. 66))) pour se lire ((34-GP-4b Jan. 1970, Siding : Asbestos Cernent, Shingles and Clapboards (Amended : Jan. 1971) ».

Modifier ((34-GP-5b 4 Mar. 1960 (Amended: 23 June 61))) pour se lire ((34-GP-5c Jan. 1970 (Amended: Jan.

1971))).

Modifier ((34-GP-16a 11 Dec. 1959 (Amended: 23 Jun. 61))) pour se lire ((34-GP-16b Jan. 1970 (Amended: Jan. 1971))).

Modifier ((34-GP-17b 9 Oct. 1959 (Amended: 23 Jun. 61))) pour se lire ((34-GP-17c Jan. 1970)).

Modifier ((34-GP-22 11 Nov. 1966 (Amended: 30 May 69))) pour se lire ((34-GP-22a Jan. 1970 (Amended: Jan. 1971))).

Modifier ((37-GP-2a 17 Sept. 1965)) pour se lire ((37- GP-2c Oct. 1971 » et biffer (((Amended 7 July 67). )) Dans

le titre biffer ((Compounds » après ((Asphalt )).

Modifier ((37-GP-4a 27 Jan. 1961, Cement: Lap, Asphalt Roofing)) pour se lire ((37-GP-4b Apr. 1971, 'Cement: Lap, Asphalt Cutback, Fibrated, for Asphalt Roofing)). Modifier ((37-GP-5b 29 Dec. 1967)) pour se lire ((37- GP-5c Dec. 1971)).

Modifier ((37-GP-6b 29 Dec. 1967)) pour se lire ((37- GP-6c Nov. 1971 N.

Modifier ((37-GP-8b 29 Dec. 1967)) pour se lire ((37- GP-8c Dec. 1971 )) et le titre pour se lire ((Asphalt,

Cutback : Filled, for roof coating)).

Modifier ((37-GP-9b 22 Dec. 1967)) pour se lire ((37- GP-9c Oct. 1971 )).

Modifier ((37-GP-12a 15 Mar. 1968)) pour se lire ((37-GP-12b Dec. 1971 » et le titre pour se lire (( Applica-

tion of Unfilled Cutback Asphalt for Dampproofing)).

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(20)

Page

236

Exigence du Code

Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes

Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes

Liste des normes Liste des normes

Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes

Liste des normes

Révision

Modifier ((37-GP-16b 4 Jan. 1968)) pour se lire ((37- GP- 16c Dec. 1971 ».

Modifier ((37-GP-17a 7 July 1967)) pour se lire ((37- GP-17b Dec. 1971 ».

Modifier ((37-GP-18b June 1969)) pour se lire ((37- GP-18c Dec. 1971 M.

Modifier ((37-GP-21b June 1969)) pour se lire ((37- GP-2lc Dec. 1971 ».

Modifier ((37-GP-22a 29 Dec. 1967)) pour se lire ((37- GP-22b Dec. 1971 ».

Modifier ((41-GP-16 31 Jul. 1964)) pour se lire ((41- GP-16a May 1971 » et réviser le titre pour se lire: ((Polyurethane: Rigid, Cellular, for Thermal Insulation and other Applications ».

Modifier ((56-GP-la 23 Nov. 1962)) pour se lire ((56- GP-lb Dec. 1970)).

Modifier ((56-GP-10 20 Jan. 1961 » pour se lire ((56-

GP-lOa Dec. 1970)).

Dans 63-GP-4 ajouter (((Amended: Oct. 1969))). Modifier ((63-GP-5 21 Feb. 1964 (Amended: 10 Jul. 1964))) pour se lire ((63-GP-5a Jan. 1970 (Amended: May 1970))).

Modifier ((70-GP-1 8 Jul. 1960 (Amended: 1 Jun. 1962))) pour se lire ((70-GP-la Nov. 1970)).

Modifier ((77-GP-1 19 Jan. 1962)) pour se lire ((77- GP-la Nov. 19701) et modifier le titre pour se lire ((Caulking Compound, Cementitious Type, Cold Ap- plied, for Pipe Joints)).

Modifier (((Amended: 15 Apr. 66))) pour se lire (((Amended: Apr. 1971))) après le titre pour 82-GP-1. Modifier (((Amended: 15 Apr. 66))) pour se lire (((Amended: Sept. 1969))) après le titre pour 82-GP-2. Biffer 93-GP-1

Biffer 93-GP-3

Ajouter une nouvelle norme CGSB ((93-GP-4 May 1971, 'Siding: Soffits and Fascia, Steel, Zinc Coated (Gal- vanized), Prefinished, Standard Duty, for Residential Buildings' ».

Modifier ((A167-63 » pour se lire «A1 67-70)),

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(21)

Page

237

Exigence du Code

Liste des normes

Liste des normes Liste des normes

Liste des normes

Liste des normes

Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes

Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes Liste des normes

Révision

Biffer ((A245-64 Flat-Rolled Carbon Steel Sheets of Structural Quality)) et substituer ((A570-70 Hot-Rolled Carbon Steel Sheets and Strip, Structural Quality and A61 1-70 Steel, Cold-Rolled Sheet, Carbon Structural)). Modifier «A283-67)) pour se lire ~A283-70a)). Biffer «A303-64 Hot-Rolled Carbon Steel Strip of Struc- tural Quality)) et substituer ((A570-70 Hot-Rolled Carbon Steel Sheets and Strip, Structural Quality~. Biffer ((A415-64 Hot-Rolled Carbon Steel Sheets, Com- mercial Qualityu et substituer ((A569-66T Hot-Rolled Carbon Steel Sheets and Strip, Cominercial Quality ».

Modifier «A525-67 )) pour se lire ((A525-7 1 )) et modifier

le titre pour se lire ((General requirements, Steel Sheets, Zinc-Coated (Galvanized) by the Hot-Dip Process )).

Modifier ((A568-66T)) pour se lire «A568-71)). Modifier «B209-69 » pour se lire ((B209-7 1 ».

Modifier (((214-68)) pour se lire ((C14-70)). Ajouter au titre ((Including Tentative Revision)).

Modifier (42212-60)) pour se lire ((C212-60 (1970) ».

Modifier (((2494-68)) pour se lire (((2494-71)). Modifier «E84-68)) pour se lire ((E84-70)).

Modifier (tE108-58 (1965))) pour se lire «E108-58 (1970))). Modifier «El 19-69)) pour se lire ((1 19-71 ». Ajouter au titre ((Including Tentative Revision)).

Modifier ((B16.3-1963)) pour se lire ((B16.3-1971)). Modifier ((B16.4-1963 » pour se lire ((B16.4-1971)). Modifier ((B16.12-1965 » pour se lire ((B16.12-1971)). Modifier ((B16.15-1964)) pour se lire ((B16.15-1971)) et le titre pour se lire «Cast BronzeThreaded Fittings, 150 and 300 lb.».

Modifier ((B16.24-1962)) pour se lire ((B16.24-1971)). Modifier ((221.22-1964)) pour se lire ((221.22-1971)). Modifier ((ULC-263 May 1959)) pour se lire «ULC-263 1971 ».

Modifier ((ULC-790C» pour se lire «ULC 790)). Modifier ((ULI-127 1960)) pour se lire ((ULI-127 1970)).

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(22)

Page Exigence du Code

239 Liste des normes 239 Liste des normes 239 Liste des normes 144 Tableau 6.1.4.A

Révision

Modifier ((ULI-263 1959 » pour se lire KULI-263 1971 ».

Modifier «ULI-723 1965)) pour se lire ((ULI-723 1971 ».

Ajouter une nouvelle norme ((ULC-555 1970, 'Fire Dampers' ».

A la deuxième colonne modifier ((ASTM A525-67 )) pour

se lire «ASTM A525-7 1 ».

A la troisième colonne modifier ((ASTM A568-66T~ pour se lire ((ASTM A568-7 1 ».

A la quatrième colonne modifier ((ASTM A167-63))

pour se lire ((ASTM A167-70)).

A la cinquième colonne modifier ((ASTM B209-69)) pour se lire «ASTM B209-71 N.

Réviser la Remarque pour se lire:

(((Les procédures décrites dans ASHRAE Guide and Data Books, ASHRAE Handbook of Fundamentals, HRA Digest et IBR Manuals peuvent être tenues pour les règles de l'art en génie.)))

Biffer et substituer ce qui suit:

((norme CSA B139-197 1, 'Installation Code for Oil Burning Equipment' ».

A la deuxième ligne, après ((Equipment)) ajouter ((and Supplement No. 1-197 1 ».

Modifier ((CSA C22.1-1969)) pour se lire ((CSA 22.1- 1972)).

A la troisième ligne, modifier «NFPA 96-1969)) pour se lire ((NFPA 96-1 971 ».

A la troisième ligne, modifier «CSA C22.1-1969)) pour se lire «CSA C22.1-1972 )).

A la quatrième ligne, biffer (cet les portes coupe-feu automatiques )) et insérer le mot «et » après ((les raccords

souples)). A la cinquième ligne, modifier ({NFPA 90A- 1969 )) pour se lire ((NFPA 90A-197 1 ».

Réviser la première ligne pour se lire «des registres coupe-feu et des abattants coupe-feu doivent être installés dans les conduits conformément à 3.1.7.1. et 3.1.5.6.)).

A la première ligne, ajouter:

«et des abattants coupe-feu)) après les mots ((registres coupe-feu ».

Biffer les paragraphes (4), ( 5 ) et (6) et renuméroter les paragraphes (7) à (1 l), en conséquence.

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(23)

Page Exigence du Code Révision

248 6.2.4.3.(6) A la troisième ligne, modifier «NFPA 90A-1969)) pour se lire ((NFPA 90A-197 1 D.

249 6.2.4.4.(2) A la première ligne, modifier «NFPA 90A-1969)) pour se lire «NFPA 90A-1971)).

249 6.2.4.5.(1) Aux deuxième et troisième lignes, modifier ((NFPA 90A-1969 )) pour se lire «NFPA 90A-1971)).

249 6.2.4.6.(1) A la troisième ligne, modifier «NFPA 90A-1969)) pour se lire «NFPA 90A-197 1 )).

249 6.2.5.1. Ajouter le nouveau paragraphe 6.2.5.1 .(3) comme suit: (((3) Les appareils de chauffage utilisant un combustible solide doivent être raccordés directement à une cheminée au moyen d'un carneau ou d'une culotte de raccorciement conformément à 6.2.8. ))

Réviser le titre, vers le bas de la page, pour se lire: ((Chaudières et appareils de chauffage utilisant un com- bustible solide )).

Biffer et substituer ce qui suit:

«Les chaudières et les générateurs de chaleur utilisant un combustible solide doivent être installés dans une pièce ou dans un local

(a) dont le volume est suffisamment grand pour per- mettre d'avoir accès à l'appareil et pour établir les dégagements tels qu'ils sont requis par 6.2.5.5., et (b) qui sont munis d'une ouverture ou de plusieurs

ouvertures permanentes, d'une aire minimale de 1% poZ (10 cmZ) par 1000 Btu/h (293.1 W) de consommation communiquant avec l'extérieur ou avec un local qui est raccordé librement à l'extérieur. ))

Modifier l'article ((6.2.5.8. )) pour se lire «6.2.5.8.(2) )) et

ajouter le nouveau paragraphe 6.2.5.8.(1) suivant: «Les poêles-cuisinières, les cuisinières, les poêles, et les chauffe-eau utilisant un combustible solide doivent être installés dans une pièce ou un local suffisamment grand pour permettre d'avoir accès à l'appareil et pour établir les espacements tels qu'ils sont requis en 6.2.5.9. ))

Ajouter à la fin de la phrase:

«sauf qu'une brique d'argile réfractaire doit être posée avec un mortier d'argile réfractaire conforme à la norme C105-47 (1958) de ASTM, 'Ground Fireclay as a Refrac- tory Mortar for Laying up Fireclay Brick', ou avec un autre mortier approuvé pour être utilisé avec une brique d'argile réfractaire)).

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(24)

Page Exigence du Code

264 6.2.8.6.(6)

Révision

Biffer et substituer ce qui suit:

((Les joints de chaque cheminée métallique doivent être rivetés, boulonnés ou soudés et ces joints doivent au moins résister à la corrosion dans la même mesure que les tôles ou les plaques ainsi jointes.))

A la troisième ligne, modifier ((NFPA 82-1969)) pour se lire ((NFPA 82-1971 ».

A la deuxième ligne, modifier ((CSA C22.1-1969)) pour se lire &SA C22.1-1972)).

Aux troisième et quatrième lignes, modifier «CSA B44-1966 y compris le Supplément N o 3-1969)) pour se lire ((Safety Code for Elevators, Dumbwaiters, Escala- tors, and Moving Walks)).

Réviser la première ligne pour se lire comme suit: ((Sauf sur exemption de l'autorité compétente, une descente de linge ou un... ))

A la deuxième ligne, modifier le mot «gaine» pour se lire ((descente 1).

A la première ligne, modifier le mot ((gaine)) pour se lire ((descente ».

Biffer et substituer ce qui suit:

((que son seuil d'appui soit au moins à 3 pi (0.9 m) au-dessus du niveau du toit adjacent, et au moins à 2 pi (0.6 m) au-dessus d'une surface de toit ou d'une structure en deçà d'une distance horizontale de 10 pi (3 m) de la

gaine, . .

.

))

Réviser pour se lire:

((Lorsque des canalisations d'incendie sont requises dans un batinlent, elles doivent être installées afin d'accorder une protection contre l'incendie pendant la construction, conformément à 8.2.2.3. de la Partie 8 du présent Règlement ».

Modifier la dernière phrase pour se lire comme suit: ((Chaque secteur du biitiment au-dessus de 275 pi (83.9 m) qui comporte deux colonnes montantes ou plus, doit être desservi par au moins deux tuyaux d'approvi- sionnement. ))

A la quatrième ligne, modifier ((50 pi (1 5.2 m)» pour se lire ((au plus 50 pi (15.2 m))).

Ajouter à la phrase actuelle :

«sauf que des dispositifs de verrouillage peuvent être utilisés à condition

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(25)

Page Exigence du Code Révision

(a) qu'ils soient conçus pour être facilement déverrouil- lés et avec sécurité sans qu'il soit nécessaire d'iitiliser de clé, après l'enlèven~ent d'un panneau anlovible convenablement identifié o u d'un panneau de verre muni d'un dispositif d'enlèvement o u de bris de verre, solidement fixé au placard à proximité du panneau, et

(b) que des instructions concises pour l'enlèvement ou le bris du panneau soient imprimées en permanence et lisibleri-ient sur le panneau ou dans celui-ci ou son cadre. ))

Modifier la première ligne pour se lire:

((L'approvisionnement d'eau pour les systèmes de tuyau d'arrosage de 1

i/z

po ou un tambour de tuyau d'arrosage

à débit continu doivent être suffisants pour donner un débit n-iinimun-i d'au))

Ajouter une deuxième phrase:

((L'approvisionnement d'eau pour les raccords de tuyau d'arrosage de 295 po requis en 6.7.3.2.(10) pour le département des incendies doit être calculé, installé et entretenu conformément aux exigences de l'autorité compéterzte (voir 3.2.5.3.). ))

276 6.7.3.5.(1) A la deuxième ligne, modifier ((inuni d'un raccord)) pour se lire «muni d'au inoins un raccord)) (voir 3.2.5.3.). ))

277 6.7.3.5.(6) Modifier «une plaque murale métallique)) pour se lire «une plaque murale métallique ou d'un autre matériau approuvé à cet usage)).

278 6.7.4.2.(1) A la troisième ligne, modifier ((NFPA 13-1969 )) pour se

lire «NFPA 13-1971 ».

282 7.1.5.1 .(1) A la deuxième ligne, modifier le mot «ou)) pour se lire «et )).

284 Tableau 7.2.2.A. A la première colonne, après le mot ((baignoire)) ajouter (((avec ou sans douche)))

285 7.2.2.12.(3) N.A. en français

286 7.2.4.2.(2) Biffer et renuméroter 7.2.4.2.(1) pour se lire 7.2.4.2. 286 7.2.4.4. Biffer l'article existant.

Ajouter un nouvel article 7.2.4.3. comme suit et renu- méroter l'article existant 7.2.4.3. pour se lire 7.2.4.4.:

«7.2.4.3.(1) Un raccord T-Y ne doit pas être utilisé dans un tuyau de chute ou de renvoi théoriquement horizontal sauf pour raccorder un tuyau d'évent.

(((2) U n raccord T-Y ne doit pas être utilisé pour modifier la direction de l'écoulement dans une tuyauterie de drainage théoriquement horizontale.

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(26)

Page Exigence du Code Révision

(((3) Sauf tel qu'il est permis en 7.2.4.5., un raccord T-Y doit être utilisé pour raccorder un évent continu à un drain d'appareil. 1)

Ajouter un nouvel article 7.2.4.5. comme suit et renu- méroter l'article 7.2.4.5. existant pour se lire 7.2.4.6. et l'article 7.2.4.6. existant pour se lire 7.2.4.7. :

((7.2.4.5. Un raccord Y avec coude de

i/8

peut être utilisé pour raccorder un drain d'appareil dont le dia- mètre mesure plus de 2 po à un évent continu ou à un tuyau de chute ou de renvoi théoriquement vertical qui tient lieu de tuyau d'évent. ))

A la première ligne, modifier ((CGSB 34-GP-22, 1966)) pour se lire «CGSB 34-GP-22a, 1970)).

A la quatrième ligne, modifier «CGSB 34-GP-22, 1966)) pour se lire «CGSB 34-GP-22a, 1970)).

Aux première et deuxième lignes, modifier «CGSB 34-GP-22, 1966 )) pour se lire ((CGSB 34-GP-22a, 1970 N. A la deuxième ligne, modifier ((CGSB 56-GP-la, 1962)) pour se lire «CGSB 56-GP-1 b, 1970)).

A la deuxième ligne, modifier «ASTM C14-68)) pour se lire «ASTM C14-70)) et à la fin du titre ajouter «In- cluding Tentative Revision)).

A la deuxième ligne, modifier «CSA B137-1963 » pour se lire «CSA B137.1-1970)).

Biffer et substituer ce qui suit:

«7.2.5.8.(3) Le tuyau de plastique ne doit pas mesurer plus de 36 pi en hauteur de colonne ou d'évent. (((4) Les exigences visant la tuyauterie de plastique en rapport avec la sécurité en cas d'incendie, doivent être conformes à 3.1.7.7.(2) et à 9.10.9.25.))

A la deuxième ligne, modifier «CSA B70-1963)) pour se lire MCSA B70-1971)).

Renuméroter pour se lire 7.2.6.1.(1) et ajouter un paragraphe (2) comme suit:

((7.2.6.1 .(2) Il est interdit d'utiliser dans un système d'eau, un tuyau de chute ou de renvoi en fonte avec ses raccords. ))

A la deuxième ligne, modifier «ANSI B16.12-1965 » pour se lire «ANSI B16.12-1971)).

A la deuxième ligne, modifier «ANSI B 16.4- 1963 » pour se lire ((ANSI B16.4-1971 M.

A la deuxième ligne, modifier «ANSI B16.3-1963 » pour se lire «ANSI B16.3-1971)).

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(27)

Page Exigence du Code Révision

290 7.2.7.3.(1) A la deuxième ligne, modifier «ANSI BI 6.15-1964)) pour se lire «ANSI BI 6.15-1971 )) et le titre pour se lire ((Cast

Bronze Threaded Fittings, 1 50 and 300 lb. )).

A la deuxième ligne, modifier «ANSI BI 6.24-1962)) pour se lire ((ANSI BI 6.24-1971 )).

A la deuxième ligne, modifier «CGSB 77-GP-1, 1962)) pour se lire «CGSB 77-GP-la, 1970)).

A la première ligne, modifier «Toute virole)) pour se lire «Toute virole en fonte)).

A la troisième ligne, modifier «ANSI 221.22- 1964)) pour se lire ((ANSI 221.22-1971 )).

A la deuxième ligne, modifier «à sa base au niveau du plancher)) pour se lire «à sa base et au niveau du plancher ».

A la deuxième ligne, ajouter les mots, (cou que la tuyau- terie ne soit couverte)), après le mot «installé». Biffer et substituer ce qui suit:

((Après que chaque appareil est installé et avant que toute partie d'un système de drainage ou d'un système d'évent ne soit mise en opération, elle doit être soumise

à un essai à la fumée sur demande de l'autorité compé- tente)).

Biffer le paragraphe (2) et renuméroter le paragraphe (3) pour se lire (2).

Ajouter les nouveaux paragraphes (3) et (4) comme suit: ((7.4.4.1 .(3) Un tuyau de chute ou de renvoi ne doit pas être raccordé à un décalage théoriquement horizontal à

moins de 5 pi (1.5 m) de la longueur développée en aval de la base de la section verticale supérieure de la colonne de chute ou de renvoi lorsque cette section verticale supérieure

(a) reçoit l'effluent de 30 unités d'appareil ou plus, ou (b) reçoit l'effluent d'appareils situés sur deux étages ou plus.

(((4) Un tuyau de chute ou de renvoi ne doit pas être raccordé à un tuyau de chute ou de renvoi théoriquement horizontal à moins de 5 pi (1.5 m) de la longueur dévelop- pée en aval de la base de la colonne de chute ou de renvoi qui

(a) reçoit l'effluent de 30 unités d'appareil ou plus, ou (b) reçoit l'effluent d'appareils situés sur deux étages ou plus. ))

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(28)

Page 302 Exigence du Code 7.4.5.5. 7.4.8.1 .(l)(a) 7.4.8.1 .(a)(iii) Tableau 7.4.8.A. 7.4.8.5.(1) Révision

Biffer et substituer ce qui suit:

((Un broyeur à déchets, unéplucheur de pommes de terre, et d'autres genres d'équipement semblables ne doivent pas être placés en amont d'un intercepteur. ))

Biffer et substituer ce qui suit:

((Lorsque l'effluent d'un appareil peut contenir de l'huile ou de l'essence, il faut installer un intercepteur d'huile. ))

Modifier les troisième et quatrième lignes pour se lire comme suit :

((institution, il faut installer un intercepteur de graisse lorsque l'autorité compétente l'exige. ))

Biffer l'alinéa (i) et renuméroter l'alinéa (ii) pour se lire (0.

A la deuxième ligne, biffer les mots «deux ou)) et renuméroter cet alinéa pour se lire (a)($.

A la première colonne, après ((baignoire)), ajouter les mots (((avec ou sans douche))).

Biffer et substituer ce qui suit :

((Lorsqu'un système de drainage pluvial est raccordé à

un drain combiné de bâtiment, à un égout combiné de bâtiment, ou à un égout combiné public, il faut installer un siphon entre toute ouverture dans le système et le drain ou l'égout, sauf qu'il n'est pas requis d'installer un siphon si l'ouverture est l'extrémité supérieure d'une colonne qui se termine

(a) à un toit qui est utilisé seulement comme protection contre les intempéries, et

(b) à au moins 3 pi (0.9 m) au-dessus de toute prise d'air, fenêtre ouvrante ou porte ou à 12 pi (3.7 m) en toute autre direction à partir de celle-ci, et à 6 pi (1.8 m) d'une ligne de propriété.

Biffer les phrases (1) et (2) et substituer ce qui suit: ((Lorsqu'un tuyau de drainage souterrain est raccordé à

un système de drainage sanitaire, le raccordement doit se faire en amont d'un siphon avec regard de nettoyage ou d'un puisard à siphon. ))

Biffer et substituer ce qui suit:

«Un tuyau de drainage souterrain qui s'écoule dans un système de drainage sanitaire sujet à une surcharge, doit être raccordé de telle manière que les eaux usées ne puissent pas refouler dans le tuyau de drainage souter- rain. ))

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(29)

Page Exigence du Code

308 7.4.9.9.(2)

Révision

Biffer et substituer ce qui suit:

«Un trou d'homme peut être utilisé comme regard nettoyage dans un égout de bûtiment ou un égout combiné de bûtiment, à condition

(a) que la longueur développée à partir de la face exté- rieure du mur du bâtiment jusqu'au trou d'homme le plus rapporché de la face extérieure du mur, ne dépasse pas 100 pi (30.5 m), ou

(b) que la distance entre les trous d'homme successifs ne dépasse pas 300 pi (91.5 m), et

(c) qu'il n'y ait pas de changement de pente ou de direction entre les trous d'homme. »

Ajouter le mot (cet » à la fin de l'alinéa.

Biffer et substituer ce qui suit:

«la longueur d'un drain d'appareil dépasse 18 po (457 mm) et que la chute ne dépasse pas le diamètre. ))

N.A. en français

Biffer les phrases (1) et (2) et substituer ce qui suit: (((1) La section d'un drain d'appareil entre le siphon et le raccordement du tuyau d'évent doit

(a) changer de direction d'au plus 90°, ou

(b) si le siphon est un siphon intégral qui se déverse verticalement, changer de direction d'au plus 180". ))

A la deuxième ligne, modifier «du drain d'appareil)) pour se lire (cou du drain d'appareil)).

Biffer et substituer ce qui suit:

(((1) Sauf tel qu'il est requis autrement en 7.5.1.2. à

7.5.1.4., une section d'une colonne de chute ou de renvoi ou d'un branchement qui est prolongé comme évent continu peut servir de tuyau d'évent pour au plus (a) un W.C. et trois autres appareils installés sur le

même étage, à condition

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

Références

Documents relatifs

Cette pièce, appelée manche-sep, est percée d’orifices dans lesquels s’emboîtent les différentes parties de l’araire qui sont ensuite calées par des coins de bois.. Cet

Marquant la fin des travaux de gros oeuvre, la cérémonie du bouquet de chantier a eu lieu aujourd'hui en présence des conseillers d'Etat Anne Emery-Torracinta et Serge Dal

■ Le comble retroussé (fig .6.3) : comble dont les pans de toiture sont composés de deux parties.. La partie inférieure, peu importante, est moins inclinée que la partie

Ainsi, pour permettre à chacun de participer à la hauteur de ses moyens, l'idée a émergé de se regrouper pour partager cet investissement et par la suite les fruits de la

Aujourd’hui, nos solutions sont synonymes de qualité, d’innovation et de durabilité dans toute l’Europe et il en est de même pour notre nouvelle gamme de fenêtres de toit

La justice est médiation entre l'individu et ses actes par la possibilité (J'une reprise à codification plurielle qui arrête la chaîne de la réparation (on « rend un arrêt »),

2 FIXEZ LA PINCE DU MODULE ET FAITES GLISSER LE SUPPORT DE LA PINCE D’EXTRÉMITÉ ET LE CAPUCHON D’EXTRÉMITÉ SUR LE RAIL.. Attention: Cliquez sur les câbles dans

¶ À la sortie de l’ascenseur, prenez à droite, puis à gauche pour contourner la rampe vitrée et suivez la direction «La Grande Arche». Prenez le petit passage qui longe le CNIT,