• Aucun résultat trouvé

Guide d utilisation. Banc de scie. N 0 de modèle

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Guide d utilisation. Banc de scie. N 0 de modèle"

Copied!
26
0
0

Texte intégral

(1)

Guide d’utilisation

3HP (puissance maximale développée) Lame de 10 po

5000 TR/MIN

Banc de scie

N

0

de modèle 2001530

ATTENTION :

Avant d’utiliser ce banc de scie, lire ce guide et respecter toutes les consignes de sécurité et directives d’utilisation

Consignes de sécurité

Installation

Utilisation

Entretien

Liste de pièces

(2)

2

MOTEUR SCIE

Puissance max. développée……. 3.0 Dimension de la table……...…… 26-7/64 x 19-1/2 po Type ………... Universel Rallonges de table………... Oui, avec guides Ampères………... 15 Capacité, guide d’allonge…... 24 po dr. et gauche Tension…... 120 Dimension de la lame ... 10 po Hz………... 60 Échelle de refente ... OUI Tr/min (sans charge) ... 5000 Guide de refente ... OUI Protection contre surcharges…... OUI Jauge à onglets @ 90º... 3 po Prof. max. de coupe @ 45º... 2-1/2 po Largeur max. des rainures ... 1/2 po Poids ne ... 64.5 LB

FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT

AVERTISSEMENT

!

Pour éviter les secousses électriques, les risques d’incendie et de dommages au banc de scie, utiliser un bon circuit de protection.

Ce banc de scie a été câblé à l’usine pour fonctionner sur courant de 110-120 volts. Il doit être branché sur un circuit de 110-120 Volts avec fusible à fusion temporisée ou un disjoncteur de 15 ampères. Pour éviter les secousses électriques ou les incendies, remplacer immédiatement le cordon électrique s’il est usé, coupé ou endommagé.

Avant d’utiliser le banc de scie, il est important de lire et de comprendre ces consignes de sécurité. Le non-respect de ces consignes peut endommager le banc de scie ou vous causer de graves blessures

GARANTIE

TABLE DES MATIÈRES

Garantie ………. 2 Apprendre à connaître le banc de scie..…... 8

Fiche technique du produit ………. 2 Assemblage et réglages………... 9

Consignes de sécurité - outils ..………. 3 Utilisation...………... 16

Consignes de sécurité - banc de scie... 4 Entretien .………... 20

Exigences électriques et sécurité…….. 5 Guide de dépannage...………... 21

Accessoires…………... 6 Liste de pièces...………... 22

Outils requis pour l’assemblage..…….. 6 Plan du poussoir...………... 26

Contenu de la boîte ... 6

SECTION PAGE

SECTION

PAGE

AVERTISSEMENT

!

Des études effectuées en Californie ont démontré que la poussière produite par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et autres travaux de construction contient des produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et autres dommages au système reproducteur. Voici des exemples de ces produits chimiques:

• Peintures fabriquées à base de plomb

• Silice cristalline contenue dans la brique, le ciment et autres produits de maçonnerie • Arsenic et chrome contenus dans le bois traité chimiquement

Le degré de risque relié à l’exposition à ces produits dépend de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, on recommande de travailler dans une pièce bien aérée et de porter l’équipement de sécurité approprié comme un masque antipoussières spécialement conçu pour fi ltrer les particules microscopiques.

FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT

GARANTIE GARANTIE

GARANTIE TOTALE DE TROIS ANS

Ce produit RONA est garanti 3 ans contre tout défaut de fabrication et de matériaux. Dans le cas du mauvais fonctionnement de votre outil RONA (bris, pièce manquante, etc.), VEUILLEZ CONTACTER NOTRE LIGNE DE SERVICE SANS FRAIS au 1 888 267-7713 pour parler avec un de nos techniciens en service, et ce, de 9 h à 21 h, du lundi au vendredi, heure normale de l’Est.

(3)

AVERTISSEMENT

!

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS

La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance et d’utilisation adéquate du banc de scie. Pour éviter toute erreur pouvant causer des blessures graves, ne pas brancher le banc de scie avant d’avoir lu et bien compris les consignes suivantes :

1. LIRE et se familiariser avec ce Guide d’utilisation.

APPRENDRE à connaître les limites d’utilisation et les risques possibles que présente cet outil.

2.

Rechercher ce symbole qui identifi e des consignes de sécurité importantes. Il signifi eATTENTION! SOYEZ VIGILANT! VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU!

sécurité importantes.

VIGILANT! VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU!

sécurité importantes. Il signifi e

VIGILANT! VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU!Il signifi e 3. NE JAMAIS UTILISER CES OUTILS SANS LE

PROTECTEUR EN PLACE POUR TOUTES LES OPÉRATIONS DE COUPES COMPLÈTES.

4. NE PAS UTILISER CET OUTIL DANS UN

ENVIRONNEMENT DANGEREUX comme des endroits humides ou mouillés et ne pas l’exposer à la pluie. Garder la surface de travail bien éclairée.

5. NE PAS utiliser d’outils électriques en présence de liquides ou de gaz infl ammables.

6. GARDER LA SURFACE DE TRAVAIL PROPRE.Les surfaces de travail et les établis mal ordonnés augmentent les risques d’accident.

7. GARDER LES ENFANTS À L’ÉCART.Tous les visiteurs doivent demeurer à une distance sécuritaire de l’aire de travail..

8. NE PAS FORCER L’OUTIL.Il a un fonctionnement optimal et sécuritaire au régime pour lequel il a été conçu.Il a un fonctionnement optima et sécuritaire au régime pour lequel il a été conçu.Il a un fonctionnement optima 9. UTILISER LE BON OUTIL.Ne pas utiliser un outil ou un

accessoire pour faire un travail pour lequel il n’a pas été conçu.

10.PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS.NE PAS porter de vêtements amples, des gants, des cravates, des bagues, des bracelets ou d’autres bijoux pouvant se prendre dans les pièces mobiles. On recommande de porter des chaussures antidérapantes. Porter un dispositif de protection des cheveux afi n de retenir les cheveux longs.

de protection des cheveux afi n de retenir les cheveux longs.

de protection des cheveux afi n de retenir les cheveux 11.PORTER UN MASQUE PROTECTEUR OU UN MASQUE

ANTIPOUSSIÈRES.Les opérations de sciage, de coupe et de ponçage produisent de la poussière.

12.DÉBRANCHER LES OUTILSavant d’effectuer l’entretien et de changer les accessoires comme les lames, les fraises, etc.

13.LIMITER LES RISQUES DE MISE EN MARCHE

ACCIDENTELLE. S’assurer que l’interrupteur est réglé à ARRÊT avant de brancher l’outil.S’assurer que l’interrupteur est réglé à ARRÊT avant de brancher l’outil.S’assurer que l’interrupteur est réglé à 14.N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES

RECOMMANDÉS.

N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.

N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES

Consulter le Guide d’utilisation pour connaître les accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires incorrects peut causer des risques de blessures ou endommager l’outil.

15.RETIRER LES CLÉS ET CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’

habitude de vérifi er si ces clés de réglage sont retirées de l’

outil avant de le mettre SOUS TENSION.

16.NE JAMAIS LAISSER UN OUTIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE. RÉGLER L’INTERRUPTEUR À ARRÊT EN TOUT TEMPS. Ne pas s’éloigner de l’outil tant qu’il n’est pas complètement arrêté.

17.NE JAMAIS S’APPUYER SUR L’OUTIL. Des blessures graves peuvent se produire si l’outil se renverse ou si on vient accidentellement en contact avec les parties coupantes.

18.NE PAS S’ÉTIRER POUR ATTEINDRE UN OBJET ÉLOIGNÉ. Travailler de façon à conserver son équilibre en tout temps.

19.ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOIN. Garder les outils bien affûtés et propres pour obtenir le meilleur rendement possible en toute sécurité. Pour le graissage et le changement d’accessoires, suivre les directives

20.S’ASSURER QU’IL N’Y A PAS DE PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser l’outil, vérifi er

attentivement les protecteurs et pièces endommagées afi n de déterminer s’ils pourront fonctionner adéquatement et exécuter la tâche pour laquelle ils sont conçus. S’assurer que les pièces mobiles sont bien alignées, qu’elles ne sont pas cassées ou mal montées et dans un état propre à leur bon fonctionnement. Un protecteur ou une pièce endommagé doit être réparé ou remplacé.

21.EMPÊCHER LES ENFANTS DE PÉNÉTRER DANS L’ATELIER en posant des cadenas ou prendre les

mesures de sécurité nécessaires en installant un interrupteur général ou en retirant les clés de démarrage.

22.NE PAS utiliser l’outil si on est sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou de médicaments pouvant affecter la capacité d’

utiliser l’outil correctement.

23.UTILISER UN SYSTÈME D’ASPIRATION DE LA POUSSIÈRE dans la mesure du possible. La poussière créée par certains matériaux peut être dangereuse pour la santé, et, dans certains cas, créer un risque d’incendie.

Toujours utiliser l’outil dans une pièce bien aérée et prévoir un dispositif effi cace d’évacuation de la poussière.

24.TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE

PROTECTION. Tout outil électrique peut projeter des corps étrangers qui risquent de causer des lésions oculaires permanentes. TOUJOURS porter des lunettes de sécurité (pas de simples lunettes) conformes à la norme de sécurité ANSI Z87.1. Les lunettes ordinaires ne résistent qu’aux chocs. Ce NE SONT PAS des lunettes de protection.

NOTE : Les lunettes de sécurité non conformes à la norme ANSI Z87.1 peuvent causer de graves blessures si elles se brisent.

25.SENS DE LA ROTATION. Pousser la pièce à scier sur la lame, contre son sens de rotation seulement.

Avant d’utiliser le banc de scie, il est essentiel de lire et de comprendre les consignes de sécurité suivantes. Le non-respect de ces consignes peut endommager le banc de scie ou causer des blessures Avant d’utiliser le banc de scie, il est essentiel de lire et de comprendre les consignes de sécurité suivantes. Le non-respect de ces consignes peut endommager le banc de scie ou causer des blessures Avant d’utiliser le banc de scie, il est essentiel de lire et de comprendre les consignes de sécurité graves.

AVERTISSEMENT

!

(4)

4 1. TOUJOURS UTILISER LE PROTÈGE-LAME,

le fendeur et les cliquets antirecul pour chaque opération pour lesquelles ils doivent être utilisés, y compris les coupes complètes. Les opérations de coupe complète sont celles au cours desquelles la lame coupe tout le morceau de bois, aussi bien sur le sens de la longueur que de la largeur..

2. TOUJOURS IMMOBILISER LA PIÈCE À SCIER contre la jauge à onglets ou le guide de refente.

3. UTILISER UN POUSSOIR, si nécessaire. Toujours utiliser un poussoir particulièrement pour scier un morceau de bois étroit. Voir les directives concernant les opérations de refente dans le Guide d’utilisation où on décrit en détail le poussoir. Un modèle pour fabriquer son propre poussoir est inclus à la page 26.

4. NE JAMAIS EFFECTUER DE COUPE « À MAIN LEVÉE », c’est-à-dire en utilisant seulement les mains pour supporter ou guider la pièce à scier.

Toujours utiliser le guide de refente ou la jauge à onglets pour positionner et guider la pièce.

AVERTISSEMENT : LA COUPE À MAIN LEVÉE EST LA PRINCIPALE CAUSE DE RECUL ET D’AMPUTATIONS DE DOIGTS ET DE MAINS.

5 NE JAMAIS SE TENIR en face de la lame de la scie ou avoir une partie du corps en face de la lame de la scie. Ne pas garder les mains dans l’alignement de la lame de scie.

6. NE JAMAIS PASSER LA MAIN derrière ou au- dessus de l’outil de coupe.

7. RETIRER le guide de refente pour le tronçonnage.

8. NE PAS UTILISER de porte-outil avec cette scie.

9. POUSSER LA PIÈCE À SCIER SUR LA LAME, contre son sens de rotation seulement.

10.NE JAMAIS utiliser le guide de refente comme jauge de coupe pour le tronçonnage.

11.NE JAMAIS ESSAYER DE LIBÉRER UNE LAME DE SCIE COINCÉE sans d’abord mettre la scie hors tension. Régler immédiatement l’interrupteur à ARRÊT pour éviter d’endommager le moteur.

12.PRÉVOIR UN SUPPORT ADÉQUAT à l’arrière et sur les côtés de la table de la scie pour les larges et longues pièces à scier.

13.ÉVITER LES EFFETS DE RECUL (pièces coupées renvoyées vers l’utilisateur) en gardant la lame bien affûtée et le guide de refente parallèle à la lame de la scie. Laisser en place, aligné et en bon état de fonctionnement le fendeur, les cliquets antirecul et les protège-lames. Ne pas lâcher la pièce que l’on scie tant qu’elle n’est pas passée derrière la lame de la scie. Ne pas effectuer de coupe en long si la pièce de bois est tordue, gauchie ou si son bord n’est pas droit le long du guide.

14.ÉVITER LES OPÉRATIONS INCOMMODES et les positions où les mains risqueraient de se trouver dans le trajet de l’outil de coupe en cas de mouvement brusque.

15.NE JAMAIS UTILISER DE SOLVANTS pour nettoyer les pièces en plastique. Les solvants pourraient éventuellement faire fondre ou endommager le plastique. N’utiliser qu’un chiffon doux et humide pour nettoyer les pièces en plastique.

16.ASSEMBLER le banc de scie sur un établi ou sur un support avant de procéder aux opérations de coupe.

Voir ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES à la page 9.

support avant de procéder aux opérations de coupe.

Voir ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES à la page 9.

support avant de procéder aux opérations de coupe.

17.NE JAMAIS COUPER DES MÉTAUX ou des matériaux pouvant produire des poussières dangereuses.

18.TOUJOURS UTILISER LE BANC DE SCIE DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. Enlever fréquemment la sciure, en particulier celle qui s’

accumule à l’intérieur de la scie pour empêcher tout risque d’incendie. Raccorder un aspirateur à l’

orifi ce d’aspiration de la sciure pour retirer la sciure supplémentaire.

19.NE JAMAIS LAISSER LE BANC DE SCIE FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE. Ne pas s’éloigner de la scie tant qu’elle n’est pas complètement arrêtée.

20.Pour un bon fonctionnement, suivre les directives de la section intitulée ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES de ce Guide d’utilisation (page 9). Si l’on ne prévoit pas une évacuation de la sciure et un trou pour la retirer, la sciure s’accumulera près du moteur, ce qui peut amener un risque d’incendie et endommager le moteur.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE BANC DE SCIE

(5)

EXIGENCES CONCERNANT L’ALIMENTATION

Pour éviter les risques électriques, les risques d’incendie et l’endommagement du banc de scie, utiliser un circuit de protection approprié. Toujours utiliser un circuit électrique distinct pour les outils. Cet outil électrique a été câblé à l’usine pour fonctionner sur courant de 120 V. Il doit être branché sur un circuit de 120 V et de 15 A avec fusible à fusion temporisée ou disjoncteur de 15 A. Pour éviter les risques électriques ou les incendies, remplacer immédiatement le cordon électrique s’il est usé, coupé ou endommagé.

EXIGENCES CONCERNANT LES RALLONGES

Pour un fonctionnement sécuritaire, toute rallonge doit être MISE À LA TERRE.

Pour un fonctionnement sécuritaire, toute rallonge doit être MISE À LA TERRE.

Pour un fonctionnement sécuritaire, toute rallonge doit CALIBRE MINIMUM DES RALLONGES

(TYPE AWG POUR FONCTIONNEMENT QUE SUR 120 VOLTS ) Ampérage Longueur totale en pieds

Plus de Pas plus de 25 50 100 150

0 6 18 16 16 14

6 10 18 16 14 12

10 12 16 16 14 12

12 16 14 12 S.O

DIRECTIVES CONCERNANT LES RALLONGES Toute rallonge utilisée pour les outils électriques DOIT être mise à la terre (comporter 3 fi ls avec deux broches plates et une broche ronde de mise à la terre).

S’assurer que la rallonge est en bon état. Si on utilise une rallonge, s’assurer que son diamètre S’assurer que la rallonge est en bon état. Si on utilise une rallonge, s’assurer que son diamètre S’assurer que la rallonge est en bon état. Si on est suffi samment gros pour transporter le courant nécessaire pour faire fonctionner adéquatement l’

outil. Une rallonge de trop petit diamètre causera une chute de tension, ce qui résultera en une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessus indique le calibre (diamètre) à utiliser en fonction de la longueur de la rallonge et de l’ampérage indiqué sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro du calibre est petit, plus la rallonge est grosse.

NOTE : Un ampérage de 12 à 16 A convient pour cet outil. Il est indiqué en surbrillance dans le tableau ci- dessus.

S’assurer que la rallonge est bien câblée et en bon état. Toujours remplacer une rallonge endommagée ou S’assurer que la rallonge est bien câblée et en bon état. Toujours remplacer une rallonge endommagée ou S’assurer que la rallonge est bien câblée et en bon la faire réparer par une personne qualifi ée avant de l’

utiliser. Protéger les rallonges des objets tranchants, de la chaleur excessive et des endroits humides ou détrempés.

Avant de connecter la scie à la rallonge, s’assurer que l’

interrupteur de la scie est réglé à ARRÊT.

Avant de connecter la scie à la rallonge, s’assurer que l’

interrupteur de la scie est réglé à ARRÊT.

Avant de connecter la scie à la rallonge, s’assurer que l’

DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE

EN CAS DE DÉFECTUOSITÉ OU DE PANNE, la mise à la terre offre au courant électrique un trajet de moindre résistance et réduit les risques de choc électrique.

Cette scie est équipée d’un cordon électrique doté d’

un conducteur et d’une fi che de mise à la terre. La fi che DOIT être branchée dans une prise de courant correspondante bien installée et mise à la terre conformément à TOUS les codes et règlements de la municipalité.

NE PAS MODIFIER LA FICHE FOURNIE. Si Elle Ne Convient Pas À La Prise De Courant, Faire Installer Une Prise De Courant Appropriée Par Un Électricien.

UN MAUVAIS BRANCHEMENT du conducteur de mise à la terre peut causer un risque de choc électrique. Le conducteur recouvert d’une gaine isolante verte (avec ou sans bande jaune) est le conducteur de mise à la terre. Si le cordon ou la fi che électrique doivent être réparés ou remplacés, NE PAS brancher le conducteur de mise à la terre de l’équipement sur une forme sous tension.

Si on ne comprend pas parfaitement les instructions de mise à la terre, ou si on n’est pas sûr que l’outil est bien mis à la terre, CONSULTER un électricien ou un préposé à l’entretien qualifi é.

N’utiliser qu’une rallonge à 3 fi ls munie d’une fi che à 3 broches dont une de mise à la terre à brancher dans une prise de courant à 3 trous pouvant recevoir la fi che de l’outil. Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon usé ou endommagé.

EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET SÉCURITÉ

Fiche à 3 broches Fiche à 3 broches

Broche de mise à la terre Broche de mise à la terre Prise de courant à 3 trous Prise de courant à 3 trous dont un de mise à la terre dont un de mise à la terre

S’assurer que cette S’assurer que cette connexion est branchée connexion est branchée sur une terre connue sur une terre connue.

Prise à 2 Prise à 2 trous Adaptateur

Cosse de mise à la terre Cosse de mise à la terre

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

(6)

6

ACCESSOIRES RECOMMANDÉS

Pour éviter tout risque de blessure

● Ne pas utiliser de lame à rainurer de type réglable (désaxée) ni de lame à rainurer à pointes au carbure sur cette scie. La largeur maximum de rainurage est de ½ po.

● Ne pas utiliser de lame à rainurer d’un diamètre supérieur à 6 po.

● Ne pas utiliser de porte-outils avec cette scie.

● Ne pas modifi er cet outil ni utiliser des accessoires non recommandés.

DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU

Séparer toutes les pièces du matériel d’emballage.

Vérifi er chaque pièce par rapport à l’illustration à la page suivante et au « Tableau des pièces détachées » pour s’assurer que toutes les pièces sont présentes avant de jeter le matériel d’emballage.

Si une pièce est manquante ou endommagée, ne pas essayer de monter le banc de scie, de brancher le cordon électrique ni de régler l’interrupteur à ON tant que l’on a pas obtenu la pièce manquante ou endommagée et qu’on ne l’a pas installée correctement.

R Traverse supérieure, courte 2

S Traverse supérieure, longue 2

T Traverse inférieure, courte 2

U Traverse inférieure, longue 2

V Pieds 4

W Sac de boulons, écrous, tampons, rondelles plates

1 ch X Sac de crochets, boulons,

écrous, rondelles parallèles

1 ch ART. DESCRIPTION QUANTITÉ

A Banc de scie 1

B Rallonge de table 2

C Rallonge de table arrière 1 D Tube de rallonge de table arrière 2

E Siège de repérage 5

F Protège-lame et fendeur 1

G Boulon, rondelle plate,

rondelle dentée, rondelle ovale

1 ch

H Guide de refente 1

I Volants 2

J Écrous à chapeau 2

K Accessoire pour lame à rainurer 1

L Jauge à onglets 1

M Clés hexagonales 1

N Clés de lame 2

O Lame 1

P Éjecteur de sciure 1

Q Ramasse-sciure 1

OUTILS REQUIS

ACCESSOIRES CONTENU DE LA BOÎTE

TABLEAU DES PIÈCES DÉTACHÉES

SUPPORT

NOTE : Pour faciliter l’assemblage, ne pas disperser le contenu de la boîte. Appliquer une couche de cire pour automobile sur la table. Essuyer soigneusement toutes les pièces avec un chiffon sec et propre. Cela réduira la résistance au frottement lorsqu’on poussera la pièce.

Clé à molette

Tournevis moyen

Tournevis Phillips n° 2

Règle

Équerre combinée

OUTILS REQUIS

!

AVERTISSEMENT

!

!

AVERTISSEMENT

!

!!

(7)

Sears, Roebuck and Co. MADE IN TAIWAN SPECIFICATIONS Heavy Duty Universal Motor 120V, 60Hz, 15Amps, AC 5000RPM (No-load Speed) Maximum cutting depth:

at 900...3 inches at 450...2-1/2 inches

3.0

MAXIMUM DEVELOPED HP

104920HU

45o 0o

15o 10o 5o

30o 25o 35o40o 20o

TABLE SAW

Consumer Help Line 1-800-843-1682 BLADEANGLE

DÉBALLAGE DU BANC DE SCIE

A B C D E

F G H I J K

L M N O P Q

R S T U V W X

(8)

8

APPRENDRE À CONNAÎTRE LE BANC DE SCIE

UP

NWDO

SPECIFICATIONS Heavy Duty Universal Motor 120V, 60Hz, 15Amps, AC 5000RPM (No-load Speed) Maximum cutting depth:

at 900...3 inches at 450...2-1/2 inches

TABLE SAW

3.0

MAXIMUM DEVELOPED HP

Protège-lame Accessoire Pour Table

Guide de refente

Rallonge de table latérale

Volant d’inclinaison de lame Bouton de blocage en biseau

Volant de réglage de la hauteur de la lame Échelle d’inclinaison de lame

Interrupteur MARCHE/ARRÊT avec clé

Interrupteur de réenclenchement

Table Jauge à onglets

Rallonge de table arrière

Ramasse-sciure

Orifi ces d’assemblage

Support Poignées de blocage de table

(9)

ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES

10 911

16

1514 12

13

1

3 17

17 7

65 4 Assemblage du support (Fig. A)

1. Déballer toutes les pièces et les regrouper par type et dimension (Fig. A). Voir la liste des pièces pour connaître les quantités.

2. Fixer une longue traverse supérieure (11, 17) au dessus du pied (1) à l’aide d’un boulon à collet carré (2) et d’un écrou (8).

NOTE: Ne pas serrer les boulons avant que le support soit aligné correctement (voir étape 9).

3. Fixer l’autre bout de la longue traverse supérieure au- dessus d’un autre pied à l’aide d’un boulon à collet carré et d’un écrou.

4. Fixer une longue traverse inférieure (3) au centre de chaque pied à l’aide des boulons à collet carré et des écrous. Cela termine la section du bâti avant.

5. Assembler la section du bâti arrière de la même façon.

6. Assembler les sections avant et arrière à l’aide de deux traverses supérieures courtes (9), de deux traverses inférieures courtes (13), de boulons à collet carré et d’écrous.

7. Insérer un gros boulon à tête hexagonale (4) dans la cale d’espacement du pied (5) et insérer au fond du pied. Fixer à l’aide d’une rondelle (6) et d’un écrou (7).

Répéter l’opération pour chaque pied.

8. Fixer les crochets (14) au bâti comme souhaité. Les crochets servent à maintenir le guide, les clés de lame et la jauge à onglets.

9. Placer le support sur une surface de niveau et le régler de sorte que tous les pieds touchent au sol et soient au même angle par rapport au sol. Serrer tous les boulons.

NOTE: Le support ne doit pas basculer après que tous les boulons sont serrés.

.Fig.A .Fig.A .

Assemblage bu banc de scie au support (Fig. A, B)

1. Placer une pièce de carton gaufré ou un vieux tapis sur le sol pour protéger la surface de la table de la scie.

2. Placer la scie à l’envers sur le matériel protecteur (Fig. B).

3. Placer le support à l’envers sur la base de la scie.

NOTE : L’avant du support et l’avant de la scie doivent être orientés dans le même sens.

4. Placer l’éjecteur de sciure entre le support et la scie.

5. Aligner les quatre orifi ces de la base de la scie, de l’éjecteur de sciure et du support.

6. Fixer la scie à l’éjecteur de sciure et au support à l’aide de quatre boulons (10), rondelles (11) et écrous (8).

NOTE : Placer la rondelle sur chaque boulon avant d’insérer le boulon dans la base de la scie et dans le support. L’écrou doit être à égalité contre le support (voir Fig. A).

7. Serrer les quatre écrous.

NOTE : NE PAS TROP SERRER LES ÉCROUS QUI RETIENNENT LA SCIE AU SUPPORT, CELA ENDOMMAGERA LA BASE DE LA SCIE.

8. Placer soigneusement la scie à l’endroit sur une surface propre et de niveau.

Fig.B

(10)

10

3

1 2 4

VOLANT DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME (FIG. E, F)

1. Fixer le volant (1) à la vis de réglage de hauteur (2) à l’avant de la scie.

S’assurer que les fentes (3) du moyeu du volant sont vis-à-vis les broches (4). (Fig. E)

2. Fixer et serrer l’écrou à chapeau (5) à l’extrémité de l’

arbre (Fig. F).

ASSEMBLAGE DE LA SCIE SUR UNE SURFACE DE TRAVAIL (FIG. C)

1. Si on n’utilise pas le support, la scie doit être solidement fi xée à un établi robuste à l’aide des quatre orifi ces d’assemblage situés à la base de la scie.

2. Un trou d’évacuation de la sciure doit être prévu dans la surface de travail, là où la scie sera assemblée.

3. Placer la scie sur la surface de travail et repérer l’

emplacement des quatre trous d’assemblage de 3/8 po (1).

4. Percer un trou de 3/8 po dans la surface de travail.

5. Repérer un carré de 11 po (2) centré entre les quatre trous d’assemblage (1).

6. Découper et retirer le morceau carré.

7. Cette ouverture permettra à la sciure de tomber à travers la base de la scie.

8. Placer la scie sur la surface de travail et aligner les orifi ces d’assemblage de la scie vis-à-vis ceux effectués dans la surface de travail.

9. Fixer solidement la scie à la surface de travail.

Ne pas utiliser cet appareil sur le sol. Cela est très dangereux et peut causer de graves blessures

Fig.C

SQUARE

CUTOUT 2

1

Si on ne prévoit pas de trou d’évacuation de la sciure, il y aura accumulation de la sciure dans le moteur, ce qui risque de causer un incendie ou d’endommager le moteur.

GARDER L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE (FIG. D) 1. La sciure et les copeaux de bois qui tombent sous la scie s’

accumuleront sur le sol.

2. Prendre comme habitude de ramasser et de jeter cette sciure de bois une fois les coupes terminées.

when you have completed cutting.

!

Toujours garder la surface de travail propre, ordonnée et bien éclairée.

1. Si on n’utilise pas le ramasse-sciure, ne pas travailler sur une surface de travail rendue glissante à la suite d’une accumulation de sciure ou de cire.

2. Lors de l’utilisation du ramasse-sciure, une certaine partie de la sciure sortira par les ouvertures du boîtier de l’outil.

Ne pas recouvrir les évents de refroidissement du moteur.

INSTALLATION DU RAMASSE-SCIURE (FIG. D) Ne pas utiliser cette scie pour couper ni poncer du métal. Les

éclats chauds ou les étincelles risquent d’enfl ammer la sciure ou le matériau du ramasse-sciure.

Placer l’ouverture du col du ramasse-sciure autour de l’

éjecteur de sciure et attacher le ramasse-sciure avec de la fi celle.

Fig. D

SPECIFICATIONS Heavy Duty Universal Motor 120V, 60Hz, 15Amps, AC 5000RPM (No-load Speed) Maximum cutting depth:

at 900...3 inches at 450...2-1/2 inches TABLE SAW

3.0

Fig.E

VOLANT D’INCLINAISON DE LA LAME (FIG. G, F)1.

1. Fixer l’autre volant (6) à la vis d’inclinaison de la lame du côté de la scie de la même façon que ci-dessus.

2. Fixer et serrer l’écrou à chapeau du volant (5).

Fig.F

!

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

(11)

GUIDE DE REFENTE (Fig. G)

1. Relever la poignée du guide de refente (1) de façon à ce que la pince de fi xation (2) soit complètement allongée.

2. Placer le guide de refente sur la table de la scie et engager la pince de fi xation (2) à l’arrière de la table.

Abaisser l’extrémité avant sur le rail avant (3).

3. Pousser la poignée du guide vers le bas pour la verrouiller.

Fig. G

INSTALLATION ET CHANGEMENT DE LA LAME (FIG. H, I, J)

Pour éviter toute blessure causée par une mise en marche accidentelle, s’assurer que l’interrupteur est réglé à la position ARRÊT et que la fi che est débranchée de la prise de courant.

1. Retirer l’accessoire de table (1) en desserrant les deux vis (2, 3). Ne pas perdre la rondelle en caoutchouc qui se trouve sur la vis arrière (3) sous l’

accessoire de table. (Fig. H) Fig.H

2. Élever l’arbre de la lame à la hauteur maximum (4) (Fig. 1) en tournant le volant de réglage de la hauteur de la lame vers la droite.

3. Enlever l’écrou de l’arbre (5) et la rondelle (6), puis retirer la lame.

4. Installer la lame de scie sur l’arbre, ses dents orientées vers l’avant de la scie.

5. Installer la rondelle (6) contre la lame et visser l’

écrou de l’arbre (5) aussi loin que possible à la main.

S’assurer que la lame est bien appuyée contre le fl asque intérieur de la lame.

Pour éviter toute blessure ou des dommages à la pièce de bois, installer la lame avec les dents pointées vers l’avant de la table dans le sens de rotation du protège-lame.

Fig.I

6. Pour serrer l’écrou de l’arbre (5), utiliser la clé à fourche et aligner les mâchoires de la clé sur les méplats de l’arbre de la scie pour empêcher l’arbre de tourner. (Fig. J)

7. Placer la clé fermée (8) sur l’écrou de l’arbre (5), et tourner vers la droite (vers l’arrière de la table de scie).

8. Réinstaller l’accessoire de la lame dans l’évidement de la table; insérer les vis dans les trous avant et arrière et serrer.

Fig. J

Pour éviter toute blessure causée par la projection d’

un morceau de bois ou de morceaux de lame et pour empêcher tout contact avec la lame, ne jamais utiliser la scie sans l’accessoire approprié. Utiliser l’accessoire pour lame à rainurer si on utilise une lame à rainurer.

1

33 2

1 3

2

4 5

6

7 8

5

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

(12)

12

Un alignement incorrect du fendeur peut causer un « recul » et des blessures graves.

ASSEMBLAGE DU PROTÈGE-LAME (FIG. K, L, M) 1. Régler la lame à la hauteur maximum et l’inclinaison

à zéro degré sur l’échelle d’inclinaison, avec les volants. Bloquer le bouton de verrouillage de la lame.

2. Placer la rondelle éventail (1) et une rondelle plate en acier (2) sur le long boulon à six pans (3). Insérer le boulon dans le support du fendeur (4) comme indiqué. (Fig. K)

Fig. K

3. Placer la rondelle ovale (5) sur la tige de pivotement (6). (Fig. L)

4. Installer le support (4) à l’arrière de la table de scie, ne pas trop serrer. Serrer le boulon (3) dans la tige de pivotement interne.

NOTE : Pour une meilleure compréhension, le fendeur n’est pas montré sur l’illustration. Pour une meilleure compréhension, le fendeur n’est pas montré sur l’illustration. Pour une meilleure compréhension, le

Fig. L Fig. L

5. Placer le bras du protège-lame (7) à l’arrière de la table. (Fig. M)

6. À l’aide d’une règle, s’assurer que le fendeur du protège-lame (8) est aligné avec la lame de la scie (9).

7. Si un réglage d’alignement est nécessaire, desserrer le boulon (3) et faire basculer le fendeur à gauche ou à droite, ou le tourner.

8. Lorsque le fendeur est bien aligné avec la lame de la scie, serrer le boulon à bloc.

9. S’il faut régler la hauteur, desserrer le bouton (11) et lever le fendeur à la hauteur désirée, puis serrer le bouton. (Fig. K)

NOTE: Le fendeur doit toujours être bien aligné de façon à ce que la pièce coupée passe des deux côtés du fendeur sans se coincer ni se tordre sur le côté.

INSTALLATION DES RALLONGES DE TABLE LATÉRALES (FIG. N)

1. Identifi er la rallonge de table de droite.

NOTE : Pour faciliter la compréhension, l’illustration de la Fig. N offre une vue « à travers » la table.

La rallonge de table droite est celle dont l’échelle de mesure (1) est visible de l’avant de la scie lorsqu’elle est installée à la droite du banc de scie (Fig. N).

2. Ouvrir les leviers de blocage de cames avant et arrière (2) à la droite de la base de scie en dégageant le levier de blocage de came (4).

3. Insérer les tubes de montage de la rallonge de table (3) dans les orifi ces correspondants des leviers de came.

NOTE: S’assurer que l’échelle de mesure du tube de montage avant est visible de l’avant de la scie.

4. Glisser la rallonge de table vers la table jusqu’à ce qu’elle repose contre la table de scie.

5. Bloquer les deux leviers de blocage de came en les poussant vers le bâti des leviers de blocage de came.

4

11 1 2

3

6 5

7

8

Cliquet antirecul

Straight Edge Straight Edge

2 1

Fig.M

9

3

!

AVERTISSEMENT

Fig. N

(13)

SPECIFICATIONS Heavy Duty Universal Motor 120V, 60Hz, 15Amps, AC 5000RPM (No-load Speed) Maximum cutting depth:

at 900...3 inches at 450...2-1/2 inches TABLE SAW

3.0

INSTALLATION DES RALLONGES DE TABLE LATÉRALES (suite) (FIG. O)

6. Fixer un siège de repérage (5) par-dessus l’extrémité du tube de rallonge de table arrière (3). S’assurer que la goupille de repérage (6) du siège de repérage s’insère dans l’orifi ce correspondant du tube de rallonge (Fig. O).

7. Installer la rallonge de table gauche de la même façon.

NOTE: Installer le siège de repérage sur le tube de rallonge de table avant.

NOTE: Pour faciliter la compréhension, l’illustration de la Fig. O offre une vue « à travers » la table.

Fig. O

5

6

3

INSTALLATION DE LA RALLONGE DE TABLE ARRIÈRE (FIG. P)

1. Placer la rallonge de table arrière sur les deux tubes de rallonge de table arrière (1).

2. Placer deux sièges de repérage (4) par-dessus les deux tubes de rallonge de table arrière (1). S’assurer que la goupille du siège de repérage s’assemble dans l’orifi ce correspondant (5) du tube de rallonge.

3. Insérer les tubes de rallonge de table arrière (1) dans les deux orifi ces à l’arrière de la table de scie (3) et dans les supports de tube de rallonge sous la table.

Positionner le support de table arrière de sorte que les étiquettes des directives soient à l’endroit.

4. Placer un siège de repère (4) par-dessus l’extrémité du tube de rallonge de table arrière gauche (1). S’

assurer que la goupille de repérage du siège de repère s’assemble dans l’orifi ce correspondant du tube de

FIG. P

4 5

1 3

RÉGLAGE DE LA RALLONGE DE TABLE ARRIÈRE 1. La rallonge de table arrière doit être placée le plus

près possible de l’arrière de la table pour la coupe de petites pièces de bois.

2. La rallonge de table arrière doit être complètement ouverte jusqu’à ce que le siège de repère l’

empêche de se déplacer vers l’extérieur lors de la coupe de longues pièces nécessitant un support supplémentaire.

RÉGLAGE DU GUIDE DE REFENTE (FIG. Q)

1. On déplace le guide (1) en soulevant la poignée (2) et en faisant glisser le guide à la position souhaitée.

On verrouille le guide en place en poussant la poignée vers le bas.

2. Placer le guide sur le côté droit de la table et le long d’

un bord des rainures de la jauge à onglets.

3. Verrouiller la poignée du guide de refente. Le guide doit être parallèle à la rainure de la jauge à onglets.

4. Si un réglage est nécessaire pour que le guide de refente soit parallèle à la rainure, procéder comme suit :

● Desserrer les deux vis (3) et soulever la poignée (2).

● Maintenir solidement le support du guide (4) contre l’avant de la table de scie. Déplacer l’

extrémité éloignée du guide jusqu’à ce qu’il soit parallèle à la rainure de la jauge à onglets.

● Serrer les deux vis et abaisser la poignée pour verrouiller.

5. Si le guide de refente est desserré lorsque la poignée est en position verrouillée (abaissée), procéder comme suit :

● Relever la poignée (2) et tourner l’écrou de réglage (5) à droite jusqu’à ce que la pince arrière soit bien ajustée. Ne pas tourner la vis de réglage de plus de 1/4 tour à la fois.

● Si l’on sert trop la vis de réglage, le guide de refente ne sera plus aligné.

Un alignement incorrect du guide peut causer un « recul

» et des blessures graves.

Fig. Q

AVERTISSEMENT

!

5

1 3

4 2

(14)

14 RÉGLAGE DE L’INDICATEUR DU GUIDE DE REFENTE

(FIG. Q)

1. L’indicateur du guide de refente (6) pointe vers l’échelle de mesure (8). L’échelle indique la distance entre le bord du guide et le côté le plus près de la lame.

2. Mesurer la distance réelle avec une règle. S’il y a une différence entre la distance mesurée et celle indiquée, régler l’indicateur (6), desserrer la vis (7) et faire glisser l’indicateur pour obtenir la bonne mesure sur l’échelle.

Serrer la vis et mesurer de nouveau avec la règle

Pour éviter toute blessure causée par une mise en marche accidentelle, s’assurer que l’interrupteur est à ARRÊT et que la fi che du cordon est débranchée de la prise de courant.

RÉGLAGE DES BUTÉES FIXES À 90° ET 45°

(FIG. Q-1, Q-2, Q-3)

La scie est dotée de butées fi xes qui positionneront rapidement la lame de scie à 90° par rapport à la table.

Ne modifi er les réglages que si cela est nécessaire.

Butée 90°

1. Débrancher la scie de la prise de courant.

2. Tourner le volant de réglage de la hauteur de la lame et monter la lame à la hauteur maximum.

3. Desserrer la poignée de blocage en biseau de la lame (2) et placer la lame à la position verticale maximum. Serrer la poignée de blocage (2).

4. Placer une équerre combinée sur la table et contre la lame (1) pour vérifi er si celle-ci est perpendiculaire à la table. (Fig. Q-2)

5. Si la lame n’est pas perpendiculaire à la table, desserrer les deux vis de pression (4), situées au bas de la scie à table, (Fig. Q-3) à l’aide de la clé hexagonale, et repousser la bague.

6. Desserrer le bouton de blocage en biseau. Tourner le volant d’inclinaison de la lame pour régler la lame jusqu’à ce qu’elle soit perpendiculaire à la table.

7. Régler la bague (5) pour qu’elle touche le support (3) lorsque la lame est perpendiculaire à la table. Serrer les deux vis de pression (4).

Fig. Q-1

Fig. Q-2

Butée 45°

1. La lame étant perpendiculaire à la table, desserrer le bouton de blocage en biseau et placer la lame à un angle de 45° jusqu’à ce qu’elle bute.

2. Placer l’équerre combinée sur la table comme indiqué à la Fig.Q-2 et vérifi er si la lame est à 45° par rapport à la table.

3. Si la lame n’est pas à 45° par rapport à la table, régler la vis (4) (Fig. Q-3) avec un tournevis jusqu’à ce que la lame soit à un angle de 45° par rapport à la table.

4. Serrer la poignée de blocage en biseau.

5. Serrer la vis (4) jusqu’à ce qu’il y ait une résistance.

Ne pas trop serrer.

INDICATEUR D’INCLINAISON DE LA LAME 1. Lorsque la lame est à 90°, régler l’indicateur d’

inclinaison de lame pour qu’il soit vis-à-vis 0° sur l’

échelle.

2. Desserrer la vis de blocage, placer l’indicateur sur 0°

et serrer la vis.

NOTE : Effectuer une coupe d’essai sur un morceau de bois avant d’effectuer des coupes importantes.

Mesurer l’exactitude de la coupe.

Fig. Q-3

1

3

90° 45°

4 5 3

3 4 5

2

!

AVERTISSEMENT

(15)

LAME PARALLÈLE À LA RAINURE DE LA JAUGE À ONGLETS (FIG. R,S)

Ce réglage a été effectué en usine et devrait être vérifi é et modifi é si nécessaire.

Pour éviter toute blessure :

● Toujours débrancher l’outil de la prise de courant lorsqu’on procède à un réglage.

● Ce réglage doit être correct sinon il pourrait se produire un effet de recul empêchant de faire des coupes précises.

1. Retirer la clé d’interrupteur jaune et débrancher la scie.

2. Dégager le protège-lame.

3. Monter la lame à la position la plus haute et la régler à un angle de 0° (droite à 90°).

4. Choisir et repérer avec un crayon feutre une dent de lame « inclinée à droite ».

5. Placer la base de l’équerre combinée (1) dans la rainure de jauge à onglets de droite (2). (Fig. R) 6. Régler la règle pour qu’elle touche la dent repérée

à l’avant et la bloquer de sorte qu’elle conserve la position dans l’équerre.

7. Faire tourner la lame pour amener la dent repérée à l’

arrière à environ ½ po au-dessus de la table.

8. Faire glisser doucement l’équerre combinée vers l’

arrière jusqu’à ce que la règle touche la dent repérée.

9. Si la règle touche la dent repérée à l’avant et à l’

arrière, aucun réglage n’est nécessaire. Sinon, procéder au réglage décrit à la section suivante.

Fig. R

2 1

Réglages additionnels de la lame (Fig. S)

Le mécanisme de réglage est situé au-dessus du volant de réglage de la hauteur de la lame sous le plateau de table. Si les mesures effectuées à l’avant et à l’

arrière ne sont pas identiques, régler l’alignement par le mécanisme comme suit :

Si la lame est partiellement du côté droit :

1. Desserrer les deux écrous (1) et la vis du côté droit, puis régler la vis du côté gauche.

2. Serrer les écrous (1) et la vis du côté droit et mesurer de nouveau, comme décrit aux étapes 4 à 9 de la section précédente.

Si la lame est partiellement du côté gauche : 3. Desserrer les deux écrous (1) et la vis du côté

gauche, puis régler la vis du côté droit.

4. Serrer les écrous (1) et la vis du côté gauche et mesurer de nouveau, comme décrit aux étapes 4 à 9 de la section précédente.

5. Revérifi er le jeu de la lame pour s’assurer qu’elle ne touche pas la plaque amovible ou d’autres pièces lorsqu’elle est réglée à 90° ou à 45°.

Fig. S

1

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

(16)

16

UTILISATION

FONCTIONS DE BASE DE LA SCIE

LEVAGE DE LA LAME (FIG. T)

Pour lever ou abaisser la lame, tourner le volant de réglage de hauteur de la lame (1) jusqu’à la hauteur souhaitée, puis serrer la poignée de blocage (2) pour maintenir l’angle de lame souhaité.

Fig. T

1 2 3

INCLINAISON DE LA LAME (FIG. T)

1. Pour incliner la lame de scie pour une coupe en biseau, desserrer le bouton de blocage (2) et tourner le volant d’inclinaison (3).

2. Serrer les boutons de blocage (2) pour fi xer solidement.

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT (FIG. U) L’interrupteur MARCHE/ARRÊT est doté d’une clé amovible. Lorsque la clé est retirée de l’interrupteur, toute utilisation non autorisée et dangereuse par des enfants ou autres personnes est impossible.

1. Pour mettre la scie SOUS TENSION, insérer la clé (1) dans la fente de l’interrupteur (2). Basculer l’

interrupteur vers le haut en position MARCHE.

2. Pour ARRÊTER la scie, basculer l’interrupteur vers le bas.

3. Pour verrouiller l’interrupteur en position ARRÊT, SAISIR le bout (ou la partie jaune) de l’interrupteur (1) et le tirer vers l’extérieur.

4. Lorsque la clé de l’interrupteur est retirée, l’

interrupteur ne fonctionne pas.

5. Si la clé de l’interrupteur est retirée pendant que la scie est en marche, celle-ci peut être ARRÊTÉE mais ne peut être remise en marche sans réinsérer la clé de l’interrupteur (1).

Fig. U 3 2 1

PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES (FIG. U) Cette scie est dotée d’un bouton de réenclenchement à relais de surcharge (3) qui remet le moteur en marche après un arrêt à la suite d’une surcharge ou d’une tension trop basse. Si le moteur s’arrête pendant l’

utilisation de la scie, régler l’interrupteur MARCHE/

ARRÊT à ARRÊT. Attendre

utilisation de la scie, régler l’interrupteur MARCHE/

ARRÊT à ARRÊT. Attendre

utilisation de la scie, régler l’interrupteur MARCHE/

environ cinq minutes pour que le moteur refroidisse. Appuyer sur le bouton de réenclenchement (3) et régler l’interrupteur à la position MARCHE.

L’interrupteur MARCHE/ARRÊT doit être à la position ARRÊT et la scie doit être débranchée de la prise de courant pendant le refroidissement du moteur afi n d’

empêcher toute mise en marche accidentelle lorsqu’

on appuie sur le bouton de réenclenchement. Une surchauffe peut être causée par des pièces mal alignées ou par une lame émoussée. S’assurer que la scie est bien réglée avant de la réutiliser.

UTILISATION DE LA RALLONGE DE TABLE (FIG. V, V-1)

Si la rallonge de table n’est pas parallèle à la table, retirer les boulons (1) et placer les rondelles parallèles (2) entre la rallonge de table et le tube jusqu’à ce que l’

allonge soit parallèle à la table, puis serrer les boulons.

NOTE : Rondelle parallèle (2) voir page 6 tableau des pièces détachées ARTICLE : W-2

Fig. V

NOTE : Déplacer et bloquer le guide à 15 po sur l’échelle droite ou gauche. Le guide dégage maintenant la table.

1. Dégager les poignées de blocage de la rallonge.

2. Glisser la rallonge vers l’extérieur jusqu’à ce que la mesure correcte soit affi chée sur l’échelle du tube. L’

échelle indique la mesure sur le bord de la table.

3. Serrer toutes les poignées de blocage de la rallonge.

Fig. V-1

1 2

L’interrupteur MARCHE/ARRÊT doit être à la position

!

AVERTISSEMENT

SPECIFICATIONS Heavy Duty Universal Motor 120V, 60Hz, 15Amps, AC 5000RPM (No-load Speed) Maximum cutting depth:at 900...3 inchesat 450...2-1/2 inches TABLE SAW

3.0

14 15 16

14 15 16

(17)

OPÉRATIONS DE COUPE

Il y a deux opérations de base en matière de coupe : le sciage en long et le tronçonnage. Le sciage en long consiste à couper dans le sens de la longueur et dans le grain du bois.

Le tronçonnage consiste à effectuer une coupe en travers du grain. Le sciage en long comme le tronçonnage ne peuvent pas être effectués de façon sécuritaire à main levée. Pour le sciage en long, il faut utiliser le guide de refente; et pour le tronçonnage, la jauge à onglets.

Avant d’utiliser la scie, vérifi er chaque fois les points suivants :

1. La lame est bien serrée sur l’arbre.

2. Le bouton de blocage d’angle en biseau est serré.

3. Pour le sciage en long, le bouton du guide de refente est serré et le guide est parallèle aux rainures de la jauge à onglets.

4. Le protège-lame est en place et fonctionne correctement.

5. Des lunettes de sécurité sont portées.

Tout manquement à ces consignes de sécurité et à celles imprimées sur la page couverture de ce guide peut accroître grandement les risques de blessures.

SCIAGE EN LONG (FIG. W, X) Pour éviter des blessures graves :

Ne jamais utiliser la jauge à onglets pour le sciage en long.

Ne jamais utiliser plus d’un guide de refente pendant une coupe.

Il ne faut pas que l’habitude acquise par une utilisation fréquente de la scie entraîne des erreurs de négligence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention est suffi sante pour causer une blessure grave.

Garder les deux mains à distance de la lame et de la trajectoire de la lame.

La pièce à scier doit avoir un bord droit contre le guide et ne doit pas être vrillée, tordue ou en arc.

1. Retirer la jauge à onglets. Fixer le guide de refente à la table.

2. Relever la lame pour qu’elle dépasse d’environ 1/8 po le dessus de la pièce à scier.

3. Placer la pièce à scier à plat sur la table et contre le guide. Maintenir la pièce à scier à environ 1 po de la lame.

4. Mettre la scie sous tension et attendre que la lame atteigne sa vitesse maximum.

5. Faire avancer lentement la pièce à scier contre la lame en poussant vers l’avant seulement la partie de la pièce (1) qui passera entre la lame et le guide.

(Fig. W)

ÉVITER TOUT RECUL en poussant vers l’avant la section de la pièce à scier qui passe entre la lame et le

Fig. W

NOTE : Lorsque la largeur de la pièce à scier est de 2 à 6 po, utiliser le poussoir pour avancer la pièce à scier. Lorsque la largeur de la pièce à scier en long est inférieure à 2 po, on ne peut utiliser le poussoir car le protège-lame gênera le travail. Utiliser le guide auxiliaire tel qu’indiqué à la page 19.

6. Maintenir les pouces hors du dessus de la table.

Lorsque les deux pouces touchent le bord avant de la table (2), terminer la coupe avec un poussoir.

Fabriquer en poussoir en utilisant le modèle de la page 26.

7. On doit toujours utiliser le poussoir (3) lorsque la pièce à scier en long a une largeur de 2 à 6 po. (Fig.

X)

8. Continuer à pousser la pièce à scier avec le poussoir (3) jusqu’à ce qu’elle passe le protège-lame et qu’elle sorte à l’arrière de la table.

9. Ne jamais tirer la pièce à scier vers l’arrière lorsque la lame tourne. Régler l’interrupteur à ARRÊT.

Une fois la lame complètement arrêtée, soulever les cliquets antirecul de chaque côté du fendeur et dégager la pièce coupée.

Fig.X 3

1 2

1

!

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

(18)

18 COUPE EN BISEAU

Cette coupe est une combinaison du sciage en long sauf que l’angle en biseau de la lame est réglé à un angle autre que 0.

N’utiliser l’outil qu’avec la pièce à scier et le guide à la droite de la lame.

COUPE EN LONG DE PETITES PIÈCES

Pour éviter d’être blessé par un contact avec la lame, ne jamais effectuer de coupe d’une largeur inférieure à ½ po.

1. Il est dangereux d’effectuer des coupes en long sur de petits morceaux de bois. Il vaut mieux couper en long un morceau plus grand pour obtenir une pièce de la taille souhaitée.

2. Lorsqu’on doit couper en long un morceau de petite largeur et que la main ne peut être placée en toute sécurité entre la lame et le guide de refente, utiliser un ou plusieurs poussoirs pour déplacer la pièce à scier

TRONÇONNAGE (FIG. Y) Pour éviter des blessures graves :

Il ne faut pas que l’habitude acquise par une utilisation fréquente de la scie entraîne des erreurs de négligence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention est suffi sante pour causer une blessure grave.

Garder les deux mains à distance de la lame et de la trajectoire de la lame.

1. Retirer le guide de refente et placer la jauge à onglets dans la rainure de gauche.

1. Retirer le guide de refente et placer la jauge à onglets dans la rainure de gauche.

1. Retirer le guide de refente et placer la jauge à 2. Régler la hauteur de la lame de sorte qu’elle dépasse

de 1/8 po le dessus de la pièce à scier.

3. Maintenir la pièce à scier solidement contre la jauge à onglets, le trajet de la lame aligné avec l’endroit où l’on souhaite effectuer la coupe. Placer la pièce à scier à une distance de 1 po de la lame.

4. Mettre la scie en marche et attendre que la lame (1) atteigne sa vitesse maximum.

5. Maintenir la pièce à scier (2) contre la face de la jauge à onglet (3) et à plat contre la face de la jauge et contre la table. Ensuite, pousser lentement la pièce à scier contre la lame. (Fig. Y)

6. Ne pas tenter de tirer la pièce à scier vers l’arrière pendant que la lame tourne. Régler l’interrupteur à ARRÊT et dégager avec précaution la pièce lorsque pendant que la lame tourne. Régler l’interrupteur à ARRÊT et dégager avec précaution la pièce lorsque pendant que la lame tourne. Régler l’interrupteur à la lame est complètement arrêtée.

UTILISATION D’UN REVÊTEMENT EN BOIS SUR LA JAUGE À ONGLETS (Fig. Y-1)

La jauge à onglets est munie de fentes pour y fi xer un revêtement auxiliaire (1) pour faciliter la coupe de pièces

1

3 2

1

1

3 2

1 3 2

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

TRONÇONNAGE (FIG. Y)

!

très longues ou très courtes. Choisir une pièce

appropriée de bois lisse, percer deux trous et y fi xer le revêtement de la jauge à onglets à l’aide de vis.

S’assurer que le revêtement n’entrave pas le bon fonctionnement du protège-lame. Pour la coupe de longues pièces, on peut fabriquer un support simple en fi xant une pièce de contreplaqué à un chevalet.

Fig. Y

Fig. Y-1

TRONÇONNAGE EN BISEAU (FIG. Z)

Cette opération de coupe est identique au tronçonnage sauf que la lame a un angle en biseau autre que 0°.

1. Régler la lame (1) à l’angle souhaité et serrer le bouton de blocage en biseau.

Fig. Z

TRONÇONNAGE À ONGLETS COMPOSÉS (FIG. AA) Cette opération de sciage consiste à combiner un angle d’onglet avec un angle de biseau.

1. Régler la jauge à onglets (3) à l’angle désiré. N’

utiliser que la rainure de gauche (2).

2. Régler l’inclinaison de biseau de la lame (1) à l’angle souhaité, puis bloquer en place.

3. Pousser avec précaution la jauge à onglets pour commencer l’opération de coupe.

Fig. AA

(19)

RAINURAGE (FIG. DD)

1. L’accessoire pour table à rainurer est inclus avec cette scie. Enlever la lame de scie, le protège-lame, la lame à rainurer installée, et l’accessoire pour lame à rainurer.

2. Les directives d’installation de la lame à rainurer sont contenues dans l’emballage de la lame à rainurer vendue séparément.

3. L’arbre (1) de cette scie limite la largeur maximale de la coupe à ½ po.

4. Il n’est pas nécessaire d’installer le fl asque extérieur (2) avant de le visser sur l’écrou de l’arbre (3). S’

assurer que l’écrou de l’arbre (3) est serré, et qu’au moins un fi let de l’arbre dépasse l’écrou.

5. N’utiliser que l’ensemble à rainurer de 6 po et limiter la largeur à ½ po ou moins. Il faudra retirer le protège-lame et le fendeur lors de l’utilisation de la lame à rainurer. Prendre garde lors de l’utilisation de cette lame.

6. N’utiliser que le nombre correct de lames extérieures rondes et de molettes intérieures comme illustré dans le guide d’utilisation. La lame ou la molette ne doit pas dépasser ½ po.

7. Vérifi er la scie pour s’assurer que la lame à rainurer ne touche pas le boîtier, la plaque amovible ou le moteur lors de l’utilisation.

Pour la sécurité de l’utilisateur, toujours remplacer la lame, le protège-lame et l’accessoire de lame à rainurer une fois l’opération de rainurage terminée.

Fig. DD COUPE À ONGLETS (FIG. BB)

Cette opération de sciage est identique au tronçonnage, sauf que la jauge à onglets est verrouillée à un angle autre que 90°.

1. Maintenir la pièce à scier (2) solidement contre la jauge à onglets (3).

2. Faire avancer lentement la pièce à scier contre la lame (1) pour l’empêcher de se déplacer.

Fig. BB

UTILISATION D’UN REVÊTEMENT EN BOIS SUR LE GUIDE DE REFENTE (FIG. CC)

Pour certaines opérations de coupe spéciales, ajouter un revêtement en bois (1) d’un côté ou de l’autre du guide de refente (2).

1. Utiliser une petite planche de bois lisse et droite de

¾ po d’épaisseur (1) aussi longue que le guide de refente.

2. Fixer le revêtement en bois au guide avec des vis à bois (3) dans l’orifi ce du guide. Utiliser un guide en bois pour la refente de matériaux comme des panneaux fi ns afi n d’empêcher le matériau de se coincer entre le bas du guide et la table.

Fig. CC

GUIDE AUXILIAIRE (FIG. CC-1) Fabrication de la base:

Commencer avec un morceau de contreplaqué de 3/8 po de 5 1/2 po de large ou plus, et de 30 po de long ou plus.

Couper le morceau selon la forme et la dimension illustrées.

Fabrication du côté :

Commencer avec un morceau de contre plaqué de ¾ po de 2 3/8 po de large ou plus ,et de 27 po de long ou plus.

Couper le morceau selon la forme et la dimension illustrées.

Assemblage :

Assembler les pièces, tel qu’indiqué.

S’assurer que les têtes de vis ne dépassent pas le bas de la base, elles doivent être à égalité ou en retrait de la base. Le bas doit être plat et assez lisse pour reposer sur la table de scie sans basculer

Fig. CC-1

2

1

3 1

2 3

33

1

22

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

base de contreplaqué 3/8”

côté de contreplaqué 3/4”

(20)

20

ENTRETIEN DU BANC DE SCIE

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Pour la sécurité de l’utilisateur, régler l’interrupteur à ARRÊT et retirer la clé de contact. Débrancher la fi che de la prise de courant avant d’entretenir ou de lubrifi er la scie.

1. Nettoyer toute la sciure accumulée à l’intérieur du boîtier de scie et du moteur.

2. Polir la table de scie avec une cire pour automobile afi n de la maintenir propre et pour que les pièces à scier glissent plus facilement.

3. Nettoyer les lames de coupe avec un produit de nettoyage pour la résine et la gomme.

4. Un cordon électrique usé, coupé ou endommagé doit être remplacé immédiatement.

Toutes les réparations électriques ou mécaniques doivent être exécutées par un technicien expérimenté.

N’utiliser que des pièces de rechange identiques.

Toutes les autres pièces peuvent présenter un risque d’accident.

5. Utiliser du détergent liquide à vaisselle et de l’eau pour nettoyer toutes les pièces en plastique.

NOTE : Certains produits chimiques de nettoyage peuvent endommager les pièces en plastique.

6. Éviter d’utiliser des produits chimiques ou solvants et détergents contenant de ammoniaque.

MÉCANISMES DE RÉGLAGE DE HAUTEUR ET D’

INCLINAISON DE LA LAME (Fig. EE)

Toutes les cinq heures d’utilisation, on doit vérifi er si le mécanisme d’inclinaison de la lame et le mécanisme de réglage de hauteur sont desserrés, ou comportent d’

autres défauts. Après avoir débranché la scie, la placer à l’envers et tirer le moteur vers le haut et vers le bas.

Vérifi er tout déplacement du mécanisme de montage du moteur. Tout relâchement ou jeu de la vis de réglage de hauteur de lame (1) doit être réglé comme suit :

1. Desserrer l’écrou (2) à l’aide d’une clé.

2. Régler l’écrou (3) jusqu’à ce qu’il s’appuie contre le support (4), puis desserrer l’écrou (3) de 1/6 de tour.

3. Serrer l’écrou (2) à l’aide de la clé, tout en maintenant l’écrou (3) en place. Le jeu maximum permis de la tige à vis (1) est de 0,16 po (4 mm).

ENTRETIEN

Fig. EE

Appliquer une petite quantité de lubrifi ant sec sur l’

engrenage en biseau (2). La tige fi letée (1) doit être maintenue propre et exempte de sciure, résine, gomme et autres contaminants pour fonctionner correctement.

LUBRIFICATION

Tous les roulements du moteur ont été lubrifi és en permanence en usine et ne nécessitent aucune lubrifi cation supplémentaire.

Sur toutes les pièces mécaniques de scie à table où il y a un pivot ou une tige fi letée, lubrifi er avec du graphite ou du silicone. Ces lubrifi ants secs ne retiendront pas la sciure comme le feraient l’huile ou la graisse.

1 3 2

4

!

AVERTISSEMENT

!

!

AVERTISSEMENT

Références

Documents relatifs

n lorsque l’espèce recherchée est inconnue, regarder dans un premier temps les clés de détermination pour être en mesure de situer l’espèce a minima parmi les «

• Une fois l’appairage effectué, l’appareil audio Bluetooth connecté en dernier se connecte à nouveau automatiquement lorsque vous sélectionnez la source Bluetooth, à

Lundi 9h-12h (Maison de l’Enfance Victor Hugo) Mardi 9h-12h (Maison des habitants Ingrid Betancourt) Mercredi 9h-12h (Maison des habitants Louis Aragon) Jeudi 9h-12h (Maison

Pour faire afficher les messages de confirmation échangés entre votre téléphone et le réseau lorsque vous utilisez les services SIM, sélectionnez Menu > Paramètres

Votre téléphone vous permet d’utiliser le service de message multimédia pour créer et envoyer des messages audio.. Avant de pouvoir utiliser cette fonction, le service de

Le guide de la Petite Enfance regroupe l’ensemble des services proposés aux familles par la Communauté de communes des Hauts Tolosans, dans le cadre de l’accueil du jeune enfant et

Pour aller les consulter, il faut cliquer sur le petit symbole plus à côté de l’intitulé « Le choix des professeurs », puis sélectionner le Cégep Saint-Jean-sur-Richelieu dans

Si une batterie plomb-acide est laissée dans un faible état de charge, ou qu’elle est profondément déchargée, ou qui n’a jamais l’occasion de se charger complètement,