Pensée d’Amour 91
Si vous plantez un rosier, et que quelques temps plus tard, vous vous piquez avec l'une de ses épines, vous ne pourrez pas vous plaindre des piqûres des épines du rosier que vous avez planté car, nul autre personne que vous a planté ce rosier, et, vous en connaissiez les risques. Ainsi, il semble judicieux, avant de poser un acte, de dire un mot, d'observer attentivement par la sagesse de l'amour pur de votre cœur si les conséquences seront sans les épines de la souffrance pour vous-même et pour les autres, pour votre plus grande joie, pour la plus grande joie de l’univers, ni plus, ni moins...
Lumineuse journée, puissiez-vous ne jamais être séparé du parfait bonheur.
Thought of love 91
If you plant a rosebush, and that some times later, you are nabbed by one of its thorns, you cannot complain about stings of the thorns of the rosebush which you planted, because, no other nobody whom planted you this rosebush, and, you knew the risks. So, it seems judi- cious, before putting an act, saying a word, that you ob- serve attentively by the wisdom of pure love of your heart if the consequences will be without the thorns of the suffering for yourself and for the others, for your biggest enjoyment, for the biggest enjoyment of the uni- verse, neither more, nor less...
Bright a day, you can be never separated from the per- fect happiness.
I Love Us
Pensée d’Amour 92
Il est certain que si vous pensez perpétuellement qu’à chaque jour suffit sa peine, ou encore que l’on obtient jamais rien sans peine, alors vous provoquer inconsciemment en vous des limitations pour valider les croyances aux maximes de vos pensées. Il semble donc judicieux, dès aujourd'hui, de commencer à penser par la sagesse votre cœur en transformant ces mots limitatifs en mots pur amour. Ainsi, vous ouvrez votre cœur pleinement pour accueillir les bienfaits infinis de ces nouvelles maximes issues de votre nature profonde, ni plus, ni moins...
Lumineuse journée, puissiez-vous ne jamais être séparé du parfait bonheur.
Je Nous Aime
Thought of love 92
He is certain that if you think, perpetually, that sufficient unto the day is the evil thereof, or still, that we never ob- tain nothing easily, then, you cause in you, unconsciou- sly, limitations for to validate the beliefs the maxims of your thoughts. So, it seems judicious, from today, to be- gin to think by the wisdom of your heart by transforming these restrictive words into words pure love. So, you open your heart, completely, for to welcome benefac- tions infinity of these new maxims that she proceed from your deep nature, neither more, nor less...
Bright a day, you can be never separated from the per- fect happiness.
I Love Us
Pensée d’Amour 93
Si, pour votre santé, vous devez changer vos habitudes alimentaires, vous le faites, même si, au début, les aliments ne vous semblent pas forcement bons, parce qu'en définitif votre santé s'en porte mieux. Il en est de même pour l'apprentissage de la vie par l'amour pur qui est en votre cœur, cela peut vous sembler mal aisé dans les premiers temps, pourtant, en définitif votre vie ne sera qu’une succession de merveille, pour votre plus grande sérénité, pour la plus grande sérénité de l'univers, ni plus, ni moins...
Lumineuse journée, puissiez-vous ne jamais être séparé du parfait bonheur.
Thought of love 93
If, for your health, you must change your dietary habits, you make it, even if, at the beginning, the food does not seem to you necessarily good, be- cause, on finality, your health is better off. It is the same for the learning of the life by the pure love which is in your heart, that can seem badly easy to you in the first times, however, on finality, your life will be only one succession of wonder, for your greater serenity, the greatest serenity of the uni- verse, neither more, nor less...
Bright a day, you can be never separated from the
perfect happiness.
Pensée d’Amour 94
Accordez-vous le bonheur de vivre par la sagesse infinie de l'amour pur qui est dans votre cœur. Il vous apporte toutes les libertés. Ainsi vous vous permettez de vivre toutes les merveilles et tous les miracles du monde en toute conscience, pour votre plus grande félicité, pour la plus grande félicité de l’univers, ni plus, ni moins...
Lumineuse journée, puissiez-vous ne jamais être séparé du parfait bonheur.
Je Nous Aime
Thought of love 94
You grant happiness to live by the infinite wisdom of the pure love which is in your heart. It brings all freedoms to you. Thus you allow yourselves to live all the wonders and all the miracles of the world in all conscience, for your greater happiness, the greatest hap- piness of the universe, neither more, nor less...
Bright a day, you can be never separated from the perfect happiness.
I Love Us
Pensée d’Amour 95
L'abondance de la sagesse de l'amour pur qui est en votre cœur est intarissable.
Pensez abondance de la sagesse de l'amour pur, et vous constaterez au fil des jours les changements. Prenez conscience de cela, c'est ainsi que votre vie se transforme en miracles perpétuels, pour votre plus grand bonheur, pour le plus grand bonheur de l’univers, ni plus, ni moins...
Lumineuse journée, puissiez-vous ne jamais être séparé du parfait bonheur.
Thought of love 95
The abundance of the wisdom of the pure love which is in your heart is inexhaustible.
Think abundance of the wisdom of the pure love, and you will note the changes as the days go by. Become aware of that, it's thus that your life is transformed in perpetual mi- racles, for your greater happiness, the greatest happiness of the universe, neither more, nor less...
Bright a day, you can be never separated
from the perfect happiness.
Pensée d’Amour 96
Demain sera toujours demain. Il n'a aucune réalité aujourd'hui. Par conséquence, ne vivez pas par procuration en ne pensant qu'à d'hypothétiques lendemains plus heureux qu'aujourd'hui. Ouvrez votre cœur et vivez la sagesse infinie de l'amour qui est en lui dès aujourd'hui. Profitez sans attendre de toutes les merveilles qu'il a en votre cœur. Ouvrez vous à tous ces magnifiques cadeaux qui n'attendent que vous, pour votre plus grande harmonie, pour la plus grande harmonie de l’univers, ni plus, ni moins...
Lumineuse journée, puissiez-vous ne jamais être séparé du parfait bonheur.
Je Nous Aime
Thought of love 96
Tomorrow will be always tomorrow. It does not have any reality today. By consequence, do not live by procuration, while thinking that hypothetical tomorrows will happier than today. Open your heart and live by the infinite wisdom of the love which is in him since today. Profit without waiting of all the wonders which it has in your heart. Open you at all these splendid gifts which expect only you, for your greater harmony, for the greatest har- mony of the universe, neither more, nor less...
Bright a day, you can be never separated from the perfect happiness.
I Love Us
Pensée d’Amour 97
Combattre les souffrances, nées du comportement de certains êtres envers vous, en utilisant la haine ou la colère, revient à utiliser un accélérant pour attiser le feu de votre forêt intérieure. En final, votre cœur n’abritera plus que les cendres de ce qui fut votre beauté innée.
Ainsi, pour votre plus grand plaisir, pour le plus grand plaisir de l’univers, il semble donc judicieux, d'utiliser l'extincteur de la sagesse de l'amour compassionnel et la patience de votre cœur envers ces êtres, et, de conscientiser et accepter qu'en final, ils ne recherchent eux-aussi qu'à être heureux, et que peut-être aujourd'hui, vis-à-vis de vous, ils se sont égarés sur leur voie du cœur, ni plus, ni moins...
Lumineuse journée, puissiez-vous ne jamais être séparé du parfait bonheur.
Thought of love 97
To fight the sufferings, born of the behavior of certain beings toward you, by using hatred or the anger, amounts to using an accelerant, for to stir up the fire of your interior forest. In finality, your heart will shelter only that ashes of what was your innate beauty. Thus, for your greater pleasure, for the greatest pleasure of the universe, it seems judicious, to use the extinguisher of the wisdom of the compassionate love and the patience of your heart toward these beings, and, become cons- cious of and to accept that into final, they search only to them-also to be happy, and that maybe today, with res- pect to you, they were mislaid on their way of the heart, neither more, nor less...
Bright a day, you can be never separated from the per- fect happiness.
Pensée d’Amour 98
Il n'y guère de différence entre l'action de manger un repas et la satisfaction de plaisir immédiat sans vérifier préalablement si les conséquences de ce plaisir seront bénéfiques ou non pour soi-même et les autres. Ces actions, dans leurs bénéfices, n'ont par elles-mêmes que peu de durabilité dans le temps. Ainsi, pour votre plus grande joie, pour la plus grande joie de l’univers, il semble judicieux, avant d'agir pour votre satisfaction personnelle immédiate, de vérifier dans la sagesse de l'amour pur de votre cœur si les conséquences généreront des sources de bonheur infini ou des sources de souffrance infinie pour vous-même ou autrui, ni plus, ni moins...
Lumineuse journée, puissiez-vous ne jamais être séparé du parfait bonheur.
Je Nous Aime
Thought of love 98
There is little of difference between the action to eat a meal and the satisfaction of immediate pleasure without checking beforehand if the consequences of this plea- sure will be beneficial or not for oneself and the others.
These actions, in their benefit, have by themselves only little durability in the time. Thus, for your greater joy, for the greatest joy of the universe, it seems judicious, be- fore acting for your immediate personal satisfaction, to check in the wisdom of the pure love of your heart if the consequences will generate sources of infinite happiness or sources of infinite suffering for yourself or others, nei- ther more, nor less...
Bright a day, you can be never separated from the per- fect happiness.
I Love Us
Pensée d’Amour 99
Chaque être humain possède son propre code ADN, ses propres empreintes. Cela signifie que bien qu’appartenant à une seule et même merveilleuse famille humaine, chaque être est unique. Ainsi dès maintenant, prenez conscience qu'il n'y a que vous qui puissiez endosser votre identité génétique, et, que vous êtes libre de vivre comme vous le souhaitez, en harmonie avec la sagesse de votre cœur, tout comme le sont chaque être qui vous entourent, ni plus, ni moins...
Lumineuse journée, puissiez-vous ne jamais être séparé du parfait bonheur.
Thought of love 99
Each human being has its own DNA code, its own fingerprints. That means, that if you be- long all at the marvellous human family, each of you is unique. Thus as of now, become aware that it there has only you which can to assume your identity genetic, and, that you are free to live as you wish it, in harmony with the wisdom of your heart, just like are him every being who surround you, neither more, nor less...
Bright a day, you can be never separated
from the perfect happiness.
Pensée d’Amour 100
Observez le cours de la rivière. Il n’est pas rectiligne pour rejoindre la mer ou l’océan. Ce cours est parfaitement tortueux, parfois pour ralentir son débit, parfois pour apporter ses bienfaits en un lieu aride. La voie qui mène à la sagesse de l’amour pur qui est en votre cœur est identique à ce cours de rivière. Parfois il suffit d’aimer et de donner. Parfois, il est judicieux d’expérimenter la souffrance générée par le manque d’amour pour comprendre que ce n’est pas la bonne voie.
Cependant, quel que soit le chemin tortueux de votre propre voie d’amour, son but ultime est de rejoindre l’océan de la sagesse infinie de l’amour pur de votre cœur, pour votre plus grande sérénité, pour la plus grande sérénité de l'univers, ni plus, ni moins...
Lumineuse journée, puissiez-vous ne jamais être séparé du parfait bonheur.
Je Nous Aime
Thought of love 100
Observe the course of the river. It is not rectilinear for to join the sea or the ocean. This course is perfectly tor- tuous, sometimes for to slow down its flow, sometimes for to bring its benefits in an arid place. The way which leads to the wisdom of the pure love which is in your heart is identical to this course of river. Sometimes it's enough to love and give. Sometimes, it is judicious to try out the suffering generated by the lack of love to unders- tand that it is not the right track. However, whatever the tortuous way of your own way of love, its ultimate goal is to join the ocean of the infinite wisdom of the pure love of your heart, for your greater serenity, the greatest sereni- ty of the universe, neither more, nor less...
Bright a day, you can be never separated from the per- fect happiness.
I Love Us