Magelis Compact iPC
PC industriels Manuel utilisateur
fre Novembre 2004
Table des matières
Consignes de sécurité . . . 5
A propos de ce manuel . . . 17
Partie I Présentation générale . . . 19
Présentation . . . 19
Chapitre 1 Introduction. . . 21
Introduction . . . 21
Chapitre 2 Présentation physique . . . 23
Présentation . . . 23
Contenu du pack . . . 24
Description des modèles Compact 667 MHz et Pentium 4 . . . 25
Chapitre 3 Caractéristiques . . . 27
Présentation . . . 27
Caractéristiques du modèle Compact iPC 667 MHz . . . 28
Caractéristiques du modèle Pentium 4 Compact iPC . . . 31
Caractéristiques environnementales . . . 34
Partie II Mise en œuvre . . . 35
Présentation . . . 35
Chapitre 4 Connexion à l'alimentation principale . . . 37
Présentation . . . 37
Connexion du cordon d'alimentation CA . . . 38
Câblage version courant continu. . . 41
Avertissements liés à la mise à la terre. . . 44
Connexion des lignes du signal d'E/S . . . 45 Schéma de commande de la prise USB sur la face avant de l'équipement Magelis
Chapitre 6 Extensions matérielles . . . 51
Présentation. . . 51
Avant l'installation . . . 52
Retrait du couvercle de l'unité Compact iPC . . . 53
Vue interne du PC industriel Compact 667 MHz iPC. . . 54
Vue interne du PC industriel Compact P4 iPC. . . 55
Installation de la mémoire principale . . . 56
Installation de la carte d'extension (PCI) . . . 57
Installation de l'unité PCMCIA . . . 59
Installation et retrait de la carte CF . . . 61
Chapitre 7 Configuration du Bios . . . 65
Présentation. . . 65
Accès à la configuration du Bios du PC industriel Compact 667 MHz iPC . . . 66
Fonctions CMOS standard du PC industriel Compact 667 MHz . . . 67
Accès à la configuration du Bios du PC industriel Pentium 4 iPC . . . 70
Fonctions CMOS standard du PC industriel Pentium 4 iPC . . . 71
Chapitre 8 Maintenance . . . 75
Présentation. . . 75
Réinstallation . . . 76
Nettoyage. . . 77
Partie III Installation . . . 81
Présentation. . . 81
Chapitre 9 Encombrement/Montage . . . 83
Présentation. . . 83
Encombrements. . . 84
Découpe pour montage en armoire . . . 86
Montage sur panneau . . . 87
Installation de l'unité Compact iPC . . . 88
Chapitre 10 Raccordement aux automates . . . 95
Raccordement aux automates . . . 95
Partie IV Annexes . . . 97
Présentation. . . 97
Chapitre 11 Accessoires . . . 99
Accessoires . . . 99
§
Consignes de sécurité
Consignes générales de sécurité pour les utilisateurs
Général La présente documentation s'adresse à des personnes qualifiées sur le plan technique pour la mise en œuvre, l'exploitation et la maintenance des produits qui y sont décrits. Elle contient les informations nécessaires à l'utilisation conforme des produits. Toutefois, une utilisation "avancée" de nos produits peut vous conduire à vous adresser au distributeur le plus proche pour obtenir des renseignements complémentaires.
Le contenu de la documentation n'est pas contractuel et ne peut en aucun cas étendre ou restreindre les clauses de garanties contractuelles.
Qualification du personnel
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à mettre en œuvre, exploiter ou entretenir les produits. L'intervention d'une personne non qualifiée ou le non-respect des consignes de sécurité contenues dans ce document ou apposées sur les équipements, peut mettre en cause la sécurité des personnes et/ou la sûreté du matériel de façon irrémédiable. Sont appelées "personnes qualifiées", les personnes suivantes :
l au niveau de la conception d'une application, les personnels du service technique familiarisés avec les concepts de sécurité de l'automatisme (par exemple, un ingénieur d'études) ;
l au niveau de la mise en œuvre des équipements, les personnels familiarisés avec l'installation, le raccordement et la mise en service des équipements d'automatisme (par exemple, un monteur ou un câbleur pendant la phase d'installation, un technicien de mise en service) ;
l au niveau de l'exploitation, les personnels initiés à l'utilisation et à la commande des équipements d'automatisme et informatiques (par exemple, un opérateur) ;
l au niveau de la maintenance préventive ou corrective, les personnels formés et habilités à régler ou à réparer les équipements d'automatisme et informatiques (par exemple, un technicien de mise en service, un technicien de S.A.V., etc.).
Consignes de sécurité
Marche-Arrêt Les logiciels de commande, tels que ceux généralement utilisés sur les PC industriels, permettent d'attribuer à différents utilisateurs divers droits d'accès. Il est déconseillé à l'utilisateur d'éteindre le PC industriel si le logiciel est en cours d'utilisation, car il risque de perdre les données du disque dur.
Si le PC industriel est mis hors tension alors que le logiciel est en train de modifier un fichier du disque dur, ce fichier peut être détruit. Les logiciels de commande effectuent généralement des écritures de données sur disque dur toutes les secondes, ce qui augmente le risque d'altération des données lorsque vous mettez l'ordinateur hors tension et que le logiciel n'est pas éteint.
Pour éviter ce risque, veuillez respecter les instructions du système d'exploitation lors de la fermeture des logiciels et de la mise hors tension du PC industriel.
Conformité d'utilisation
Les produits décrits dans la présente documentation sont conformes aux Directives Européennes* auxquelles ils sont soumis (marquage CE). Toutefois, ils ne peuvent être utilisés de manière correcte que dans les applications pour lesquelles ils sont prévus dans les différentes documentations et en liaison avec des produits tiers agréés.
En règle générale, si toutes les prescriptions de manipulation, de transport et de stockage et si toutes les consignes d'installation, d'exploitation et de maintenance sont respectées, les produits seront utilisés d'une manière correcte, sans danger pour les personnes ou les matériels.
* Directives DCEM et DBT concernant la Compatibilité Electromagnétique et la Basse Tension.
Remplacement et recyclage des piles usagées
Remplacez les piles par des piles de même type et jetez les piles défectueuses de la même manière que pour les déchets toxiques.
Ne jetez pas les piles au lithium ou au mercure dans un feu et n'essayez pas de les ouvrir, de les recharger ou de les souder.
Pile au lithium Le bornier renferme une pile au lithium qui permet de sauvegarder certaines données comme, par exemple, la date et l'heure.
Elle ne doit être remplacée que par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion en cas de non-respect de cette mise en garde
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
Consignes de sécurité Federal
Communications Commission Radio Frequency Interference Statement - For U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
l Reorient or relocate the receiving antenna.
l Increase the separation between the equipment and receiver.
l Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
l Consult the Support Service Center or an experienced radio/TV technician for help.
AVERTISSEMENT
To assure continued compliance, use only shielded interface cables when connecting to a computer or peripheral. Also, any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
l This device may not cause harmful interference received, including interference that may cause undesired operation.
l This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
Consignes de sécurité
Safety Warnings - For U.K.
AVERTISSEMENT
This apparatus must be earthed for your safety.
To ensure safe operation the three-pin plug must be inserted only into a standard three-pin power point which is effectively earthed through the normal household wiring.
Extension cords used with the equipment must be three-core and be correctly wired to provide connection to earth. Wrongly wired extension cords are a major cause of fatalities.
The fact that the equipment operates satisfactorily does not imply that the power point is earthed and that the installation is completely safe.
For your safety, if you have any doubt about the effective earthing of the power point, consult a qualified electrician.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED Important
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
l Green-and-yellow : Earth
l Blue : Neutral
l Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbols coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
The mains plug on this equipment must be used to disconnect the mains power.
Please ensure that a socket outlet is available near the equipment and shall be easily accessible.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
Consignes de sécurité
Warnung Für Deutschland
Warnung bezüglich der Lithiumbatterie (Sicherungsbatterie) Lithiumbatterie
Dieser Computer enthält eine Lithiumbatterie zur Sicherung von Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr sowie anderer Systemdaten im Speicher bei einer
Unterbrechung der Hauptstromversorgung. Diese Sicherungsbatterie darf nur von Kundendienstpersonal ausgewechselt werden.
Warnung! Bei falschem Gebrauch besteht Explosionsgefahr!
Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.
AVERTISSEMENT
l This equipment is not designed for connection to an IT power system :
An IT system is a system having no direct connections between live parts and Earth ; the exposed-conductive-parts of the electrical installation are earthed.
An IT system is not permitted where the computer is directly connected to public supply systems in the UK.
l Disconnect the mains plug from the supply socket when the computer is not in use.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
Consignes de sécurité
General Schneider Automation designed the systems with the intention of meeting the requirements of Class I, Division 2 Hazardous Locations applications. Division 2 locations are those locations that are normally non-hazardous, but potentially hazardous should an accident expose the area to flammable vapors, gases or combustible dusts.
These systems are non-incendiary devices. They are not intrinsically safe and should never be operated within a Division 1 (normally hazardous) location when installed as described here. Nor should any peripheral interface device attached to these systems be located within Division 1 locations unless approved and/or certified diode barriers are placed in series with each individual signal and DC power line. Any such installations are beyond the bounds of Schneider Automation design intent. Schneider Automation accepts no responsibility for installations of this equipment or any devices attached to this equipment in Division 1 locations.
It is mandatory to install the Hazardous Location kit.
Only technically qualified service personnel should perform all installation and service. These workstations are designed to require no service in the course of normal operation by an operator.
It is the responsibility of the customer to ensure that the product is properly rated for the location. If the intended location does not presently have a Class, Division and Group rating, then users should consult the appropriate authorities having
Hazardous Location Installations - for USA and Canada
For AC version equipment only:
the power switch is in arcing device. It should be switched to the ON position and the corresponding retainer bracket for the Control Box should be attached according to the Hazardous Location Kit service instruction
Warning
It is the user's responsibility in case of maintenance or repair of any subassembly to verify that the exchanged or repaired module is labelled as a Class I Division 2 hazardous location.
Warning
Consignes de sécurité In accordance with Federal, State/Provincial, and Local regulations, all hazardous location installations should be inspected prior to use by the appropriate authority having jurisdiction. Only technically qualified personnel should install, service, and inspect these systems.
Suitable for use in Class I, Division 2 Groups A, B, C, and D, hazardous locations or non-hazardous locations only.
Warning
Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2.
Warning - Explosion Hazard
For a use in hazardous locations, the PCI or ISA controller cards shall be found in category NWHP2, provided that they are suitable for Class I, Division 2, Goups A, B, C ,and D; T-code:T4A, and suitable for an ambient temperature range of +0°C to +50°C.
Warning
Do not connect or disconnect equipment unless the power has been switched off or the area is known to be non-hazardous.
Warning - Explosion Hazard
Power wiring must be in accordance with the National Electrical Code
Warning
Consignes de sécurité
When in hazardous locations, turn off power before replacing or wiring modules.
Warning - Explosion Hazard
Do not connect or disconnect the output ports such as PS2/USB/Serial/
Parallel/LAN/Audio connectors, when the unit is in a Hazardous Location area
Warning - Explosion Hazard
Consignes de sécurité
Definition The following Class and Division explanations are derived from Article 500 (Sections 5 and 6) of the United States National Fire Protection Agency National Electric Code (NFPA 70, 1990). They are not complete and are included here only for a general description for those not familiar with generic hazardous locations requirements.
Persons responsible for the installation of this equipment in hazardous locations are responsible for ensuring that all relevant codes and regulations related to location rating, enclosure, and wiring are met.
Class I Locations
Class I locations are those in which flammable gases or vapors are or may be present in the air in quantities sufficient to produce explosive or ignitable mixtures.
Class II Locations
Class II locations are those that are, or may become, hazardous because of the presence of combustible dust.
Division 1 Locations
A Division 1 location is one in which flammable or ignitable gases, vapors or combustible dusts and particles can exist due the following conditions:
l Normal operating conditions.
l Due to repair, maintenance conditions, leakage, or where mechanical failure or abnormal operation of machinery or equipment might release or cause explosive or ignitable mixtures to be released or produced.
l Combustible dusts of an electrically conductive nature may be present in hazardous quantities.
Division 2 Locations
l Class I volatile flammable liquids or flammable gases are handled, processed or Schneider Automation MPC••• systems are not suitable for installation within Class II Division 2 and Class 1 Division 1 locations.
Note
Electrical equipment cannot be installed in Division 1 locations unless they are intrinsically safe, installed inside approved explosion-proof enclosures, or installed inside approved purged and pressurized enclosures.
Note
Consignes de sécurité
l Ignitable concentrations of Class I vapors or gases are normally prevented by positive mechanical ventilation, but may become hazardous due to mechanical failure of those ventilation systems.
l Location is adjacent to a Division 1 location.
l Class II combustible dust is not normally in the air in quantities sufficient to produce explosive or ignitable mixtures. Dust accumulations are normally insufficient to interfere with normal operation of electrical equipment or other apparatus. Combustible dust may be in suspension in the air as a result of the following: infrequent malfunctioning of handling or processing equipment;
combustible dust accumulations on, or in the vicinity of, electrical equipment; may be ignitable by abnormal operation or failure of electrical equipment.
Groups
All electrical equipment that is approved for use in hazardous locations must include a group rating. Various flammable and combustible substances are divided into these groups as a function of their individual maximum experimental safe gap (MESG), explosion pressure, and ignition temperature. Component temperatures and the potential for spark based upon voltage, current and circuit characteristics of electrical equipment will determine what the equipment group rating will be. A device approved for installation within Class I, Group A locations may also be used in Groups B, C, or D.
Power Switch The amount of input power required by these systems classifies a power switch as an incendiary device because the voltage and current across the make/break device are capable of creating a spark.
Hazardous locations regulations require that a power switch rated for ordinary locations may be used if it is located in an area specified as non-hazardous.
However, limits in cable length between the workstation and the power switch may apply. Otherwise the switch must be compliant with Class I, Division 1 requirements (intrinsically safe). These switches are built in a manner that prevents the possibility of a spark when contacts are made or broken.
Use suitable UL listed and/or CSA Certified Class I, Division 1 switches in hazardous locations. These switches are available from a wide number of sources. It is the responsibility of the customer to ensure that the power switch selected for the installation has the correct hazardous locations rating for the location in which it is installed.
Approved Class I equipment may not be suitable for Class II installations.
Class I includes Groups A, B, C, and D. Class II includes Groups F, and G.
Note
Consignes de sécurité Cable
connections
Division 2 hazardous locations regulations require that all cable connections be provided with adequate strain relief and positive interlock. USB connections can never be used in hazardous location installations, because USB connectors do not provide adequate strain relief. Never connect or disconnect a cable while power is applied at either end of the cable. All communication cables should include a chassis ground shield. This shield should include both copper braid and aluminum foil. The D-sub style connector housing should be a metal conductive type (e.g., molded zinc) and the ground shield braid should be well terminated directly to the connector housing. Do not use a shield drain wire.
The outer diameter of the cable must be suited to the inner diameter of the cable connector strain relief in order to ensure that a reliable degree of strain relief is maintained. Always secure the D-Sub connectors to the 3515/3512KPM workstation-mating connectors via the two screws located on both sides.
Never connect or disconnect the communication cables while power is applied at either end of the cable. This may result in an incendiary spark.
Permanent damage to the workstation communication components may occur.
Warning
Consignes de sécurité
Operation and Maintenance
The systems have been designed for compliance with relevant spark ignition tests.
However, please note that the workstation front panel contrast adjustment tactile switches and keyboard connector are the only make/break components intended to be exercised by the operator in the course of normal operation.
Always observe the following rules with respect to hazardous location installations:
l Always install the workstations within an enclosure suitable for the specific application. General purpose enclosures may be acceptable for Class I applications but are never acceptable for Class II applications. Type 4 (IP 65) enclosures are recommended even when not required by regulations.
l If present, keep enclosure doors or openings closed at all times, to avoid the accumulation of foreign matter inside the workstation.
l Never subject the unit to any installation or service procedures unless power is removed and the area is known to be non-hazardous. This includes the installation or removal of power cables, communication cables, or removal of the rear cover of the unit.
Homologations gouverne- mentales
Les systèmes d'automatisation Schneider sont conçus pour répondre aux normes suivantes :
l Underwriters Laboratories Inc., UL 1604 Standard for Safety Electrical equipment for use in Class I and Class II, Division 2, locations
l Underwriters Laboratories Inc., UL 60950, Information Technology Equipment
l Canadian Standard Association, Specification C22.2 No. 213-M1987 Non- incendiary electrical equipment for use in Class I, Division 2 hazardous locations.
l Canadian Standards Association, Specification C22.2 No. 950 Information Technology Equipment
l EN 60950, Information Technology Equipment
The front USB connector provides non incendive field circuit when connected in accordance with control drawing located in chapter 4.
Warning - Explosion Hazard
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel décrit l'utilisation du PC industriel Magelis Compact iPC.
Document à consulter
Commentaires utilisateur
Envoyez vos commentaires à l'adresse e-mail techpub@schneider-electric.com Titre Référence Guide d'installation Magelis Smart et Compact iPC 35008589
A propos de ce manuel
I
Présentation générale
Présentation
Objet de cette section
Cette section présente les produits de la gamme Magelis Compact iPC.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre Titre du chapitre Page
1 Introduction 21
2 Présentation physique 23
3 Caractéristiques 27
Présentation générale
1
Introduction
Introduction
Remerciements Félicitations pour votre choix !
Nous vous remercions d'avoir acheté un ordinateur industriel de la gamme Magelis Compact iPC.
Cet ordinateur, conçu pour fonctionner en environnement industriel, bénéficie en outre des dernières technologies.
Présentation Les ordinateurs Magelis Compact iPC sont des produits autonomes.
Il existe 4 versions du modèle Compact iPC.
l Références : MPC KT 52 NA.00.
Ecran tactile XGA 15 pouces
Processeur VIA à 667 MHz et tension alternative
l Références : MPC KT 55 NA.00.
Ecran tactile XGA 15 pouces
Processeur Pentium 4 à 1,7 GHz et tension alternative
l Références : MPC KT 52 ND.00.
Ecran tactile XGA 15 pouces
Processeur VIA à 667 MHz et tension continue
l Références : MPC KT 55 ND.00.
Ecran tactile XGA 15 pouces
Processeur Pentium 4 à 1,7 GHz et tension continue Les caractéristiques sont détaillées dans le chapitre 3.
Introduction
2
Présentation physique
Présentation
Objet de ce chapitre
Ce chapitre contient les présentations physiques des produits.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Contenu du pack 24
Description des modèles Compact 667 MHz et Pentium 4 25
Présentation physique
Contenu du pack
Eléments Les éléments suivants sont inclus dans l'emballage Compact Magelis iPC. Avant d'utiliser le Magelis iPC (MPC), vérifiez que tous ces éléments sont présents.
L'emballage de cet appareil a été effectué avec soin. Toutefois, si vous veniez à trouver une pièce endommagée ou manquante, contactez immédiatement votre distributeur le plus proche.
Désignation Illustration
MPC KT5.NA.00.
Fixations (4/jeu x 2)
Cordon d'alimentation CA
CD-ROM + Disquette de restauration
Restauration du système
d'exploitation et logiciels groupés (en option)
Guide d'installation (Français/
Anglais)
Présentation physique
Description des modèles Compact 667 MHz et Pentium 4
Fonctionnalités
Face Illustration Légende
avant 1 : Ecran d'affichage/Panneau tactile
2 : Voyant d'alimentation (POWER)
3 : Voyant d'accès IDE
4 : Habillage avant
5 : Commutateur de réinitialisation matérielle (RESET) Ce commutateur permet de redémarrer l'appareil 6 : Connecteur USB (1 port)
Fournit une connexion compatible USB 1.1 Connecter un équipement USB ici
Arrière 7 : Verrouillage de la carte d'extension
LED Vert Orange Orange/Rouge
Etat
Fonctionnement normal (mis sous tension) Erreur du système de
surveillance Erreur de l'auto-test du
panneau tactile Rétro-éclairage désactivé
LED Vert
Etat
Fonctionnement normal
7
Présentation physique
latérale 8 : Lecteur FD
9 : Lecteur de CD-ROM
10 : Connecteurs PCMCIA (PCMCIA) (2 ports)
Supérieure 11 : Cache arrière
Ce cache est ôté lors de l'installation de la mémoire principale ou
de l'unité d'extension (PCI)
Inférieure
12 : Connecteur souris (MOUSE)
Connecter une souris compatible PS/2 ici 13 : Connecteur clavier (KEYBOARD) Connecter un clavier compatible PS/2 ici
14 : Emplacement PCI 15 : Connecteur LAN (LAN) (10 BASE-T/100 BASE-TX) 16 : Connecteurs USB (2 ports) Connecter un équipement USB ici
17 : Connecteur RS-232C (COM 1) 18 : Connecteur RS-232C (COM 2) 19 : Connecteur RS-232C (COM 3) 20 : Connecteur RS-232C
Non disponible (utilisé par l'écran tactile) 21 : Connecteur d'entrée de ligne (LINE IN) 22 : Connecteur de sortie pour haut-parleur (SPEAKER OUT)
23 : Connecteur d'entrée de micro (MIC IN) 24 : Connecteur imprimante (LPT1) 25 : Ventilateur de refroidissement 26 : Emplacement de la carte CF 27 : Connecteur d'entrée CA 28 : Bornier CC
Face Illustration Légende
8
9 10
11
12 13
14 15 16
17 18
19 20
21 22 23 24
25
26 27
AC Version
12 13
14 15 16
17 18
19 20
21 22 23 24
27 26 DC Version
28
3
Caractéristiques
Présentation
Objet de ce chapitre
Ce chapitre donne les caractéristiques des produits.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Caractéristiques du modèle Compact iPC 667 MHz 28
Caractéristiques du modèle Pentium 4 Compact iPC 31
Caractéristiques environnementales 34
Caractéristiques
Caractéristiques du modèle Compact iPC 667 MHz
Introduction Les différentes caractéristiques du modèle Compact iPC 667 MHz sont indiquées ci-dessous.
Caractéristiques de l'UC
Elément Caractéristiques
Processeur VIA 667 MHz, mémoire cache secondaire 512 Ko RAM 1 socket DIMM : 256 Mo / 512 Mo (512 Mo max.) Disque dur Capacité supérieure ou égale à 20 Go IDE – 2 pouces 1/2 Processeur vidéo VIA Twister-T avec mémoire vive de 32 Mo de type UMA Lecteur de disquette 3,5 pouces, 1,44 Mo
Lecteur de CD-Rom 24x
Liaison Ethernet TCP/IP 1 x 10/100baseTX (interface RJ45) Ports PS/2 1 clavier et 1 interface souris
Ports USB Socket avant : USB 1.1, sockets inférieurs : 2 x USB 1.1 Port série COM 1 RS232C
Port série COM 2 RS232C Port série COM 3 RS232C
Port parallèle 1 liaison bidirectionnelle Emplacement pour
cartes d'extension
1 emplacement d'interface PCI 2.2 Emplacement carte
mémoire de type Flash
Type CompactFlash Emplacement PCMCIA 2 ports de type 2 sur le côté
Port audio Prise pour haut-parleur, entrée de ligne et entrée micro (interface de la prise standard)
Dimensions (L x H x P) 395 mm x 294 mm x 100 mm
Poids 8,0 kg
Caractéristiques
Caractéristiques d'affichage
Alimentation Version CA
Version CC
Elément Caractéristiques
Graphiques Matrice active XGA (1 024 x 768 points), couleurs 64 K max.
VESA Nombre de couleurs Couleurs 260 K
Luminosité 250 cd/m (valeur type, réglage via les étapes Windows® 4) Angle de vision Vertical 140°, horizontal 160° maximum
Ecran tactile Film résistif analogique, résolution 1 024 x 1 024, Interface COM4 Durée de vie du
rétroéclairage
>50 000 h à une température ambiante de 25 °C
ATTENTION Interface COM4.
N'utilisez pas l'interface COM4 pour vous connecter à un appareil.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels.
Elément Caractéristiques
Tension d'alimentation 115 à 230 Vca 50/60 Hz, (entre 85 et 264 Vca) Fréquence 50/60 Hz (entre 47 et 63 Hz), conforme EN61131-2
Consommation 120 VA
Micro-coupures 10 ms
Fonctionnalité d'emplacement d'extension PCI
Taille de la carte 240 x 106 x 68 mm
CC 5 V : 1,5 A, CC 12 V : 0,5 A ,CC 12 V : 0,1 A, CC 3,3 V : 0,5 A
Elément Caractéristiques Tension d'alimentation 24 Vcc, (entre 18 et 36 V)
Fréquence 50/60 Hz (entre 47 et 63 Hz), conforme EN61131-2
Consommation 120 W
Caractéristiques Systèmes d'exploitation
Les produits sont livrés avec un système d'exploitation pré-installé en fonction de la référence commandée.
Les produits ont été testés avec les systèmes d'exploitation suivants :
l Microsoft Windows 2000
l Microsoft Windows XP intégré Packs
pré-installés
Elément Caractéristiques
MPC KT52 NAA 00N Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension alternative - Win2K, pas de pack pré-installé
MPC KT52 NAA 00A Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension alternative - Win2K / VijeoLook2.5 RT
MPC KT52 NAX 00N Ecran tactile XGA 15 pouces 667 MHz et tension alternative - WinXPe, pas de pack pré-installé
MPC KT52 NAX 00A Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension alternative - WinXPe / VijeoLook2.5 RT
MPC KT52 NDA 00N Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension continue - Win2K, pas de pack pré-installé
MPC KT52 NDA 00A Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension continue - Win2K / VijeoLook2.5 RT
MPC KT52 NDX 00N Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension continue - WinXPe, pas de pack pré-installé
MPC KT52 NDX 00A Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension continue - WinXPe / VijeoLook2.5 RT
Caractéristiques
Caractéristiques du modèle Pentium 4 Compact iPC
Introduction Les différentes caractéristiques du modèle Pentium 4 Compact iPC sont indiquées ci-dessous.
Caractéristiques de l'UC
Elément Caractéristiques
Processeur Pentium 4 cadencé à 1,7 GHz, mémoire cache secondaire 512 Ko
RAM 1 socket DIMM : 256 Mo / 512 Mo (512 Mo max.) Disque dur Capacité supérieure ou égale à 20 Go IDE – 2 pouces 1/2 Processeur vidéo Intel 828456 avec mémoire vive de 64 Mo de type UMA Lecteur de disquette 3,5 pouces, 1,44 Mo
Lecteur de CD-Rom 24x
Liaison Ethernet TCP/IP 1 x 10/100baseTX (interface RJ45) Ports PS/2 1 clavier et 1 interface souris
Ports USB Socket avant : USB 1.1, sockets inférieurs : 2 x USB 1.1 Port série COM 1 RS232C
Port série COM 2 RS232C Port série COM 3 RS232C
Port parallèle 1 liaison bidirectionnelle Emplacement pour
cartes d'extension
1 emplacement d'interface PCI 2.2 Emplacement carte
mémoire de type Flash
Type CompactFlash Emplacement PCMCIA 2 ports de type 2 sur le côté
Port audio Prise pour haut-parleur, entrée de ligne et entrée micro (interface de la prise standard)
Dimensions (L x H x P) 395 mm x 294 mm x 100 mm
Poids 8,0 kg
Caractéristiques
Caractéristiques d'affichage
Alimentation Version CA
Version CC
Systèmes d'exploitation
Les produits sont livrés avec un système d'exploitation pré-installé en fonction de la référence commandée.
Les produits ont été testés avec les systèmes d'exploitation suivants :
l Microsoft Windows 2000
l Microsoft Windows XP intégré Elément Caractéristiques
Graphiques Matrice active XGA (1 024 x 768 points), couleurs 64 K max.
VESA Nombre de couleurs Couleurs 260 K
Luminosité 250 cd/m (valeur type, réglage via les étapes Windows® 4) Angle de vision Vertical 140°, horizontal 160° maximum
Ecran tactile Film résistif analogique, résolution 1 024 x 1 024, Interface COM4 Durée de vie du
rétroéclairage
>50 000 h à une température ambiante de 25 °C
Elément Caractéristiques
Tension d'alimentation 115 à 230 Vca 50/60 Hz, (entre 85 et 264 Vca) Fréquence 50/60 Hz (entre 47 et 63 Hz), conforme EN61131-2
Consommation 150 VA
Micro-coupures 10 ms
Fonctionnalité d'emplacement d'extension PCI
Taille de la carte 240 x 106 x 68 mm
CC 5 V : 1,5 A, CC 12 V : 0,5 A, CC 12 V : 0,1 V, CC 3,3 V : 0,5 A
Elément Caractéristiques Tension d'alimentation 24 Vcc, (entre 18 et 36 V)
Fréquence 50/60 Hz (entre 47 et 63 Hz), conforme EN61131-2
Consommation 150 W
Micro-coupures 1 ms
Caractéristiques Packs
pré-installés
Elément Caractéristiques
MPC KT55 NAA 00N Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension alternative - Win2K, pas de pack pré-installé
MPC KT55 NAA 00A Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension alternative - Win2K / VijeoLook2.5 RT
MPC KT55 NAA 00B Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension alternative- Win2K / VijeoLook2.5 BT
MPC KT55 NAX 00N Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension alternative – WinXPe, pas de pack pré-installé
MPC KT55 NAX 00A Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension alternative - WinXPe / VijeoLook2.5 RT
MPC KT55 NAX 00B Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension alternative - WinXPe / VijeoLook2.5 BT
MPC KT55 NDA 00N Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension continue - Win2K, pas de pack pré-installé
MPC KT55 NDA 00A Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension continue - Win2K / VijeoLook2.5 RT
MPC KT55 NDA 00B Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension continue - Win2K / VijeoLook2.5 BT
MPC KT55 NDX 00N Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension continue – WinXPe, pas de pack pré-installé
MPC KT55 NDX 00A Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension continue - WinXPe / VijeoLook2.5 RT
MPC KT55 NDX 00B Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension continue - WinXPe / VijeoLook2.5 BT
Caractéristiques
Caractéristiques environnementales
Général Les caractéristiques environnementales indiquées ci-dessous s'appliquent aux produits.
Caractéristiques Les caractéristiques environnementales sont les suivantes :
Certifications Les produits ont été développés pour être en conformité avec les normes suivantes :
l UL 508
l IEC/EN 60950
l EN 55022
l IEC/EN 61131-2
l CUL
l Classification en zone dangereuse : CLASSE1 - DIVISION2 - UL 1604
Caractéristiques Valeur Normes
Degré de protection l IP 65 pour la face avant.
l IP 20 pour le reste du produit - Température de
fonctionnement
0 °C à 50 °C Conforme EN 61131-2, UL
Température de stockage -20 °C à 60 °C Conforme IEC 68-2-2 essais Bb et Ab, IEC 68-2-14 essai Na et EN 61131-2 Altitude d'utilisation 0 à 3 000 m maximum -
Altitude de stockage 0 à 12 000 m maximum - Vibrations
(en fonctionnement)
3,5 mm d'amplitude de 5 à 9 Hz, 1 g d'amplitude de 9 à 150 Hz
Conforme IEC 68-2-6 essai Fc et EN 61131-2
Résistance aux chocs (en fonctionnement)
15 g pendant 11 ms Conforme IEC 68-2-27 essai Ea et EN 61131-2
Hygrométrie 10 - 90 % -
Immunités aux perturbations
Perturbations hautes fréquences EN 61131, IEC 1000-4-3/6 niveau 3 Emissions électromagnétiques Classe A/EN 55022/55011
Sécurité des biens et des personnes EN 61131-2, UL/CSA et IEC 529/IEC 950
II
Mise en œuvre
Présentation
Objet de cette section
Cette section traite de la mise en œuvre des produits.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre Titre du chapitre Page
4 Connexion à l'alimentation principale 37
5 Démarrage 49
6 Extensions matérielles 51
7 Configuration du Bios 65
8 Maintenance 75
Mise en œuvre
4
Connexion à l'alimentation principale
Présentation
Objet de ce chapitre
Ce chapitre traite de la connexion des produits à l'alimentation principale.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Connexion du cordon d'alimentation CA 38
Câblage version courant continu 41
Avertissements liés à la mise à la terre 44
Connexion des lignes du signal d'E/S 45
Schéma de commande de la prise USB sur la face avant de l'équipement Magelis iPC
46
Connexion à l'alimentation principale
Connexion du cordon d'alimentation CA
Installation du cordon d'alimentation CA
Insérez le cordon d'alimentation (connecteur d'entrée CA) dans le connecteur CA de la face arrière du Compact iPC.
Illustration du connecteur CA
La figure ci-dessous illustre le connecteur CA.
Description du connecteur CA
Description
Attention
Repère Description
L Borne d'entrée CA sous tension N Borne d'entrée CA neutre
FG Borne de masse connectée au châssis Compact iPC
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout choc électrique, vérifiez que l'alimentation principale est coupée, via un disjoncteur ou un appareil similaire, avant de connecter le cordon d'alimentation du Compact iPC au connecteur CA.
Pour éviter tout risque d'incendie, électrique ou dommage de l'équipement, veillez à utiliser uniquement la tension spécifiée lors du fonctionnement de l'appareil.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
Connexion à l'alimentation principale Illustration de la
bride du cordon
La figure ci-dessous illustre la bride du cordon.
Description de la bride du cordon
Le tableau ci-dessous décrit la bride du cordon.
1 2
3a
3b
Repère Description
1 Bride du cordon
2 Connecteur CA
3a Vis de fixation de la bride du cordon 3b Vis de fixation de la bride du cordon
Connexion à l'alimentation principale
Montage du support de fixation du câble
Le tableau ci-dessous décrit l'installation du support de fixation : La figure-dessous illustre le montage du support de fixation
Description
Etape Description
1 Dévissez les deux vis signalées par les flèches.
2 Branchez le cordon d'alimentation.
3 Positionnez le support et fixez-le en insérant les vis dans les deux orifices signalés par les flèches.
Connexion à l'alimentation principale
Câblage version courant continu
Description du bornier
La figure ci-dessous illustre comment câbler le bornier.
Remarque:
• Le couple de serrage des vis doit être compris entre 0,5 et 0,6N•m.
• Ne soudez pas le câble.
• Si les fils de l'extrémité du câble central ne sont pas torsadés correctement, les fils de l'extrémité risquent de se court-circuiter entre eux ou avec une électrode.
• Fusible de protection : les modules alimentation secteur 24 Vcc de l'unité Smart iPC sont équipés d'origine d'un fusible de protection. Ce fusible, en série avec l'entrée 24 Vcc, est situé à l'intérieur du module mais n'est pas accessible.
Vis du bornier
Orifice du fil
+ : électrode positive
- : électrode négative
Bas du bornier d'entrée
d'alimentation
Borne de masse connectée au châssis Smart iPC
Cordon d'alimentation
Connexion à l'alimentation principale
Câblage du bornier
Lors de la connexion des câbles, assurez-vous de respecter les procédures indiquées ci-dessous.
Raccordements possibles
Raccordement d'une unité Compact iPC 24 Vcc alimentée par un réseau continu de sécurité non relié à la terre :
L'alimentation 0 V et la masse mécanique sont raccordées en interne
Des dispositions particulières de raccordement sont à prendre pour des applications spécifiques utilisant un montage réseau flottant. Elles dépendent du mode d'installation retenu.
Pour cela, l'entrée 24 Vcc de l'alimentation en courant continu de l'unité Compact iPC est isolée par rapport aux sorties et à la masse mécanique :
l Rigidité diélectrique Primaire/Secondaire : 1 000 Vca
l Rigidité diélectrique Primaire/Terre : 1 000 Vca
Raccordement d'une unité Compact iPC 24 Vcc à partir d'un réseau à courant continu flottant :
Etape Action
1 Vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas alimenté.
2 Desserrez les vis des trois (3) borniers du milieu.
3 Retirez la protection externe du câble et introduisez le fil central du câble dans l'ouverture.
4 Resserrez les vis.
Réseau alternatif basse tension
Batterie batterie
Batterie
Contrôleur d’isolement
Schéma de principe
+-
+-
+-
Réseau 24 Vcc flottant
Compact iPC
+-
Connexion à l'alimentation principale
Raccordement d'une unité Compact iPC 24 Vcc à partir d'un réseau référencé à la terre :
Q : sectionneur général
KM : contacteur de ligne ou disjoncteur
(1) : barrette d'isolement pour recherche d'un défaut de mise à la masse
(2) : possibilité d'utiliser une alimentation process TSX SUP 1101 (voir catalogue des produits Schneider Automation).
Réseau alternatif 100-240 V
KM
+24 Vcc
Compact iPC
Connexion à l'alimentation principale
Avertissements liés à la mise à la terre
Vue d'ensemble Remarque: Utilisez une résistance de mise à la terre de 100Ω maximum et un fil de 2 mm2 d'épaisseur minimum ou la norme applicable dans votre pays. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur local.
Mise à la terre dédiée
l Etablissez une mise à la terre dédiée à l'aide de la borne FG de la face arrière.
Autorisation du partage de la mise à la terre
l Si une mise à la terre dédiée n'est pas possible, utilisez une mise à la terre partagée, comme illustré à la figure suivante.
l Dans l'appareil Compact iPC, les bornes SG (Signal Ground - Terre de signalisation) et FG (Frame Ground - Masse de châssis) sont connectées l'une à l'autre.
Interdiction du partage de la mise à la terre
l Lorsque vous connectez un équipement externe au Compact iPC avec la borne SG, assurez-vous qu'aucune boucle de court-circuit n'est créée lors de la configuration du système.
l Le point de mise à la terre doit être le plus proche possible du Compact iPC et les fils de mise à la terre doivent être les plus courts possible. Si les fils sont longs, utilisez des fils épais, isolés et placez-les dans des conduits.
Compact iPC
Autre Equipement
Autre Equipement Compact iPC
Autre Equipement Compact iPC
Connexion à l'alimentation principale
Connexion des lignes du signal d'E/S
Avertissement l Les lignes du signal d'E/S doivent être câblées séparément du câble du circuit d'alimentation. Si le câble du circuit d'alimentation doit être relié aux lignes du signal d'entrée/de sortie (E/S), utilisez des câbles blindés et mettez à la terre une extrémité du blindage à la borne FG du Compact iPC.
Connexion à l'alimentation principale
Schéma de commande de la prise USB sur la face avant de l'équipement Magelis iPC
Introduction Les informations ci-dessous ont trait à l'utilisation de la prise USB située sur la face avant de l'équipement Magelis iPC utilisé dans des zones dangereuses de classe 1, division 2, groupes A, B, C et D.
Description Informations provenant du document Schneider Electric : 35008871P07000.
Remarques:
1. Paramètres du circuit non-inflammable : Port USB :
Voc = 5,6 V Isc = 6,9 A Ca = 10µF La = 16µH
2. L'appareil de câblage d'excitation non-inflammable associé sélectionné doit satisfaire les caractéristiques suivantes :
Appareil de câblage d'excitation non-inflammable associé (Souris, Clavier)
PC industriel - Modèle MPCKTXXXXXXXX
Voc ≤ Vmax
Isc ≤ Imax
Ca ≥ Câble Ci + C
La ≥ Câble Li + L
MPCKTXXXXXXXX Souris/Clavier
Appareil de câblage d'excitation non-inflammable
associé Description de la broche
USB 1 Vcc 2. D- 3. D+
4. GND
(Voir remarque 1 pour plus de détails)
Blindage Mise à la terre
1 2 3 4
Connexion à l'alimentation principale
4. Le câblage d'excitation non-inflammable doit être installé conformément à l'article 501 4 (B)(3) du Code électrique national américain ANSI/NFPA 70.
5. L'appareil de câblage d'excitation non-inflammable associé ne doit pas contenir ni être connecté à une autre source d'alimentation.
Connexion à l'alimentation principale
5
Démarrage
Première mise sous tension
Avertissement
Préparation Lors de la première mise sous tension, il est nécessaire, selon la configuration logicielle de votre MPC••, d'effectuer les opérations ci-dessous :
l Entrez le numéro de licence du système d'exploitation. Pour ce faire, vous devez connecter un clavier PS/2 ou USB à l'appareil.
l Personnalisez et paramétrez votre système ou consultez le Guide d'installation du PC industriel Magelis iPC.
l Installez, personnalisez et paramétrez les applications Schneider Automation et Schneider Electric (Unity Pro, PL7 Junior ou PL7 Pro, Vijeo Look, OFS, MMI 17, XBT-L1000, PL7-07).
Note : Avant la première mise sous tension, veuillez lire attentivement le
"CONTRAT DE LICENCE A USAGE LIMITE", puis enlevez le sceau.
Démarrage
Outils utiles Vous trouverez dans la barre des tâches certains raccourcis utiles.
l Il s'agit du clavier virtuel. Cliquez dessus et un clavier graphique apparaît. Cet outil est utile lorsque vous ne souhaitez pas ou ne pouvez pas connecter un clavier à l'appareil.
l Il s'agit du sélecteur de bouton virtuel de la souris. Il vous permet d'associer le
"clic" suivant à un "clic-droit". Par exemple, cet outil permet d'utiliser les menus contextuels.
l Panneau de configuration / Luminosité : ce lien vous permet de modifier la luminosité de l'écran (utile pour les zones sombres).
Restauration CD Reportez-vous au Guide d'installation du PC industriel Magelis iPC.
e e
Start
Backlight Brightness
6
Extensions matérielles
Présentation
Objet de ce chapitre
Ce chapitre traite des extensions matérielles du PC industriel Magelis Compact iPC.
De nombreux équipements en option, mémoires principales, cartes CF, PCMCIA (cartes PC) fabriqués par Schneider Electrics et de nombreuses cartes d'extension (carte compatible bus PCI (1), PCMCIA (cartes PC) vendus dans le commerce peuvent être utilisés avec le Compact iPC. Dévissez les cinq (5) vis de fixation du couvercle et ôtez-le.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Avant l'installation 52
Retrait du couvercle de l'unité Compact iPC 53
Vue interne du PC industriel Compact 667 MHz iPC 54
Vue interne du PC industriel Compact P4 iPC 55
Installation de la mémoire principale 56
Installation de la carte d'extension (PCI) 57
Installation de l'unité PCMCIA 59
Installation et retrait de la carte CF 61
Extensions matérielles
Avant l'installation
Vue d'ensemble Installez les produits souhaités, comme indiqué dans l'illustration "Vue interne de l'unité Compact iPC". Pour connaître le détail des procédures d'installation de l'unité en option, reportez-vous au "Guide d'installation" de l'unité.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de déconnecter le cordon d'alimentation du secteur et vérifiez que l'unité Compact iPC n'est pas sous tension avant d'installer les unités en option, la mémoire principale, les cartes CF ou les cartes d'extension. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un choc électrique.
Important
l Utilisez un tournevis pour serrer et desserrer les vis. Veillez à ne pas trop serrer les vis. Une pression excessive risque d'endommager l'équipement.
l Lorsque vous retirez ou remplacez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent à l'intérieur du châssis de l'unité Compact.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
Extensions matérielles
Retrait du couvercle de l'unité Compact iPC
Pour retirer le couvercle de l'unité Compact iPC
Etape Action
1 Posez l'unité Compact iPC sur la face avant et retirez les cinq (5) vis de fixation du couvercle.
2 Posez l'unité Compact iPC sur la face avant et retirez les cinq (5) vis de fixation du couvercle.
Extensions matérielles
Vue interne du PC industriel Compact 667 MHz iPC
Illustration
Description
Repère Description
1 Interface de la carte d'extension (1 port) 2 Emplacement PCMCIA (2 ports)
3 Unité HDD
4 Lecteur de CD-ROM
5 Lecteur FDD
Extensions matérielles
Vue interne du PC industriel Compact P4 iPC
Illustration
Description
Repère Description
1 Interface de la carte d'extension (1 port) 2 Emplacement PCMCIA (2 ports)
3 Unité HDD
Extensions matérielles
Installation de la mémoire principale
Illustration La figure ci-dessous décrit le connecteur de la mémoire principale.
Installation de la mémoire principale
Le tableau ci-dessous illustre le mode d'installation du module de la mémoire principale.
Connecteur Mémoire
principale
Butée
Etape Action
1 Retirez le couvercle arrière de l'unité Compact iPC.
2 Inclinez légèrement le module de la mémoire principale (2a) vers le bas et poussez-le jusqu'à ce que les broches du connecteur s'accouplent avec les broches du module. Abaissez ensuite le module à l'horizontale et insérez-le complètement dans le connecteur (2b). Ce connecteur est illustré dans la vue interne du PC industriel Compact iPC.
3 Poussez le module de la mémoire principale (2a) jusqu'à ce que le dispositif de retenue (3a) se remette en place.
Extensions matérielles
Installation de la carte d'extension (PCI)
Installation de la carte d'extension
Le tableau ci-dessous illustre le mode d'installation du module de la mémoire principale.
Etape Action
1 Retirez le couvercle arrière de l'unité Compact iPC.
Voir le chapitre Retrait du couvercle de l'appareil Compact iPC.
2 Retirez la vis du panneau vierge et ôtez-le.
3 Insérez la carte d'extension (PCI vendue dans le commerce) dans le connecteur de la carte d'extension et fixez-la à l'aide de la vis du panneau. Le couple nécessaire est compris entre 0,5 N•m et 0,6 N•m.
Carte d'extension (vendue dans le Connecteur de la
carte d'extension
Extensions matérielles
4 Replacez le couvercle arrière et fixez-le à l'aide des cinq (5) vis de fixation.
Remarque:
• La taille maximale autorisée pour une carte d'extension est 240 mm [9,44 po.]
x 106,68 mm [4,2 po.]. Lorsque vous utilisez une carte d'extension de cette taille, assurez-vous de la fixer à l'aide du cache du support de la carte d'extension. Avant de fermer le couvercle arrière, comme expliqué à l'étape (4) ci-dessus, retirez la vis du cache du support de la carte d'extension et vérifiez qu'il est bien retiré. Replacez ensuite le couvercle arrière, puis fixez le cache du support de la carte d'extension sur le couvercle arrière à l'aide du système de verrouillage de la carte d'extension. Le couple nécessaire est compris entre 0,5 N•m et 0,6 N•m.
Etape Action
Verrouillage de la carte d'extension