• Aucun résultat trouvé

Information du lecteur

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Information du lecteur"

Copied!
18
0
0

Texte intégral

(1)

Information du lecteur

Le document proposé ci-après se compose de deux parties :

1) le texte (en anglais) de Rutherford et Soddy, « Radioactive change », Phil. Mag. and Journ. of Sc., V (Jan-Jun 1903), p. 576-591.

2) la traduction de la majeure partie de ce texte, telle que publiée dans P.

Radvanyi, Histoire de l’atome. De l’intuition à la réalité, Belin 2007.

Traduction française Virginie Emsellem (reproduite avec l’aimable autorisation des éditions Belin).

(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)

Références

Documents relatifs

Dans Nouvelle Vision Nouveau-Brunswick, le gouvernement actuel a indiqué qu’il travaillerait en étroite collaboration avec les représentants de la profession

Grâce au budget actuel et aux choix que nous avons faits, les gens du Nouveau- Brunswick bénéficieront d’une réduction de 33 millions de dollars d’impôt sur le revenu

Elle sera consacrée à des questions prioritaires comme l’augmentation des salaires du personnel infirmier, du personnel paramédical et d’autres travailleurs et travailleuses

Le langage du droit véhicule des notions, des institutions et des procédures qui sont tellement propres à chaque langue et culture juridiques que l’on ne peut les transposer

La lettre notifiant la requérante de la décision la concernant passe sous silence la question des services Internet, vraisemblablement afin de faire écho à la pratique en matière de

Nous aborderons dans notre article certains aspects terminologiques de la traduction du texte scientifique et technique et plus particulièrement la traduction du texte médical

Nous aborderons dans notre article certains aspects terminologiques de la traduction du texte scientifique et technique et plus particulièrement la traduction du texte médical

35. Le Tribunal considère que la requête porte trop sur la manière dont les données sont enregistrées dans le système de gestion et sur l’interprétation des termes utilisés