• Aucun résultat trouvé

Interagir pour apprendre les langues aujourd'hui

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Interagir pour apprendre les langues aujourd'hui"

Copied!
2
0
0

Texte intégral

(1)

Appel à communication

Interagir pour apprendre les langues aujourd'hui

Recherche en didactique des langues 15 - 17 janvier 2015

CIEF, Université Lumière Lyon 2 http://acedle2015.sciencesconf.org/

La didactique des langues étrangères fédère des recherches fondées sur des théories ancrées dans différentes disciplines, qui s’attachent à des contextes variés et portent sur des objets de grande d’ampleur ou sur des objets spécialisés liés à l’appropriation d’une ou de plusieurs langues par des apprenants et /ou aux rôles de différents acteurs dans la facilitation de cette appropriation langagière.

Les colloques de l’Association des Chercheurs et Enseignants Didacticiens des Langues Étrangères (ACEDLE) sont conçus comme des lieux de débat et de rencontre, où toutes les sensibilités peuvent trouver un lieu d’expression et de confrontation, où les chercheurs peuvent échanger sur leurs travaux en cours à la lumière des avancées dans des secteurs proches.

À la croisée des recherches actuellement menées en didactique des langues et de la formation des enseignants en langue, le colloque ACEDLE 2015 : « Interagir pour apprendre les langues aujourd’hui » se propose d’une part, de dresser un état des lieux des usages de la langue et des apprentissages langagiers dans les interactions pédagogiques et didactiques, en présentiel et/ou à distance, dans les contextes très diversifiés que rencontrent les enseignants de langue. Le colloque propose d’autre part, de faire le point sur l’emploi des corpus d’interactions d’un point de vue méthodologique et d’un point de vue théorique pour penser leur mobilisation dans la recherche et la formation en didactique des langues.

Axes proposés :

1. Les usages de la langue dans les interactions en présentiel et/ou à distance aujourd’hui

La prise en compte du plurilinguisme des apprenants, réelle ou fantasmée, et l’usage croissant des TIC ont-ils un impact sur les interactions langagières dans les dispositifs d’enseignement ?

2. L'appropriation langagière dans les interactions, directe et/ou à distance et contextes d’enseignement/apprentissage

Comment les contextes d’enseignement /apprentissage, conçus pour des apprenants aux attentes distinctes (ENA du primaire et secondaire, public adulte en situation professionnelle, étudiants des centres de langues, étudiants en formation initiale en mobilité, étudiants en langues étrangères dans le secondaire et le supérieur dans leur pays, etc.), qui ont en commun de valoriser les interactions verbales entre

(2)

apprenants et enseignants d’une part et entre pairs d’autre part , ont-ils des incidences sur les types et les degrés d’apprentissage langagier ?

3. Le recours aux corpus d’interactions dans la formation des enseignants de langue

Quels types de corpus d’interactions sont aujourd’hui utilisés en formation initiale et continue des enseignants en langues ? À quelles conditions les grands corpus complexes d’interactions qui se développent constituent-ils, ou peuvent-ils constituer une ressource pour la formation ?

Nature des contributions :

Les propositions de communication peuvent s’inscrire dans un des trois axes suivants :

1. Les usages de la langue dans les interactions directes et/ou à distance aujourd’hui 2. Appropriation langagière dans les interactions, directe et/ou à distance et contextes d’enseignement/apprentissage

3. Le recours aux corpus d’interactions dans la formation des enseignants de langue Format des contributions :

Les propositions de communication (500 mots) sont à déposer sur le site (http://acedle2015.sciencesconf.org/submission/submit) avant le 30 septembre 2014.

Les propositions se font exclusivement sur le site internet du colloque.

Le texte doit être anonymisé. Un résumé non anonymisé sera automatiquement rejeté.

Elles préciseront les mots-clés, mentionneront le cadre théorique qui sous-tend l’étude présentée, la nature du corpus réuni, éventuellement les premiers résultats obtenus, l’apport en didactique des langues et trois références bibliographiques.

Elles seront examinées, par le comité scientifique, qui procédera à une double évaluation anonyme et donnera ses résultats le 22 octobre.

Une sélection des communications sera ultérieurement publiée dans la revue Recherches en didactique des langues et des cultures : les cahiers de l'Acedle.

Références

Documents relatifs

2 Le colloque avait pour objet d’une part de « dresser un état des lieux des usages de la langue et des apprentissages langagiers dans les interactions pédagogiques et didactiques

Pour donner quelques exemples, l'observation de la forme future des verbes est faite sur des textes d'horoscope en anglais et espagnol ; la compréhension orale des

Indices d’appropriation et de co-construction des connaissances en situation d’apprentissage collaboratif à distance 45. Charlotte Dejean-Thircuir Infl uence de

Le jeu du loup, la lecture modèle, les ateliers d’écriture et le contexte d’écriture libre sont des éléments qui ont contribué à augmenter la confiance en soi

72 Ces quelques remarques permettent très vite d’envisager l’éducation du patient– enjeu de plus en plus cité dans les réseaux de soins – comme une manière de le rendre

Il s’agit par ailleurs d’une interaction entre des adultes-professionnels de la parole, et de très jeunes enfants, qui construisent non seulement leur rapport à la langue dans

Aussitôt, la Commission européenne a inscrit dans son plan d’action 2004-2006 « l’apprentissage, dès le plus jeune âge et tout au long de la vie, de deux langues étrangères en

C’est cette croisée - là qui nous intéresse et fait apparaître de plus en plus la didactique comme une science de la convergence, un lieu crucial, carrefour de complexités