1
يًـهعنا ثحـبنا و يـناعنا ىيـهعتنا ةراسو تـعياج ''
زـضيخ دًـحي ''
ةزـكسب
ثاغهناو بادلآا تيهك ىسق : يبزعنا بدلأا
ّيبزَعنا ٌِاسِهنا ِوىهُع يف ِزيتسِجاًنا ِةَداهَش ِمْينن ٌتيَدَقُي ٌةزِكَذُي .
للاجىب عيبزنا
ةشعيىب حبار
تشقانًنا تنجن ءاضعأ .
تيعياجنا تنسنا :
1431 1432
2010
2011
2
3
4
عابتئب كلذ ناك
″
″
″
″
مِسُو
″
″
″
"
5
د
6
″
″
″
″
″ ″
1) 1
2004 15
2) 2
2009
3)
7
1
HH..WWeeiill )
1887 I.I. NyNyee 1912
1 1
2004
29 2 1
2007 185
186
3 1
1997 65
4 29
5 29
8
LOUIS.HiELMSLEV
Ferdinand de Saussre
.
˝zelling Harris˝
"L.Bloomfield"
Naom Chomsky
˝
˝ 1952
1 2006
290 .
.
2 1998
66
( )3
ـ
2006 6
4 65
66
9
1952 (Bloomfield)
˝zelling Harris
˝ 1960 dell Hymes
˝
Heidolph 1960
˝
"
Harfing"
1968
1 1
2000 1
23
2 187
3 65
4 65
5 187
10
Isenperg 1968
Naom Chomsky
1968
1972 T.Van
.Dick 1972
some expects
of texte grammer Text and context
1977
1 187
2 51
3 65
4 66
5 29
6 66
7 66
11
"
Michel. A.K. Halliday et Ruqaiya
Hasan 1976
Petofi Weinrich. H
1981 R. De Beaugrand
W. U
Dressler
"
Introduction to Text
Linguistics Browan et yole
1983
1987 1991
1 292
2 67
3 289
12
2
1 289
2 39
3 39
2 1999 13
4 40
13
R. De Beaugrand
3
1 135
2 576
3 1998
7
4 1
2006 60
17
5 7
14
1
4 kollmyer
1 17
2 8
3 10
4 1
2001 2
Connecteur
15
1 2007 32
1 49
13 2003
508
2 36
1993،1 3
18 4 119
5 120
16
5
1:5
Roland Bartes"
1 55
2 2001 13
3 11
17
1:1:5
1 7
97
2 97
2004،1 3
25 98،97 4
5 25
6 98
7 97
8 26
9 98
10 98
11 98
12 28
18
2:1:5 Roland Bartes
TEXT
2:5
1:2:5
Cahesion in English
1 2000
17
33،32
2 29
19
2:2:5 Ven Dijk
Ven Dijk
2006،1 1
11
2 12
52،51 3
4 183
5 1،2003
56
20
3:2:5
1952
petofi
reiser dressler
R. De Beaugrand
1980
4:2:5
Jean Michel Adam
Elèments de lingustique textuelle Lingustiquetext
1960 1999
1 2007
44
21
3:5
"Tzvetan Todorov"
1:3:5
1986 Paul riceur"
INGARDEN.
2:3:5
1 61
2 14
3 1998 45
4 45
5 15
22
3:3:5 نويوينبلا
Roland Bartes
2
4:3:5
Sellarz
3
1 15
18،17 2
3 110
22
23
5:3:5
1
www.ulum.nl/b145.htm 1
http
24
25
3
1 2008 80
2005 212
81
103
1 2006 228
26
27
"cohesion"
1
1:2
2:2
3:2
4:24:2
5:2
2007 61
16 210
2001،1
1 126 129
129 19 123
124 138
28
2
1:2
1 17
2 192،191 2004
3 5
2004 46
4 39
5 251
6 256
7 259
29
2:2
4
1 456
2 402
3 466
4 402
5 394
6 222
30
3 1:3
402،403 1 5
3 42
4 33
5 520
6 185
31
1:1:3
1 215
2 227
3 215
4 116
5 227
6 85
7 85
8 83
9 84
32
2:1:3
1 199
2 230
3 184
185
33
3:1:3
4:1:3
4
307 1
114
2 91
3 91
4 95
34
4
1 146
2 234
3 153
4 153
5 234
35
3:3
1 163
2 234
3 147
4 146
5 541
542
36
1:4
1 231
2 85
3 86
4 232
5 236
6 236
37
ص ،2009
.59 (1)
2 44
45
3 143
38
1 535
39
40
"Cohérence "
1
T.Van .Dick
1
1:1
2:1
211
26 227
21 31 46
32
41
3:1
4:1
5:1
6:1
7:1
2
33،32
33 88
74 34 164
1992 237
42
2
1:2
1 189
2 87
72
1999 19
1 1995 59
72
6 7
43
1 1996 334
1980،1 2 32
3 49
50 24
5 391
392
6 336
7 4
8 75
44
1 76
77،76 2
45
535
535
3 222
46
2،1
109 235 236
47
227 532 244
105 244
244
48
112
105 244
225 245 246
49
106 224 534 243
50
102 224 225
224 225
103
51
103
104 226
52
53
54
intentionalit
1
intendo
2
3
franzBrentano 1917
1938
1874
5
1 2007
169 2 1982
2 193
3 193
4 170
5 3
2006 8
55
2
1:2
1:1:2
2:1:2
1:2:1:2 tzvetan.todorov
2:2:1:2
GrGriiccee
1 54
14 2004
447
2 447
448
3 448
4 448
56
Austin LL..WWiittttggeennsstteeiinn
3:2:1:2
4:2:1:2 "Mikhail Bakthine
2:2
1 448
2 449
3 451
5 451
6 165
7 165
57
j.searle
GERARD GENETTE
GrGricicee
1 165
2 165
3 452
4 164
58
3
intentionnalité
1:3
GrGriiccee
"Austin"
WiWittttggeennsstteeiinn
446 1
2004 183
1 2003 105
164 201
43
59
"Austin"
"Souwan.Birnar
2:3
527 191 2006
89
108 528
106
60
52 193
1 1983 128
363
411 412
61
64 198
128 129
62
4
262 189
190
194،195 386
132
63
tzvetan.todorov
5
545 448 66
412
64
441
442 195
249 250 196
66 197
65
71 198
110
190 202
66
183
1 2003 206
67
68
acceptability
1
هوأب لوبقلا دوارغوب يد فرعي يىعي
اف
1
2
104 1
1996 7
19 52
54 20
69
3
23
22،23 25
1 1992 93
26
53
70
2
1:2
53 1
1426 22
291
71
551
46،47 70 34
72
3 1:3
53
171 171 105
262 105
2006 166
73
4
4 1996
160 147
149 151 40
271
271
74
34
34 171 271 271 41
41
75
508
440 304
88،87
294
76
R.INGARDEN "
41
41 370
10
77
4
550
92 286
110 6
78
450
450
79
80
81
intertextuality
1
"Mikhail.Bakthine Julia Kristiva
1966 1967
Tel quel
"Kristiva Arfi
"Laurante"
M.Riffatere"
M.Riffatere"
20،19،18 1 28،30
38
2 17
3 3
1992
121،120 19
82
GERARD"
GENETTE
1983
INTERTEXTULITY 1966 PARATEXTE
INTERTEXT
Archextualité
Hypertextualité
121 21
22 22
5 22
6 22
31
83
2
1:2
65
68 469،468
166
69
84
359 168 471 472
509 72
72،71 263
85
2:2
1:2:2
2:2:2
76 469 7
2005 163
76 166
168
86
3:2
470،471 166
471 66
46 489
489
87
490 175 500 176،177
88
501
502 175
502 503
189
2
1985 4
81
89
2:3:2
3:3:2
511
485 186
90
78،79
74
75
91
4:3:2
188 306 307
306 308 188
92
309،308،307
93
94
L'informativité
1 Information
Text Grammar
.
1 35
2005 657
2 2
2004
178
3 394
4 184
5 216
6 394
7 105
95
.
2 1:2
2:2
3:2
1 189
2 251
3 251
4 189
5 190
6 251
96
3
1:3
1 140
2 352
3 132
4 330
97
:4 دصاقملا ةماعلا
ةيملاعلإل
:1:4 زاجعلإا
35،34 1
2 35
3 35
4 7
98
44
2:4
3:4
1 45
2 34
3 354
355 356
99
5
1:5
1 183
2 106
3 173
4 173
5 177
6 178
100
2:5
1 183
2 110
3 1
1991 125
126
101
نلأو صىلا يرلا وه دٍجلا
ققحٌ
دصاقم
،هجتىم لوبق لاىٌو
،ًقلتملا
ذوحتسٌو ىلع
عافتزلا،هباجعإ ةجزد
ةٍملاعلإا هٍف
. نومضملا اره هع ًواجسجلا سبعٌ
لوقٍف لعفلا ىلع لعافلا مٌدقت ًف ًسفىلا :
رظىي :
84،83 1
2) 132.
3 4
1995 1
89
4 140
5 111
102
46
117
6:5
1 132
133
2 70.
103
1 70
104
1 75
76
2 158
159
105
106
: 1 وىهفًنا ديدحت
4
1 209
2 94
3 159
4 210
5 5
1998 69
6 1
2007 236
7 68
107
2 k.ammer
1 linguistic context
2 context
emotional
1 2
1993 161
2 161
3 69
4 69
5 70
108
3 context cultural
4 context
situational
1 71
109
3
1
1:3
1 39
2 43
3 www.ahlalhdeeth.com/vb/attachment.php?attachmentid=46079&d=1174794819
110
[ ميرم : ]4
2
3
4
2:3
1 44
2 402
403
3 46
4 57
5 9
1986 58
6 57
111
2
3 4
5
1 www.ahlalhdeeth.com/vb/attachment.php?attachmentid=46079&d=1174794819
2 108
3 108
4 108
5 109
112
1
2
3
1 109
2 155
3 155
4 http://www.aljabriabed.net/n25_07sayidi.htm
5 111
113
1 1 2 2 1
2
1
114
3:3
3
7 1992 40
2 262
3 69
4 322
115
1
2
3
4
1 2 199
200
3 4
116
1
4:3
2
1 66
2 258
117
1
1 423
118
119
34
120
121
122
123
124
125
126
2،1 45
44 97
ميرم 109 4
جحلا 46
101
نوىمؤملا
117 101
9 94
127
128
31 36 115 90 87 87 32 91 88 36 73
91 90
129
34 100
89
96
103
90
89
84
130
71
98 90
35
33 47
117 86 84 91
131
87 91
50 86 92 90 115 85
91 60
92
132
32 86 85 31 100 87
88 46 33
133
134
1 2007
صّىلا ناسحإ 2 :
،ناىبل ،توريب ،ةلاسرلا ةسسؤم ،يواغلأا باتك هم تارايتخا ، .1985
3 2001
4 5 2009
1998
6 1993
7 1999
8 1995
9 1983
10 2001
135
11 1980
12 1999
13 1982
14 1998
15 1999
16 1987
17 1998
18 2009
19 1993
20 2003
21 2004
22 1997
136
23 1992
24 2003
25 2004
26 2003
27 20062006
28 2004
29 1991
30 2005
31 2000
32 2007
33 2005
34 164
1992
137
35 36 2007
37 2004
38 2004
39 2000
40 2
2009 41 2004
42 1998
43 1986
44 2009
45 2008
46 2004
138
47 1994
48 2006
49 2006
50 2001
51 2006
52 1995
53 2001
54 1426
55 1996
56 1992
2006
139
57 1996
58 1997
59 1996
60 2005
61 2007
1 2007
2 2006
1 54
14 2004
، 2
61 16
2007
3 49
13 2003
140
1 24
27
1991 1992
1 www.ulum.nl/b145.htm http
2 www.ahlalhdeeth.com/vb/attachment.php?attachmentid=46079&d=
1174794819 3 http://www.aljabriabed.net/n25_07sayidi.htm 4 http://awu- dam.net/index.php?mode=journalview&catId=5&journalId=5&id=2 6595
141
142
05 06 07 12 13 14
5 16
1:5 16
2:5 18
3:5 21
143
25 27
1 26
2 28
28
1:2 28
2:2 29
3 30
1:3 30
2:3 34
3:3 35
37 40
1 40
1 40
2 41
41
2 42
42
1:2 42
144
54
1 54
2 55
1:2 55
2:2 56
58 3
4 62
5 63
68
1 68
1 68
2 68
3 69
2 70
3 72
4 77
145
81 81 1
2 83
2:2 85
3:2 86
94
1 94
2 95
3 96
4 99 5
106
1 106
2 107
3 109
146
119 123
127 129 135
143