• Aucun résultat trouvé

VERTIGO FOLHA DE MONTAGEM NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTION AVVERTENZA PER IL MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE HANDLEIDING

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "VERTIGO FOLHA DE MONTAGEM NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTION AVVERTENZA PER IL MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE HANDLEIDING"

Copied!
12
0
0

Texte intégral

(1)

NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTION

AUFBAUANLEITUNG ИHCTPУКЦИЯ ПO СБОРКЕ INSTRUCCIONES DE MONTAJE

MONTAGE HANDLEIDING

INDICE B - 09/07/2013

VERTIGO 38 TABLE BASSE N°12 Réf: 13SG2922 VERTIGO 36 TABLE BASSE N°12 Réf: 13SH2922

Package 1: 19 Kg Package 2: 24 Kg

FOLHA DE MONTAGEM

AVVERTENZA PER IL MONTAGGIO

VERTIGO

SOLVANT DILUANT LÖSUNGSMITTEL

SLOVENTE OPLOSMIDDEL

OF THINNER SOLVENTE PACTBOPИTЕЛЬ

NO

SOLVANT

x2 0H45

OK

17

01

01 02

02

02

03

2 1

2 1

19

02 03

01 17 02

19

02 03

01 17 02

50 40 30 20

10 60mm

17

01

03

19

MAXI

8KG

(2)

4

ATTENTION ENFANTS WARNING CHILDREN

SAC ET PETITES PIECES

BAG AND SMALL PIECES

3M

OUTILLAGES TOOLS HANDWERKZEUGE HERRAMIENTA GEREEDSCHAP FERRAMEN ATTREZZATURE HCTP MEHT OPK y l

OK

YES

1

2

3

NO

R

N N

2

OK

17

01

01 02

02

02

03

2 1

2 1

19

02 03

01 17 02

19

02 03

01 17 02

50 40 30 20

10 60mm

17

01

03

19

MAXI

8KG

(3)

VERTIGO TABLE BASSE N°12 3

OK

17

01

01 02

02

02

03

2 1

2 1

19 19 02

02 03 03

01

01 17 17 02 02

19

02 03

01 17 02

50 40 30 20

10 60mm

17

01

03

19

MAXI

8KG

(4)

Quincaillerie - Fitment - Beschlagbeutel - herrajes

Verbinding - Quinquilharia - Ferramenta - - OYPH T YPA

NUMERO NOME DEL PEZZO

QUANTITA

COLI

I

HOMEP HA3BAH E ETAJ

1 Dessous

Y AKOBO HOE MECTO KOJ ECTBO

1

2 Côté

3 Séparation 17 Face de socle 19 Dessus verre

2 1 2 1

2 1

NUMERO NOME DA PECA

QUANTIDADE

PACOTE

NUMMER NAAM VAN HET ARTIKEL AANTAL COLLI

NUMERO NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD PAQUETE

NUMMER NAME DER TEILE MENGE PAKET

NUMBER NAME OF THE PIECE QUANTITY PARCEL

NUMERO NOM DE LA PIECE QUANTITE COLIS

F

GB

D E

NL

P

RU

2 1 1 1 2

QUINCAILLERIE-FITMENT BESCHLAGBEUTEL-HERRAJES VERBINDING-QUINQUILHARIA FERRAMENTA-OYPH TYPA- CN

VERTIGO TABLE BASSE N°12 4

OK

17

01

01 02

02

02

03

2 1

2 1

19

02 03

01 17 02

19

02 03

01 17 02

X6 067120

X4 067945

M6

50 50 40 40 30 30 20 20 10 10

062166 X3

60mm 60mm 060643

081500

X16 X10 X4

061078

X8

060993

X8 062170

X6 13

067119

17

01

03

19

MAXI

8KG

(5)

5

6

5 VERTIGO TABLE BASSE N°12

OK

17 17

01 01

01

01 02

02

02

03

2 1

2 1

19

02 03

01 17 02

19

02 03

01 17 02

50 40 30 20

10 60mm

X6 13 067119 Ø8X30

20 30mm 10

081500 X8

Ø8X30 20 30mm 10

081500 X4

x2

7

X2 061078

15mm

17

01

03

19

MAXI

8KG

(6)

6 VERTIGO TABLE BASSE N°12

OK

17

01

01 02 02

02

02

03

2 1

2 1

19

02 03

01 17 02

19

02 03

01 17 02

50 40 30 20

10 60mm

X6 062170

8

9

17 17

01 01

X3 X2

067120 067945

x2 M6 X2

061078

03

19

M6

MAXI

8KG

(7)

7 VERTIGO TABLE BASSE N°12

OK

17

01

01 02

02 02

02 02

03 03

2 1

X4

2 1

X6

19

02 03

01 17 02

19

02 03

01 17 02

50 40 30 20

10 60mm

X4 13 067119 Ø8X30

20 30mm 10

081500 X4

10

11

12

17

01

03 03

19

X2

062166

X3

MAXI

8KG

(8)

VERTIGO TABLE BASSE N°12 8

OK

17

01

01 02

02

02

03

2 1

2 1

19

02 03

01 17 02

19

02 03

01 17 02

50 40 30 20

10 60mm

13

14

17

01

03

19 19

060993

X8

MAXI 8KG

X4

060643

(9)

9 VERTIGO TABLE BASSE N°12

OK

17

01

01 02

02

02

03

2 1

2 1

19

02 03

01 17 02

19

02 03

01 17 02

50 40 30 20

10 60mm

17

01

03

19

MAXI MAXI 8KG 8KG

VERTIGO 38

Table basse composé de panneaux de particules revêtus papier noir uni et laquée noir brillant sur les extérieurs.

Dessus verre (miroir) sérigraphiée noir en périphérie (épaisseur 8 mm).

Patins de dessous ép. 5mm Bande chrome en partie basse.

L90 X H36 X P90 cm A monter soi-même.

VERTIGO 36

Table basse composé de panneaux de particules revêtus papier blanc uni et laquée blanc brillant sur les extérieurs.

Dessus verre (miroir) sérigraphiée blanc en périphérie (épaisseur 8 mm).

Patins de dessous ép. 5mm Bande chrome en partie basse.

L90 X H36 X P90 cm

A monter soi-même.

(10)

10 VERTIGO TABLE BASSE N°12

OK

17

01

01 02

02

02

03

2 1

2 1

19

02 03

01 17 02

19

02 03

01 17 02

50 40 30 20

10 60mm

17

01

03

19

MAXI

8KG

(11)

+40°C +104°F

+15°C +59°F

40%-65%

HYGROMETRIE HYGROMETRY

8

1 an

1 year OK

VERTIGO TABLE BASSE N°12 11

OK OK

17

01

01 02

02

02

03

2 1

2 1

19

02 03

01 17 02

19

02 03

01 17 02

50 40 30 20

10 60mm

17

01

03

19

MAXI

8KG

(12)

12

L'ÉQUIPEMENT DES PIECES ET LE MONTAGE DU MEUBLE DOIVENT ÊTRE REALISES SUR UN PLAN DE TRAVAIL PROPRE ET PROTÉGÉ.

LORS DE L' UTILISATION, PROTÉGER LE VERNIS DES RAYURES ET DES TACHES.

DÉPOUSSIÉRER LES MEUBLES AVEC UN CHIFFON PROPRE, DOUX ET SEC.

Parts fitting and assembling should be realized on a clean and well protected work top.

For use, please protect the lacquer from scratches and spottings.

Dust each furniture items with a soft, clean, dry cloth. Do not use abrasive cleaners.

Das Montage der Teile und der Möbel sollen auf ein sauber und geschützte Arbeitsplatz gemacht sein.

Schützen Sie das Lack vor Kratzer und Flecke wenn benützung.

Stauben Sie die Möbel mit ein trockenes, sauber, weiches, Staubtuch ab.

La instalacion de las piezas y el montaje del mueble han de realizarse sabre un plano limpio y protegido.

Al usar, hay que proteger el barniz de rayas y manchas.

No se olvida desempolvar los muebles con un trapo limpio, suave y seco.

O equipamento das peças e a montagem devem ser feitos num plano de trabalho limpo e protegido.

Durante a utilizaçao, proteger o vernis das manhuros e das manchas.

Limpar o po com pano limpo e macio e seco.

La disposizione delle parti e il montaggio del mobile devono essere organizzate su un piano di lavoro adatto e sicuro.

Durante l'uso, proteggere le vernici dai graffi e dalle macchie.

Spolverare i mobili con un panno morbido e asciutto

GARANTIE

SI VOUS CONSTATEZ UNE ÉVENTUELLE ANOMALIE, PRECISEZ LA NATURE DU DÉFAUT SUR CETTE FICHE ET RETOURNEZ-LA AU MAGASIN QUI VOUS A VENDU LE MEUBLE. CE DOCUMENT NOUS SERA

IMMÉDIATEMENT TRANSMIS.

GARANTY

IN THE UNLIKELY EVENT OF THERE BEING A MANUFACTURING OR MATERIAL DEFECT, PLEASE CONTACT THE RETAILER FROM WHOM YOU PURCHASED OUR FURNITURE WITHOUT DELAY.

STEPS WILL THEN BE TAKEN TO EFFECT EARLY REMEDICAL ACTION.

GARANTIE

SOLLTEN SIE EVENTUELL EINEN MANGEL FESTSTELLEN SO BITTEN WIR SIE, UNS DIESEN NACHSTEHEND ZU BESCHREIBEN UND DIESES BLATT IHREM LIEFERANTIEN ZUZUSENDEN.

GARANTIA

SI USTED OBSERVA ALGUNA EVANTUAL ANOMALIA, EXPLIQUE EL INDOLE DEL DEFECTO Y DEVUELVA LA FICHA A LA TIENDA DONDE HA COMPRADO EL MUEBLE QUE NOS LA HARA SEGUIR.

GARANTIA

SE DETECTAREM UMA EVENTUAL ANOMALIA, DEFINA A NATUREZA DO DEFEITO NESTA FICHA E

DEVOLVAM A LOJA QUE LHE VENDEU OS MOVEIS, ESTE DOCUMENTO NOS SERA IMEDIATAMENTE TRANSMITIDO.

GARANZIA

SE RISCONTRATE UN EVANTUALE ANOMALIA, INDICATE LA NATURA DEL DIFETTO SU QUESTA SHEDA TECNICA E REPORTATELA COMPILATA AL PUNTO VENDITA CHE VI HA VENDUTO QUESTO MOBILE. QUESTO DOCUMENTO

CI SARA TRANSMESSO IMMEDIATAMENTE.

I

I

OK

17

01

01 02

02

02

03

2 1

2 1

19

02 03

01 17 02

19

02 03

01 17 02

50 40 30 20

10 60mm

17

01

03

19

MAXI

8KG

Références

Documents relatifs

Navodila za montažo Kopalna kad iz materiala DuraSolid, niša Ръководство за монтаж Вана за баня от DuraSolid, вградена в ниша Montāžas instrukcija

Le four solaire est correctement ajusté vers le soleil El hornillo solar está bien posicionado hacía al sol.. Benutzen Sie nur dunkles (am besten matt-schwarzes) Kochgeschirr

Stockez votre colis dans un endroit sec et ventilé, à l’abri du soleil et des intempéries (emballage non hermétique).. Le colis et les pièces doivent être posés à plat sur le

Stockez votre colis dans un endroit sec et ventilé, à l’abri du soleil et des intempéries (emballage non hermétique).. Le colis et les pièces doivent être posés à plat sur le

After coding, in addition to the deactivation of the reversing parking assistance when towing a trailer, the failure of a trailer direction indicator is also shown as an

feu arrière gauche (58-L) respectivement droite (58-R) feu de stop (54) / 3ème feu de stop (54) feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu (x)

W alavancas de retenção W 2 x anéis de vedação W 2 x parafusos M6x9 com faixa W 2 x parafusos M6x9 com entalhe W 2 x parafusos M6x12. W 2

feu arrière gauche (58-L) respectivement droite (58-R) feu de stop (54) / 3ème feu de stop (54) feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu (x)