• Aucun résultat trouvé

POLITIQUE LINGUISTIQUE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "POLITIQUE LINGUISTIQUE"

Copied!
5
0
0

Texte intégral

(1)

6 NOVEMBRE 2018

POLITIQUE LINGUISTIQUE

AIDE-MÉMOIRE

SDG-14488

(2)

CODES FR Français

FR* Français avec traduction sur demande et accommodement dans une autre langue si possible

AN Anglais

AN* Anglais dans les cas où le destinataire ne maîtrise pas le français P Français ou anglais selon les préférences du destinataire

J À priori en français, à moins que le contexte exige une autre langue S.O. Ne s’applique pas

B Bilingue : Selon la loi 101 - Article 24

COMMUNICATIONS PERSONNALISÉES COMMUNICATIONS DE MASSE

DESTINATAIRES DANS LE CADRE

D’UN COURS AUTRES

COMMUNICATIONS SÉCURITÉ DANS LE CADRE

D’UN COURS ADMINISTRATION RECRUTEMENT

ÉTUDIANT PROMOTION D’UN ÉVÉNEMENT

PROGRAMME OÙ LE FRANÇAIS EST REQUIS

Candidats S.O. FR* S.O. S.O. FR J

J

Étudiants des programmes en français Selon cours FR* FR Selon cours FR S.O.

Étudiants des programmes multilingues Selon cours FR* FR Selon cours FR S.O.

Étudiants en échanges Selon cours P FR+AN Selon cours FR+AN S.O.

Diplômés S.O. FR S.O. S.O. FR S.O.

PROGRAMME OÙ LE FRANÇAIS N’EST PAS REQUIS

Candidats S.O. P S.O. S.O. AN J

J

Étudiants des programmes en anglais Selon cours P AN Selon cours AN S.O.

Étudiants Ph. D. (45 % ne parlent pas français) Selon cours P FR+AN Selon cours FR+AN S.O.

Étudiants en échanges Selon cours P FR+AN Selon cours FR+AN S.O.

Étudiants des programmes délocalisés

en anglais Selon cours P J Selon cours J S.O.

Diplômés S.O. P S.O. S.O. FR+AN S.O.

PLUSIEURS TYPES DE DESTINATAIRES

Candidats, étudiants, diplômés, employés,

enseignants et corps professoral S.O. S.O. FR+AN S.O. FR+AN J J

AUTRES CLIENTÈLES

Personnel enseignant et corps professoral Selon cours FR FR+AN Selon cours FR S.O.

J

Partenaires d’échanges internationnaux S.O. J S.O. S.O. J S.O.

Employeurs au Service de gestion de carrière S.O. J S.O. S.O. J S.O.

Parents S.O. J S.O. S.O. S.O. S.O.

Fournisseurs S.O. J S.O. S.O. J S.O.

Abonnés aux revues S.O. J S.O. S.O. J S.O.

Dignitaires et partenaires internationaux S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O.

POLITIQUE LINGUISTIQUE - AIDE-MÉMOIRE

(3)

CODES FR Français

FR* Français avec traduction sur demande et accommodement dans une autre langue si possible

AN Anglais

AN* Anglais dans les cas où le destinataire ne maîtrise pas le français P Français ou anglais selon les préférences du destinataire

J À priori en français, à moins que le contexte exige une autre langue S.O. Ne s’applique pas

B Bilingue : Selon la loi 101 - Article 24

AFFICHAGE OUTILS DE COMMUNICATION

DESTINATAIRES AFFICHAGE

PERMANENT

AFFICHAGE POUR UN ÉVÉNEMENT TEMPORAIRE

ADN GÉNÉRAL ADN PRIVÉ SIGNATURE COURRIEL

MÉDIAS SOCIAUX - COMPTES INSTITUTIONNELS

(DIR. DES COMS)

MÉDIAS SOCIAUX -

AUTRES

SITES WEB AUTRES QUE HEC.CA

PROGRAMME OÙ LE FRANÇAIS EST REQUIS

Candidats

FR FR ou B FR FR ou B J FR FR FR ou B

Étudiants des programmes en français Étudiants des programmes multilingues Étudiants en échanges

Diplômés

PROGRAMME OÙ LE FRANÇAIS N’EST PAS REQUIS

Candidats

FR FR ou B FR FR ou B J FR

J

FR ou B Étudiants des programmes en anglais

FR Étudiants Ph. D. (45 % ne parlent pas français)

Étudiants en échanges

Étudiants des programmes délocalisés en anglais

Diplômés PLUSIEURS

TYPES DE DESTINATAIRES

Candidats, étudiants, diplômés, employés,

enseignants et corps professoral FR FR ou B FR FR ou B J FR FR FR ou B

AUTRES CLIENTÈLES

Personnel enseignant et corps professoral

FR FR ou B FR FR ou B J FR FR FR ou B

Partenaires d’échanges internationnaux Employeurs au Service de gestion de carrière Parents

Fournisseurs Abonnés aux revues

Dignitaires et partenaires internationaux S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. FR

Twitter : J S.O.

POLITIQUE LINGUISTIQUE - AIDE-MÉMOIRE

(4)

TITRE DE L’ÉVÉNEMENT EN FRANÇAIS

TITRE DE L’ÉVÉNEMENT EN ANGLAIS

23 octobre 2018 Cocktail

Salle Deloitte

October 23, 2018 Cocktail

Deloitte room

TITRE DE L’ÉVÉNEMENT EN FRANÇAIS

TITRE DE L’ÉVÉNEMENT EN ESPAGNOL

23 octobre 2018 Cocktail

Salle Deloitte

Octubre 23, 2018 Cóctel

Sala Deloitte

TITRE DE L’ÉVÉNEMENT EN FRANÇAIS

23 octobre 2018 Cocktail

Salle Deloitte

AFFICHAGE ACCEPTÉ

(5)

TITRE DE L’ÉVÉNEMENT EN ANGLAIS

October 23, 2018 Cocktail

Deloitte room

TITRE DE L’ÉVÉNEMENT EN ANGLAIS

TITRE DE L’ÉVÉNEMENT EN FRANÇAIS

October 23, 2018 23 Octobre 2018 Cocktail

Deloitte room Salon Deloitte

AFFICHAGE REFUSÉ

Références

Documents relatifs

En ce qui concerne (4), une expression populaire vietnamienne pour évoquer le décès d’une personne, il me semble difficile de conserver la même image dans la

Dans cette optique théorique, le recours au prétérit simple pour traduire l’imparfait narratif se justifierait donc non seulement par la pression co-textuelle exercée par

Mais soyons utopistes : les éthiques du care d’un point de vue philosophique amènent à considérer que toutes les personnes sont vulnérables, elles induisent

Thus, our study used the CUSUM method to evaluate the learning curve for robot-assisted RYGBP performed by a single surgeon already experienced in advanced laparo- scopic procedures

La fin du troisième chapitre est dédiée à l’introduction à la première querelle linguisti- que et à la présentation du Manuel des difficultés les plus communes de

(...) Cette idéali- sation du natif se voit parfois reflétée dans les offres de travail, car les institutions cherchent des « natifs » pour plus tard mieux vendre leurs

3 Le % a été calculé par rapport au nombre d’anaphores nominales utilisées par chaque apprenant.. Cette fois-ci, on constate une différence entre groupes linguistiques :

Pour compléter cette phase d’observation et d’analyse, nous deman- dons aux apprenants de rechercher pas dans d’autres corpus, notamment dans TCOF, CLAPI, CFPP2000.. Les