• Aucun résultat trouvé

Notice d utilisation Capteur de débit électromécanique SBY /06 03/2011

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Notice d utilisation Capteur de débit électromécanique SBY /06 03/2011"

Copied!
8
0
0

Texte intégral

(1)

Notice d‘utilisation Capteur de débit électromécanique SBY346

704515/0603/2011

FR

(2)

2

1 Consignes de sécurité

• Avant la mise en service de l‘appareil, lire la description du produit. S‘assurer que le produit est approprié pour l‘application concernée sans aucune restric- tion d‘utilisation.

• L‘emploi non approprié ou incorrect peut mener à des défauts de fonction- nement de l‘appareil ou à des effets non désirés dans votre application.

C‘est pourquoi le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l‘entretien de l‘appareil ne doivent être effectués que par un personnel qualifié et autorisé par le responsable de l‘installation.

• Pour toutes les applications, vérifier la compatibilité des matières du produit (voir Données techniques) avec les fluides à surveiller..

Contenu

1 Consignes de sécurité ...2

2 Fonctionnement et caractéristiques ...3

3 Montage ...3

4 Raccordement électrique ...4

5 Réglage du seuil de commutation ...4

5.1 Définition de la valeur de consigne ...5

5.2 Réglage par rapport au débit existant ...5

6 Fonctionnement ...6

7 Entretien, réparation et élimination ...6

8 Schéma d‘encombrement ...7

9 Données techniques ...8

(3)

3

FR

2 Fonctionnement et caractéristiques

L’appareil surveille des liquides (eau, solutions avec glycol, huiles).

Il détecte le débit selon le principe de mesure de la pression différentielle et commute la sortie :

• sortie fermée (LED = allumée), si débit ≥ seuil de commutation.

• sortie ouverte (LED = éteinte) si débit < seuil de commutation.

Le seuil de commutation est réglable.

3 Montage

► S'assurer que la pression n'est pas appliquée au circuit avant d'effectuer des travaux de montage.

► S'assurer que pendant les travaux de montage, des fluides ne peuvent pas s’écouler à l’endroit du montage.

► Installer l’appareil selon le sens du débit marque dans une tuyau Rp 1 et serrer fermément.

Rp 1 Rp 1

IN OUT

IN = entrée OUT= sortie

(4)

4

4 Raccordement électrique

L'appareil doit être monté par un électricien qualifié.

Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installation de maté- riel électrique doivent être respectés.

Alimentation selon EN50178, TBTS, TBTP.

► Mettre l’installation hors tension.

► Raccorder l’appareil comme suit :

Informations sur les connecteurs disponibles sur notre site web à : www.ifm.com → Produits → Accessoires

5 Réglage du seuil de commutation

Il y a 2 possibilités :

• Définition de la valeur de consigne → 5.1.

• Réglage par rapport au débit existant → 5.2.

A B C D

1 2

A: LED ; B: vis de réglage ; C: vis d’arrêter ; D: échelle de réglage

Ne pas tourner la vis de réglage au-delà de la valeur maximum de la plage de réglage (→ Données techniques) pour éviter des commutations intempestives.

(5)

5

FR

5.1 Définition de la valeur de consigne

► Desserrer la vis d’arrêter.

► Tourner la vis de réglage jusqu’à ce que la valeur de consigne soit visible sur l’échelle de réglage. → Exemple fig 2 : valeur de consigne = 10 l/min.

► Serrer la vis d’arrêter.

5.2 Réglage par rapport au débit existant

► Activer le débit normal dans l’installation.

► Desserrer la vis d’arrêter.

► Régler le seuil de commutation par vis de réglage.

-Si la LED est allumée avant l’opération de réglage : Tourner la vis de réglage dans la direction [+] jusqu’à ce que la LED s’éteigne. Ensuite la tourner en sens inverse [-] jusqu’à ce que la LED s’allume.

-Si la LED n’est pas allumée avant l’opération de réglage : tourner la vis de réglage dans la direction [-] jusqu’à ce que la LED soit allumée.

► Serrer la vis d’arrêter.

Rapport entre le nombre des tours de la vis de réglage (SET) et le seuil de com- mutation en l/min :

1 tour correspond à env. 12,5 l/min

1 2 3 4 5 6 7 8 10 SET 0

10 20 30 40 50

Q [l/min]

60 70 80 90 100

Le diagramme représente la forme typique des courbes de mesure pour de l’eau à 20 °C.

(6)

6

6 Fonctionnement

Après la mise sous tension, l’appareil est opérationnel. Il détecte le débit et com- mute la sortie selon le réglage.

Diagramme fonctionnel

A = débit souhaité ; B = seuil de commutation ; C = sortie de commutation

7 Entretien, réparation et élimination

En cas de fonctionnement correct, il n’est pas nécessaire de prendre des mesures relatives à la maintenance et la réparation.

En cas des fluides très chargés : insérer un filtre devant l’entrée (IN). Recomman- dation : utiliser un filtre de 50 micromètres.

L’appareil ne doit être réparé que par le fabricant.

S’assurer d’une élimination écologique de l’appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur.

(7)

7

FR

8 Schéma d‘encombrement

17 17

42

120...129 91,5

106...112

Rp 1 Rp 1

Dimensions en mm

(8)

8

9 Données techniques

Plage de réglage [l/min] ...5...100 Plage de débit maxi [l/min] ...100 Tension d’alimentation [V]... 24 DC (-15% / +10%) Courant de sortie [mA]... 100 Protection contre les courts-circuits, surcharges et inversion de polarité

Chute de tension [V] ...< 2,5 Consommation [mA] ...< 15 Hystérésis [l/min] ...3...6 Répétabilité du seuil [% de la valeur finale de l’étendue de mesure] ...1 Précision [% de la valeur finale de l’étendue de mesure] ...± 5 Temps de réponse [s] ...< 0,01 Perte de pression (dP) / débit (Q)

dP [bar]

Q [l/min]

10 0 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1

0 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110

Matières boîtier ... laiton nickelé chimiquement; aluminium anodisé; PP Matières en contact avec le fluide ... inox (1.4301 / 304); laiton nickelé chimiquement;

PP; joint torique : FPM (Viton)

Protection ... IP 67 III Cycles de commutation min. ...10 millions Température du fluide [°C] ... 0...85 Température ambiante [°C] ... 0...60 Tenue en pression [bar] ... 25

Informations supplémentaires sur notre site web à www.ifm.com

Références

Documents relatifs

• Possibilità di montaggio guarnizione anticondensa High Brightness LED round pcb - 230V. • Light output 390÷420

• L’ATMOS Strobo 21 LED ne doit pas être utilisé avec d’autres appareils qui ne répondraient pas à la norme EN 60601- 1 « Appareils médico-élecriques » et EN 60601-1-2

En supposant un contact direct entre 30 et 7, nous souhaitons estimer l’effort radial transmissible par cette liaison.. Axe 40CrAlMo 6-12 Bielle

• Le produit doit être utilisé uniquement pour l’usage prévu, il a été développé exclusivement dans le but mentionné dans ces instructions.. La

Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser ge- taucht werden.. Verwenden Sie zur Reinigung

Mais il faut se dire une chose aussi c’est que je suis chanceux, mais, moi, j’ai pu choisir peut-être à travers de 10 000 personnes, candidats, puis des fois des

Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. Batterien) und daher als Ver- schleißteile angesehen werden können oder

Le mode de fonctionnement Sound Active peut être activé seulement lorsque l'appareil fonc‐.. tionne en mode autonome ou en tant que maître dans une