• Aucun résultat trouvé

Journal officiel. 64 e année Législation 20 janvier 2021 ACTES ADOPTÉS PAR DES INSTANCES CRÉÉES PAR DES ACCORDS INTERNATIONAUX

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Journal officiel. 64 e année Législation 20 janvier 2021 ACTES ADOPTÉS PAR DES INSTANCES CRÉÉES PAR DES ACCORDS INTERNATIONAUX"

Copied!
6
0
0

Texte intégral

(1)

Sommaire

II Actes non législatifs

ACTES ADOPTÉS PAR DES INSTANCES CRÉÉES PAR DES ACCORDS INTERNATIONAUX

Décision NO 1/CE/2020 du 10 décembre 2020 du comité mixte institué par l’accord de reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne et le Japon relative à l’agrément d’un organisme d’évaluation de la conformité dans le cadre de l’annexe sectorielle sur les équipements terminaux de télécommunications et les équipements hertziens [2021/43]. . . 1

FR

L 18 Journal officiel

de l’Union européenne

64e année

Législation

20 janvier 2021

Édition

de langue française

Les actes dont les titres sont imprimés en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la politique agricole et ayant généralement une durée de validité limitée.

Les actes dont les titres sont imprimés en caractères gras et précédés d’un astérisque sont tous les autres actes.

(2)
(3)

II

(Actes non législatifs)

ACTES ADOPTÉS PAR DES INSTANCES CRÉÉES PAR DES ACCORDS INTERNATIONAUX

DÉCISION NO 1/CE/2020 du 10 décembre 2020

du comité mixte institué par l’accord de reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne et le Japon relative à l’agrément d’un organisme d’évaluation de la conformité dans le cadre de l’annexe sectorielle sur les équipements terminaux de télécommunications et les équipements

hertziens [2021/43]

LE COMITÉ MIXTE,

vu l’accord de reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne et le Japon, et notamment son article 8, paragraphe 3, point a), et son article 9, paragraphe 1, point b),

considérant qu’il incombe au comité mixte de décider de l’inclusion d’un ou de plusieurs organismes d’évaluation de la conformité dans une annexe sectorielle,

DÉCIDE:

1. L’organisme d’évaluation de la conformité indiqué ci-dessous est agréé dans le cadre de l’annexe sectorielle sur les équipements terminaux de télécommunications et les équipements hertziens de l’accord, pour les produits et procédures d’évaluation de la conformité précisés ci-dessous. Cet agrément concerne une extension du champ d’application d’un organisme d’évaluation de la conformité désigné au titre de l’annexe sectorielle sur les équipements terminaux de télécommunications et les équipements hertziens afin d’y inclure la loi sur les activités des entreprises de télécommunications, en plus de la loi sur les équipements hertziens.

Nom, acronyme et coordonnées de l’organisme d’évaluation de la conformité:

Nom: PHOENIX TESTLAB GmbH

Adresse: Königswinkel 10, D-32825 Blomberg, ALLEMAGNE Numéro de téléphone: +49 5235 9500 24

Numéro de télécopieur: +49 5235 9500 28

Adresse de courrier électronique: bentje.holger@phoenix-testlab.de Adresse URL: http://www.phoenix-testlab.de

Personne de contact: Holger Bentje

Produits et procédures d’évaluation de la conformité couverts par l’agrément:

Pour la loi sur les activités des entreprises de télécommunications

— les équipements terminaux destinés aux appels (tous types)

— les équipements terminaux sauf ceux qui précèdent (tous types) Pour la loi sur les équipements hertziens:

— les équipements hertziens spécifiés mentionnés à l’article 38-2-2, paragraphe 1), points i), ii) et iii), de la loi sur les équipements hertziens

FR Journal officiel de l’Union européenne

20.1.2021 L 18/1

(4)

2. La présente décision remplace tout agrément antérieur dudit organisme d’évaluation de la conformité en ce qui concerne les dispositions législatives, réglementaires et administratives applicables spécifiées au paragraphe 1.

3. La présente décision, établie en double exemplaire, est signée par les coprésidents. Elle prend effet à la date de la dernière signature.

Tokyo, le 6 novembre 2020 Au nom du Japon

Daisuke NIHEI

Bruxelles, le 10 décembre 2020 Au nom de l’Union européenne

Lucian CERNAT

FR Journal officiel de l’Union européenne

L 18/2 20.1.2021

(5)
(6)

FR

ISSN 1977-0693 (édition électronique) ISSN 1725-2563 (édition papier)

Références

Documents relatifs

L’eau-de-vie de prunes «Nagykunsági szilvapálinka» est produite à partir de prunes cultivées sur le territoire et à l’intérieur des limites administratives

Afin de déterminer la sensibilité antimicrobienne du nombre minimal requis des isolats bactériens visés au point 4.1, les États membres prélèvent chaque année un nombre suffisant

(170) La Commission a ensuite déterminé le niveau d’élimination du préjudice sur la base d’une comparaison type par type entre le prix à l’importation moyen pondéré des

Pour les titres de capital, le document d’enregistrement contient les informations visées à l’annexe 1 du présent règlement, à moins qu’il ne soit établi conformément

L’étiquetage des vins bénéficiant de l’appellation d’origine contrôlée «Côtes du Rhône Villages» peut préciser l’unité géographique plus grande «Vignobles

(3) Par lettre enregistrée à la Commission le 5 juin 2020, Malte a demandé l’autorisation de continuer à appliquer la mesure dérogatoire jusqu’au 31 décembre

★ Décision (UE) 2020/2028 du Conseil du 7 décembre 2020 relative à la position à prendre, au nom de l’Union européenne, au sein du conseil de stabilisation et

Ab Beginn der kleinen Tredde in Dwergte, im weiteren Verlauf als Augustendorfer Weg, an der Gabelung der nord-östlichen Abzweigung folgend, bis zur Gemeindegrenze