• Aucun résultat trouvé

Ponceuse pédicure électrique

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Ponceuse pédicure électrique"

Copied!
15
0
0

Texte intégral

(1)

Ponceuse pédicure électrique

anti-callosité et cors

Mode d'emploi

(2)
(3)

Sommaire

Votre nouvelle ponceuse pédicure ... 4

Contenu ... 4

Accessoires ... 4

Consignes préalables ... 5

Consignes de sécurité ... 5

Consignes importantes pour le traitement des déchets ... 8

Consignes importantes sur les piles et leur recyclage ... 8

Déclaration de conformité ... 9

Description du produit ... 10

Mise en marche ... 11

Utilisation ... 12

Changement du rouleau ... 13

Nettoyage ... 14

Caractéristiques techniques ... 14

(4)

Votre nouvelle ponceuse pédicure

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions d'avoir choisi cette ponceuse anti-cal- losité et cors. Effectuez votre pédicure vous-même et en toute simplicité.

Afin d'utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire at- tentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes.

Contenu

 Ponceuse anti-callosité

 2 rouleaux

 Capuchon pour rouleaux

 Mode d'emploi

Accessoires requis (non fournis) : 2 piles AA Mignon

Accessoires

NC-2223 : 3 rouleaux de rechange, fins NC-2224 : 3 rouleaux de rechange, forts

(5)

Consignes préalables

Consignes de sécurité

 Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le précieuse- ment afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

 Pour connaître les conditions de garantie, veuillez con- tacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente !

 Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endom- mager le produit ou son environnement.

 Utilisez le produit uniquement sur vos pieds et talons.

 Ne partagez pas votre rouleau avec d'autres per- sonnes.

 N'utilisez pas ce produit si vous souffrez de diabète ou d'une mauvaise circulation du sang.

 N'utilisez pas ce produit plus de 2 à 3 secondes au même endroit de votre peau.

 N'utilisez pas ce produit sur une peau rougie, inflammée, infectée ou sur des ampoules.

 Si vous souffrez d'une maladie de la peau ou de toute autre maladie, veuillez consulter votre médecin pour lui parler de l'utilisation de ce produit.

(6)

 N'utilisez pas l'appareil sur des plaies ouvertes, sur des verrues, ou sur des éraflures.

 Interrompez immédiatement le processus si vous res- sentez une douleur ou si vous constatez une irritation de la peau.

 Une utilisation trop répétée peut conduire à des irrita- tions de la peau.

 Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connais- sance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.

 Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

 N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du so- leil, et conservez-le dans un endroit frais et sec.

 N'allumez l'appareil que lorsque un rouleau est installé.

 N'introduisez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil !

 Conservez l'appareil hors de portée des enfants.

 Pendant l'utilisation, maintenez l'appareil à distance de votre cuir chevelu, des paupières, des cils, des vêtements, des brosses à cheveux, des câbles, des lacets, etc.

(7)

 N'exercez pas de pression forte sur la peau et ne res- tez pas plus de 2-3 secondes sur une même partie de votre peau.

 Fermez le capuchon protecteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.

 Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure !

 N'ouvrez jamais le produit, sauf pour remplacer les piles.

Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit !

 Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'en- dommager.

 N'exposez pas l'appareil à une chaleur extrême.

 Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation.

 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dé- gâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité.

 Sous réserve de modification et d'erreur !

(8)

Consignes importantes pour le traitement des déchets

Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la pou- belle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage pu- blics de votre municipalité.

Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ra- massage et des éventuelles restrictions de quantité exis- tantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité.

Consignes importantes sur les piles et leur recyclage

Les piles ne doivent PAS être jetées dans la poubelle ordi- naire. La législation oblige aujourd'hui chaque consomma- teur à jeter les batteries/piles usagées dans les poubelles spécialement prévues à cet effet.

Vous pouvez déposer vos piles dans les déchetteries muni- cipales et dans les lieux où elles sont vendues.

 Maintenez les piles hors de portée des enfants.

 Les batteries/piles dont s'échappe du liquide sont dan- gereuses. Ne les manipulez pas sans gants adaptés.

 N'essayez pas d'ouvrir les batteries/piles. Ne les jetez pas au feu.

(9)

 Les piles normales ne sont pas rechargeables. Atten- tion : risque d'explosion !

 N'utilisez ensemble que des batteries/piles du même type, et remplacez-les toutes en même temps !

 Retirez les batteries/piles de l’appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un long moment.

Déclaration de conformité

La société PEARL.GmbH déclare ce produit NC-2213 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2004/108/CE, concernant la compatibilité élec- tromagnétique, et 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

Directeur Service Qualité Dipl. Ing. (FH)

Andreas Kurtasz 13. 04. 2015

(10)

Description du produit

1. Capuchon protecteur 2. Rouleau

3. Bouton de déverrouillage 4. Bouton de sécurité 5. Bouton marche/arrêt 6. Couvercle du compartiment

à piles

7. Verrouillage des piles 8. Pinceau de nettoyage

(11)

Mise en marche

Déballez l'appareil et mettez les piles en place.

 Faites tourner le verrouillage des piles (7) de 90° vers la gauche, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

 Tirez le couvercle du compartiment à piles (6) vers le bas.

 Insérez 2 piles AA Mignon dans le compartiment à piles. Veillez à respecter la polarité.

 Remettez le compartiment à piles en place sur l'appareil.

(12)

 Faites tourner le verrouillage des piles de 90° vers la droite, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Utilisation

1. Lavez votre peau et séchez-la complètement.

2. Retirez le capuchon de protection.

3. Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton de sécurité (4) et poussez en même temps le bouton marche/arrêt (5) vers le haut.

4. Faites glisser doucement l'appareil pendant 2 à 3 se- condes sur votre peau, à l'endroit où elle en a besoin.

ATTENTION !

N'exercez aucune pression forte avec l'appareil.

En cas de pression trop forte, l'appareil s'arrête.

ATTENTION !

Interrompez le processus si votre peau vous fait mal ou si elle rougit.

ATTENTION !

N'utilisez pas l'appareil plus de 2 à 3 secondes au même endroit.

5. Pour éteindre l'appareil, poussez le bouton marche/arrêt (5) vers le bas.

(13)

6. Lavez votre peau pour éliminer tous les résidus de particules de peau.

7. Nettoyez l'appareil (cf. paragraphe Nettoyage).

8. Remettez le capuchon de protection (1).

Changement du rouleau

1. Éteignez l'appareil.

2. Retirez le capuchon de protection (1).

3. Maintenez d'une main le rouleau par ses deux côtés, puis pressez avec l'autre main sur le bouton de déver- rouillage. Sortez le rouleau en le tirant vers le haut.

4. Insérez un nouveau rouleau, jusqu'à ce qu'il s'en- clenche avec un clic.

NOTE :

Lors de la mise en place du rouleau, veillez à ce que les roues dentées du rouleau et de l'appareil se trouvent du même côté.

5. Remettez le capuchon de protection (1).

(14)

Nettoyage

Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.

1. Retirez le capuchon de protection (1).

2. Nettoyez l'appareil avec le pinceau de nettoyage (8).

3. Placez l'appareil sous l'eau courante.

4. Allumez l'appareil et laissez-le fonctionner pendant 5 à 10 secondes.

5. Éteignez l'appareil.

6. Séchez l'appareil.

7. Remettez le capuchon de protection (1).

Caractéristiques techniques

Pile 2 x 1,5 V AA

Niveau de bruit 70 dB

(à 30 cm de distance)

Rotation 360°, 40 fois par seconde

Température de stockage 0 - 40 °C

Dimensions 15,5 x 6 x 2,5 cm

Poids 108 g

(15)

Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 Importé par :

Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat

Références

Documents relatifs

    Je peux faire répéter le médecin et lui demander de faire un schéma ou de m’écrire les informations pour m’aider à mieux les comprendre et à ne pas les oublier.

    Je peux faire répéter le médecin et lui demander de faire un schéma ou de m’écrire les informations pour m’aider à mieux les comprendre et à ne pas les oublier..

Nous venons de le voir, le processus de transition pour les jeunes vivant avec une maladie chronique signifie autant se changer soi-même que changer de service de soins (passer de

Ce matin, je suis sortie de la messe avec ma maman et ma sœur jumelle, elle s’appelle Kendra, et y a une dame qui est venue la voir avec un gros appareil photo autour du cou et elle

ALPRAZ ou de réduire considérablement la dose de ce médicament peut entraîner des symptômes de sevrage; par conséquent, vous devez absolument communiquer avec votre médecin avant

Durant les trente-six (36) premiers mois d’indemnité, l’indemnité d’invalidité total admissible inscrite au sommaire des garanties n’est pas coordonnée à toute autre

Pour surveiller la progression de la maladie, les éléments vasculaires et sensorineuraux de la maladie des vibrations sont catégorisés en stades, selon l’échelle de l’Atelier

Votre maladie bulleuse a-t-elle rendu difficile vos relations avec vos amis et les gens que vous aimez.. o J’ai dû arrêter toute relation à cause de ma maladie OU je