• Aucun résultat trouvé

UNIT 4. THE PROFESSION Introductory video Transcript

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "UNIT 4. THE PROFESSION Introductory video Transcript"

Copied!
3
0
0

Texte intégral

(1)

U4. The profession– Introductory Video – Transcript Page 1 of 3

UNIT 4. THE PROFESSION Introductory video

Transcript

I am a talking pencil. I wear yellow glasses and white gloves, and I have a pointing stick in my left hand. I will be your guide through the

introduction video to Unit 4 of the EASIT project.

In Unit 4, we will focus on the profession.

We are now in the classroom with light red walls and a window on the left. There is a large whiteboard in front of us.

The title of Unit 4 appears on the whiteboard: The profession.

Unit 4 is divided into two parts, called elements. Let us find out which are these two elements. With a gentle touch of my pointer on the whiteboard, the title of the first element appears. It is called Personal skills.

Professionals in audio description and translation, students and validators:

they all consider personal skills to be one of the most important parts of working in the field of Easy-to-understand information. Important

elements of being a professional are also adequate tools for work and the knowledge of how to manage time. Last, but not least, an overview of this topic is presented in a short, animated video.

The second element of this unit explores the field of interpersonal skills.

This element also includes a short, animated video on the topic. You will learn more about working with a diverse range of end-users and what

(2)

U4. The profession– Introductory Video – Transcript Page 2 of 3

skills are necessary for being a professional in a certain field of work.

Finally, you can take a closer look at the working environment in two very different organizations - one being a national broadcaster and the other a non-governmental organization.

Unit 4 is not abundant with many video lectures, but faces the topic with insightful interviews, dynamic presentations and sample videos. The video material is supported by different tasks, reading lists and quizzes.

So, welcome to Unit 4. Please, feel free to explore it to the fullest. We hope you will enjoy it and gain some new insights.

This introductory video was prepared by Tatjana Knapp from Zavod RISA and Blaž Zajc from RTV Slovenija. It was produced by RTV Slovenija.

(3)

U4. The profession– Introductory Video – Transcript Page 3 of 3

Copyright and disclaimer: The project EASIT has received funding from the European Commission under the Erasmus+ Strategic Partnerships for Higher Education programme, grant agreement 2018-1-ES01-KA203- 05275.

The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents, which reflect the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Partners:

Références

Documents relatifs

Copyright and disclaimer: The project EASIT has received funding from the European Commission under the Erasmus+ Strategic Partnerships for Higher Education programme, grant

In the footer introduce the unit number after “U”, the element number after “E”,.. the title of the other video, and add a space and “– Transcript” in

Copyright and disclaimer: The project EASIT has received funding from the European Commission under the Erasmus+ Strategic Partnerships for Higher Education programme, grant

disabilities, people within the autism spectrum, people with dyslexia, people with dementia, the elderly with impaired vision and hearing, also those with impaired

The interplay of the audio description together with the original soundtrack allows audiences to understand, to enjoy the audiovisual content... In the context of

ISO/IEC DIS 200071-23:2018 Information technology – User interface component accessibility – Part 23: Guidance on the visual presentation of audio information (including captions

The Audiovisual Media Services Directive establishes a European Union- level framework to coordinate national legislation on all audiovisual media, including traditional TV

For example, when subtitling this clip we have avoided the proper name (we can hear “I can get you an appointment with my Russian therapist, Sasha” but the subtitle reads “I can get