• Aucun résultat trouvé

SICS at iCLEF 2008: User Confidence and Satisfaction inferred from iCLEF Logs

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "SICS at iCLEF 2008: User Confidence and Satisfaction inferred from iCLEF Logs"

Copied!
2
0
0

Texte intégral

(1)

SICS at iCLEF 2008: User confidence and satisfaction inferred from iCLEF logs

Jussi Karlgren SICS Sweden jussi@sics.se

Categories and Subject Descriptors

H.3 [Information Storage and Retrieval]: H.3.1 Content Analysis and Indexing; H.3.3 Infor- mation Search and Retrieval; H.4 [Information Systems Applications]: H.4.m Miscellaneous

General Terms

interactive information retrieval, cross-language information retrieval

Keywords

iCLEF, Flickr, log analysis, multilingual image search, user studies

Measuring User Confidence Implicitly

SICS has participated in this year’s iCLEF cycle mainly with an eye on future experimental settings to work on measurement of searcher trust and confidence in the search process and its results, in keeping with previous experimental studies performed at SICS [2, e.g.]. SICS has used the Flickling interface [1] and the logs delivered by it to study how searcher actions can be interpreted as exponents of user confidence.

Variables under consideration for this purpose can be indirect, such as length of interaction, time spent on query formulation, and other measures which require non-trivial interpretation during the analysis phase. Other variables can be moredirect, in that they more clearly indicate competence or confidence on the part of the searcher, such as observed edits and additions made to the user dictionaries by the searcher or the number of times a query is reformulated. A confident searcher can be assumed to be more likely to enter edits into the user dictionary and not to reformulate queries to the same extent. In Table 1 such measures are tabulated, with a distinction between sequences of actions that ultimately provide a successfully identified target image and sequences which terminate by the searcher giving up requesting another target. Both the given measures are statistically significant.

Number of adds to dictionary Ratio of reformulated queries

Successful searches 0.092 0.47

Unsuccessful searches 0.085 0.35

Table 1: Indications of user confidence.

For next year’s cycle we will suggest more explicit measures of user confidence, as well as a task which better teases out differences between users’ task termination decisions.

(2)

References

[1] Peinado, V´ıctor, Artiles, Javier, Gonzalo, Julio, Barker, Emma, L´opez-Ostenero, Fernando (2008): FlickLing: a multilingual search interface for Flickr. In this volume.

[2] Karlgren, Jussi (2008): Changing the subject; one way of measuring trust in information. In ECIR Workshop on Novel Methodologies for Evaluation in Information Retrieval. Glasgow, Scotland.

Références

Documents relatifs

In addition to the automatically generated queries, we also wanted a set of user generated keywords and queries on the same topics in order to compare to the performance of

The search interface provided by iCLEF organizers is a basic cross-language retrieval system to access images in Flickr, presented as an online game: the user is given an image, and

Hints and Clues In Figure 5 the highest scores of UNIPD and the other best participants are shown with respect to the average number of hints asked per image. This plot shows that

We have studied (a) correlations be- tween the language skills of searchers in the target language and other session para- meters, such as success (was the image found?), number

[r]

Our participation in iCLEF 2004 [4] focused on comparing two strategies for finding an answer using an interactive question answering (QA) system: i) a documents retrieval search

For the 2004 Cross-Language Evaluation Forum (CLEF) interactive track (iCLEF), five participating teams used a common evaluation design to assess the ability of in- teractive systems

The suggested terms are in English (the language of documents); the idea is that these terms could improve the automatic translation of the questions; one hopes that, since the