• Aucun résultat trouvé

1. OPENING OF THE MEETING 1. OUVERTURE DE LA REUNION

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "1. OPENING OF THE MEETING 1. OUVERTURE DE LA REUNION"

Copied!
6
0
0

Texte intégral

(1)

TOWNSHIP OF RUSSELL COMMITTEE OFTHE WHOLE MINUTES

April 7, 2014, at 5:00 p.m.

in the Gaston R. Patenaude Hall

CANTON DE RUSSELL COMITÉ PLÉNIER PROCÈS-VERBAL Le 7 avril 2014 à 17 h

à la salle Gaston R. Patenaude

Council Members Present:

Membres du conseil présents:

Jean-Paul St. Pierre, Mayor/Maire Eric Bazinet, Councillor/Conseiller Pierre Leroux, Councillor/Conseiller Jamie Laurin, Councillor/Conseiller Vacant, Councillor/Conseiller Staff Present:

Membres du personnel présents:

Jean Leduc, Chief Administrative Officer/directeur général Joanne Camiré Laflamme, Clerk/secrétaire municipale Daniel Gatien, Economic Development Director/directeur du

développement économique

Claudette Landry, Treasurer/Executive Director of Administrative Services/trésorière/directeur exécutif des services administratifs Millie Bourdeau, Public Safety and Enforcement Director/CEMC/directrice

de la sécurité publique et de l’exécution des règlements/CCGSU Céline Guitard, Parks and Recreation Director/directrice du service des

parcs et des loisirs

Jonathan Bourgon, Acting Director of Public Works /directeur par intérim des travaux publics

Craig Cullen, Executive Director of Public Works and Environmental Services/directeur exécutif des travaux publics et des services environnementaux

Melany Chretien, Communications & Marketing Officer/agente aux communications et au marketing

Bruce Armstrong, Russell Fire Chief/chef du service d’incendie de Russell Brian Duhamel, Embrun Fire Chief/chef du service d’incendie d’Embrun Maryse Roy, Administrative Assistant to the Clerk’s Office/adjointe

administrative au bureau de la secrétaire municipale

1. OPENING OF THE MEETING 1. OUVERTURE DE LA REUNION The meeting was called to order by Mayor St.

Pierre at 5:00 p.m.

Moved by Eric Bazinet Seconded by Jamie Laurin

Be it resolved that we open this committee of the whole meeting.

Carried

Le maire St. Pierre fait le rappel à l’ordre à 17 h 00.

Proposé par Eric Bazinet Appuyé par Jamie Laurin

qu’il soit résolu que nous ouvrions cette séance du comité plénier.

Adoptée

(2)

a. PLAYING OF THE NATIONAL ANTHEM The National Anthem was played.

a. JOUER L'HYMNE NATIONAL DU CANADA Interprétation de l'hymne national.

b. PRAYER

Councillor Bazinet recited the prayer.

b. PRIÈRE

Le conseiller Bazinet récite la prière.

2. ADOPTION OF THE AGENDA 2. ADOPTION DE L'ORDER DU JOUR Moved by Jamie Laurin

Seconded by Pierre Leroux

Be it resolved that we approve the agenda as presented.

Carried

Proposé par Jamie Laurin Appuyé par Pierre Leroux

qu’il soit résolu que nous approuvions l’ordre du jour tel qu’il est présenté.

Adoptée 3. DISCLOSURE OF PECUNIARY INTEREST 3. DIVULGATION D'INTÉRÊT PÉCUNIAIRE

There was no disclosure of pecuniary interest.

S/O

4. PETITIONS AND DELEGATIONS 4. PETITIONS ET DELEGATIONS

N/A S/O

5. PRESENTATIONS REQUESTED BY MAYOR AND/OR COUNCIL

5. PRESENTATIONS A LA DEMANDE DU MAIRE ET/OU DU CONSEIL

N/A S/O

6. COUNCIL MEMBERS' ITEMS 6. ARTICLES DES MEMBRES DU CONSEIL a. Mayor St. Pierre - Update on United Counties

meetings

Mayor St. Pierre advised that the big discussions at the AMO board are regarding the OPP report and the OPP costing and that a report should be out this week.

Mayor St. Pierre gave an update on the Bill 69, Prompt Payment Act, 2014 - it has been deferred until further notice.

There will be an open house in Chute à Blondeau to find out the impacts on the proposal for the installation of the TransCanada Pipeline. Mayor St. Pierre will be attending this event.

Councillor Laurin requested an update on the No parking sign on south Russell Road

a. Maire St. Pierre - Suivi de réunions aux Comtés unis

Le maire St. Pierre avise que les grosses discussions au conseil de l’AMO sont concernant le rapport de la PPO et les coûts de la PPO. Un rapport devrait être publié cette semaine.

Le maire St. Pierre donne une mise à jour sur le Projet de loi 69, Loi de 2014 sur les paiements rapides - il a été différé jusqu'à nouvel avis.

Il y aura une journée porte ouverte à Chute à Blondeau concernant les impacts sur la proposition de l'installation de la

« TransCanada Pipeline ». Le maire de St.

Pierre sera présent à cet événement.

(3)

between Stiver and the school.

Le conseiller Laurin a demandé une mise à jour concernant le stationnement interdit sur la rue South Russell entre Stiver et l’école.

b. Mayor St. Pierre - Request to support North Grenville's motion with respect to the closure of the University of Guelph – Kemptville Campus

b. Maire St. Pierre - Demande d'appui à la motion de North Grenville concernant la fermeture de l'Université de Guelph - Campus de Kemptville

THE COMMITTEE RECOMMENDS that the resolution be brought forth at the next regular meeting of April 22, 2014.

LE COMITÉ RECOMMANDE que la résolution soit soumise à l’approbation du conseil lors de la prochaine réunion ordinaire du 22 avril 2014.

c. Councillor Leroux - Request to support Niagara Region's motion with respect to Ontario's Long Term Energy Plan

c. Conseiller Leroux - Demande d'appui à la motion de Niagara Region concernant le plan énergétique à long terme de l'Ontario

THE COMMITTEE RECOMMENDS that the resolution be brought forth at the next regular meeting of April 22, 2014.

LE COMITÉ RECOMMANDE que la résolution soit soumise à l’approbation du conseil lors de la prochaine réunion ordinaire du 22 avril 2014.

d. Mayor St. Pierre - Request to Proclaim June 2014 as Seniors' Month

d. Le maire St. Pierre - Demande afin de proclamer juin 2014 le Mois des personnes âgées

THE COMMITTEE RECOMMENDS that the resolution be brought forth at the regular meeting following the Committee of Whole.

LE COMITÉ RECOMMANDE que la résolution soit soumise à l’approbation du conseil lors de la réunion ordinaire suivant le comité plénier.

7. NOTICE OF MOTIONS 7. AVIS DE MOTIONS

N/A S/O

8. REPORTS FROM DEPARTMENTS AND COMMITTEES

8. RAPPORTS DES DIRECTEURS DE SERVICES ET DES COMITÉS a. Finance - Summary of Purchases Awarded

Over $25,000 for January to March 2014 (Report FS 09-2014)

a. Finance – Sommaire des dépenses allouées par soumissions au-delà de 25 000 $ de janvier à mars 2014 (Rapport FS 09-2014) THE COMMITTEE RECOMMENDS that the

resolution be brought forth at the next regular meeting of April 22, 2014.

LE COMITÉ RECOMMANDE que la résolution soit soumise à l’approbation du conseil lors de la prochaine réunion ordinaire du 22 avril 2014.

b. Public Safety & Enforcement/ CEMC - Noise By-law amendment to permit the operation of any construction equipment that will take

b. Sécurité publique et exécution des règlements/CCGSU – Modification au règlement sur le bruit afin de permettre

(4)

place at the underpass of Hwy 417 at Limoges Road between September 1st, 2014 to December 31st, 2016 (Report PIC 06- 2014)

l’opération d’équipement de construction qui aura lieu au viaduc de l’autoroute 417 au chemin Limoges, du 1er septembre 2014 au 31 décembre 2016 (Rapport PIC 06-2014) Questions were answered with respect to

construction time period and working time.

THE COMMITTEE RECOMMENDS that the resolution and by-law be brought forth at the next regular meeting of April 22, 2014.

Des questions sont répondues au sujet de la période de temps de construction et des heures de travail.

LE COMITÉ RECOMMANDE que la résolution et le réglement soit soumise à l’approbation du conseil lors de la prochaine réunion ordinaire du 22 avril 2014.

c. Public Works - Designate Route 300 as Emergency Detour Route (Report PW 05- 2014)

c. Travaux publics – Désigner la Route 300 comme route de détour d’urgence (Rapport PW 05-2014)

Questions were answered with respect to the fire hall and detour route.

Mr. Jonathan Bourgon advised that there will be a detour on Ste. Marie Road for water and sanitary sewer work next week.

THE COMMITTEE RECOMMENDS that the resolution be brought forth at the next regular meeting of April 22, 2014.

Des questions sont répondues au sujet de la caserne de pompier et de la route de détour.

M. Jonathan Bourgon avise qu’il y aura un détour sur la rue Ste. Marie pour des travaux d’eau et égout la semaine prochaine.

LE COMITÉ RECOMMANDE que la résolution soit soumise à l’approbation du conseil lors de la prochaine réunion ordinaire du 22 avril 2014.

d. Public Works - Composter Initiative (Report PW 06-2014)

d. Travaux publics – Initiative de compost (Rapport PW 06-2014)

Questions were answered with respect to cost of a composter.

THE COMMITTEE RECOMMENDS that the resolution and by-law be brought forth at the next regular meeting of April 22, 2014.

Des questions sont répondues au sujet du coût d’un compost.

LE COMITÉ RECOMMANDE que la résolution et le réglement soit soumise à l’approbation du conseil lors de la prochaine réunion ordinaire du 22 avril 2014.

e. Public Works and Environmental Services - Management Program (Power Point Presentation)

e. Travaux publics et services environnementaux – Programme de gestion (présentation diaporama)

Mr. Craig Cullen presented a PowerPoint presentation. Questions were answered with respect to the work plan; plan of action and business plan.

THE COMMITTEE RECOMMENDS that the resolution be brought forth at the next regular meeting of April 22, 2014.

M. Craig Cullen présente une présentation PowerPoint. Des questions sont répondues au sujet du plan de travail, plan d'action et du plan d’affaire.

LE COMITÉ RECOMMANDE que la résolution soit soumise à l’approbation du conseil lors de la prochaine réunion ordinaire

(5)

du 22 avril 2014.

f. Parks and Recreation - Community Grants/Special Events (Report PR 08-2014)

f. Parcs et loisirs – Subventions et contributions communautaires/ événements spéciaux (Rapport PR 08-2014)

Questions were answered with respect to grant allocation policy.

THE COMMITTEE RECOMMENDS that the resolution be brought forth at the next regular meeting of April 22, 2014.

Des questions sont répondues au sujet de .la politique sur les contributions de subventions.

LE COMITÉ RECOMMANDE que la résolution soit soumise à l’approbation du conseil lors de la prochaine réunion ordinaire du 22 avril 2014.

g. Parks and Recreation - Before and After School Daycare at L’École Élémentaire Catholique St-Jean (Report PR 09-2014)

g. Parcs et loisirs – Service de garde parascolaire à l’école élémentaire catholique St-Jean (Rapport PR 09-2014)

Questions were answered with respect to class rooms; programs; proposed rates; start date and transition.

THE COMMITTEE RECOMMENDS that the resolution be brought forth at the regular meeting following the Committee of Whole.

Des questions sont répondues au sujet des salles de classe, programmes, taux proposés; date de début et de la transition.

LE COMITÉ RECOMMANDE que la résolution soit soumise à l’approbation du conseil lors de la réunion ordinaire suivant le comité plénier.

h. Fire Department - Superior Tanker Shuttle Accreditation (Report RUSS/EM 02-2014)

h. Service des incendies –Accréditation supérieure de la navette camion-citerne (Rapport RUSS/EM 02-2014)

THE COMMITTEE RECOMMENDS that the resolution be brought forth at the next regular meeting of April 22, 2014.

LE COMITÉ RECOMMANDE que la résolution soit soumise à l’approbation du conseil lors de la prochaine réunion ordinaire du 22 avril 2014.

9. QUESTIONS ON THE MEETING OF THE DAY

9. QUESTIONS DU PUBLIC RELATIVES À LA RÉUNION DU JOUR

Council members and staff answered questions from the public:

Mr. Charles Armstrong (ref. # 8c - Designate Route 300 as Emergency Detour Route ) : 1. What is the expected time of use of Route 300 as detour route in a year?

2. Is there a possibility of having a snow fence along that route?

Les membres du conseil et du personnel répondent à des questions du public sur les sujets suivants:

a. M. Charles Armstrong (réf. # 8c - Désigner la Route 300 comme route de détour d’urgence) :

1. Quelle est la durée prévue de l'utilisation de la route 300 comme route de détour en un an?

2. Est-il possible d'avoir une clôture à neige le long de cette route?

(6)

10. OTHER ITEMS 10. AUTRES SUJETS

N/A S/O

11. ADJOURNMENT 11. CLOTURE

Moved by Pierre Leroux Seconded by Eric Bazinet

That this Committee of the whole meeting be closed at 6:20 p.m.

Carried

Proposé par Pierre Leroux Appuyé par Jamie Laurin

Qu’il soit résolu que nous clôturions cette séance du comité plénier à 18 h 20.

Adoptée

Jean-Paul St. Pierre Mayor/maire

Joanne Camiré Laflamme Clerk/secrétaire municipale

Références

Documents relatifs

Donne pouvoir au Maire pour entreprendre toutes les démarches et signer tous documents nécessaires à la constitution du dossier technique relatif aux prélèvements d'eau et à la mise

QUE le contrat pour le projet PCP086/523, École secondaire participative L'Agora, Réfection de la toiture / Sections A, C1, C2, C3, D1, D2, H, soit accordé à la firme «Toitures

$ 4,000 figurant dans les prévisions budgétaires au titre de l'élaboration, en 1953) d'une nomenclature psychiatrique; il considère, en effet, que lt a jour- nement de ce

Copyright © APMEP Lorraine - Tous droits réservés. Copyright © APMEP Lorraine

TEXTE DES PROJETS DE RESOLUTIONS A TITRE EXTRAORDINAIRE. =$Madame Saïda Lamrani Karim :

Al Massira Al Khadra, BP 16016, Maarif, sont convoqués en Assemblée générale ordinaire au siège social TWIN CENTER, Tour A, angle Bd.. Zerktouni

Monsieur VICTORIEN PIERRE Madame TARGY Michelle Monsieur

Cette ZNIEFF intégrant la nouvelle Z2 de Canjuers, elle changerait de type et deviendrait une type 1 dont le périmètre se resserrerait sur les enjeux zones humides.. Le GT