• Aucun résultat trouvé

Langages au travail : enjeux de pouvoir et d'émancipation

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Langages au travail : enjeux de pouvoir et d'émancipation"

Copied!
10
0
0

Texte intégral

(1)Langages au travail : enjeux de pouvoir et d’émancipation Maryse Salles. To cite this version: Maryse Salles. Langages au travail : enjeux de pouvoir et d’émancipation. Colloque du Centre International Culturel de Cerisy : Le travail en mouvement (Cerisy 2018), Sep 2018, Cerisy-la-Salle, France. pp.31-45. �hal-02980968�. HAL Id: hal-02980968 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02980968 Submitted on 27 Oct 2020. HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of scientific research documents, whether they are published or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers.. L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des établissements d’enseignement et de recherche français ou étrangers, des laboratoires publics ou privés..

(2) Open Archive Toulouse Archive Ouverte OATAO is an open access repository that collects the work of Toulouse researchers and makes it freely available over the web where possible This is an author’s version published in: http://oatao.univ-toulouse.fr/24727. To cite this version: Salles, Maryse Langages au travail : enjeux de pouvoir et d'émancipation. (2019) In: Colloque du Centre International Culturel de Cerisy : Le travail en mouvement (Cerisy 2018), 13 September 2018 - 20 September 2018 (Cerisy-la-Salle, France).. Any correspondence concerning this service should be sent to the repository administrator: tech-oatao@listes-diff.inp-toulouse.fr.

(3) Langages au travail : enjeux de pouvoir et d’émancipation Maryse Salles. Dans les organisations, le langage peut-il être un moyen d’émancipation ou, à l’inverse, de contrainte ? Existe-t-il plusieurs types de langages, plusieurs types de pratiques langagières ? Si l’on admet que la langue ne reflète pas la réalité, mais la construit, dans la société comme dans les organisations, la puissance performative de chaque langage est-elle identique ? Ou, à l’inverse, les rapports de pouvoir trouvent-ils dans le langage une expression privilégiée ? Ce texte cherche à identifier quelques enjeux liés à ces questions, sans prétendre aucunement en épuiser la matière.. ‹Žǯ‹’‘”–ƒ ‡†—Žƒ‰ƒ‰‡†ƒ•Ž‡•‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘•‡•–”‡ ‘—‡’ƒ”†‹ˆˆ±”‡–‡• disciplines (notamment les sciences du langage, l’ergonomie, la sociologie et Ž‡•• ‹‡ ‡•†‡‰‡•–‹‘ȌǡŽ‡•ǼԜ’”ƒ–‹“—‡•Žƒ‰ƒ‰‹°”‡•Ԝǽ1 en situation de travail †‡‡—”‡–ƒŽ ‘—‡•ǡ‡–ǼԜƒ’’ƒ”ƒ‹••‡– ‘‡—ƒ‰Ž‡‘”–†‡•‡“—²–‡• •—”Ž‡–”ƒ˜ƒ‹ŽԜǽ2.. ͳǤ ‘—–‡– Ǥǡ ‹ƒŽƒ Ǥǡ ‹‘‹Ǧ ”—„ƒ Š Ǥǡ ǼԜ‘ ‹‘Ž‹‰—‹•–‹“—‡ ‘— •‘ ‹‘Ž‘‰‹‡ †— Žƒ‰ƒ‰‡Ԝǽǡ Critique, ͳͻ͹͸ǡι͵ͶͶǡ’Ǥ͸ͺǦͺͷǤ ʹǤ‘—ƒ”† Ǥǡ‘ƒ––› ǤǡǼԜƒ‰—‡•†‡–”ƒ˜ƒ‹Ž‡–’”ƒ–‹“—‡•Žƒ‰ƒ‰‹°”‡•†ƒ•Ž‡•‡“—²–‡••–ƒ–‹•–‹“—‡•Ԝǽǡ Langage et sociétéǡʹͲͳ͸ǡ˜‘ŽǤͳǡιͳͷͷǡ’Ǥ͸ͳǦͻͺǤ. ‡ •–ƒ–—– †— Žƒ‰ƒ‰‡ †ƒ• Ž‡• ‡–”‡’”‹•‡• ƒ ’‘—”–ƒ– ’”‘ˆ‘†±‡– Šƒ‰± ‡•†‡”‹°”‡•†± ‡‹‡•Ǥƒ•Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘–ƒ›Ž‘”‹‡‡ǡǼԜ’ƒ”Ž‡”‡––”ƒ˜ƒ‹ŽŽ‡” ±–ƒ‹‡– ‘•‹†±”±• ‘‡†‡•ƒ –‹˜‹–±•ƒ–ƒ‰‘‹•–‡•Ԝǽ͵. Dans certains cas, il était ‡š’Ž‹ ‹–‡‡–‹–‡”†‹–†‡’ƒ”Ž‡”†ƒ•Ž‡•ƒ–‡Ž‹‡”•Ǥƒ‹•†‡’—‹•Ž‡•ƒ±‡•ͳͻͺͲǡ le langage est devenu un outil essentiel du management, et une compétence †‡• •ƒŽƒ”‹±•ǡ ‹†‹•’‡•ƒ„Ž‡ ƒ— „‘ ˆ‘ –‹‘‡‡– †‡ Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘ͶǤ Ǥ ‘—Ǧ tetͷ‘–‡ƒ‹•‹“—‡ǼԜ†±•‘”ƒ‹•Ž‡•”‡••‘—” ‡•‡–Ž‡• ‘’±–‡ ‡•Žƒ‰ƒ‰‹°”‡• ‡ ˆ”ƒ­ƒ‹• •‘– †‡˜‡—‡• †‡• ‘’‘•ƒ–• ‹†‹•’‡•ƒ„Ž‡• †‡ –‘—–‡ ’”ƒ–‹“—‡ ’”‘ˆ‡••‹‘‡ŽŽ‡ǡ²‡‘“—ƒŽ‹ϐ‹±‡ԜǽǤ‘—” ‡”–ƒ‹• ‘—”ƒ–•‡ƒƒ‰‡‡–ǡ Ž‡Žƒ‰ƒ‰‡†‡˜‹‡–’‘—”Ž‡•‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘•—˜±”‹–ƒ„Ž‡ǼԜ‡Œ‡—•–”ƒ–±‰‹“—‡Ԝǽ‡– ²‡ǼԜŒ—•“—ǯŽ‡—”’”‹ ‹’ƒŽ‡˜ƒŽ‡—”ƒŒ‘—–±‡Ԝǽ͸.. ƒ”ƒŽŽ°Ž‡‡–ǡŽ‡••—’’‘”–•†—Žƒ‰ƒ‰‡ǡ‡–Ž‡—”••–ƒ–—–•”‡•’‡ –‹ˆ•ǡ‘–±˜‘Ž—±Ǥ F. Moatty et F. Rouard͹ ±˜‘“—‡– ƒ‹•‹ —‡ ǼԜ‹•‡  Žǯ± ”‹– ‰±±”ƒŽ‹•±‡Ԝǽ †‡• •ƒŽƒ”‹±•ǡǼԜŽǯ± ”‹– ‘ ‡”ƒ–ƒ—Œ‘—”†ǯŠ—‹–‘—•Ž‡••ƒŽƒ”‹±•‡––‘—•Ž‡••‡ –‡—”•Ԝǽǡ en particulier au travers de l’usage des outils numériques.. ‡„—–†—’”±•‡––‡š–‡‡•–†ǯ‹†‡–‹ϐ‹‡”ǡ•ƒ•˜‹•‡”—‡“—‡Ž ‘“—‡‡šŠƒ—•–‹Ǧ ˜‹–±•—” ‡•—Œ‡–‹‡•‡ǡ“—‡Ž“—‡•‡Œ‡—š‹’‘”–ƒ–•Ž‹±•ƒ—šŽƒ‰ƒ‰‡•‡š‹•Ǧ tant dans les organisations, en se situant dans une perspective d’émancipation au travail et de démocratie dans les organisations. Il assume donc une posture ”‹–‹“—‡‡”‡ ‘ƒ‹••ƒ–“—ǯ‹Ž‡š‹•–‡†ƒ•Ž‡•‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘•†‡•‰”‘—’‡•†±–‡Ǧ ƒ–†‡•‹˜‡ƒ—š†‡’‘—˜‘‹”†‹ˆˆ±”‡–•ǡ‡–“—‡Ž‡•Žƒ‰ƒ‰‡•†‡ ‡•‰”‘—’‡•ǡ‡ ‘•±“—‡ ‡ǡŒ‘—‹••‡–†‡•–ƒ–—–•†‹ˆˆ±”‡–•Ǥϐ‹ǡ ‡–‡š–‡ ‘•‹†°”‡“—‡Žƒ Žƒ‰—‡‡”‡ϐŽ°–‡’ƒ•—‡”±ƒŽ‹–±“—‹Ž—‹•‡”ƒ‹–‡š–±”‹‡—”‡ƒ‹•construit ‡ŽŽ‡Ǧ ciͺǤ

(4) Ž ”‡ ‘ƒÁ– †‘  ’Ž‡‹‡‡– ǼԜŽ‡ ’‘—˜‘‹” †‡• ‘–•Ԝǽ9. Cette dimension ’‡”ˆ‘”ƒ–‹˜‡†‡ŽƒŽƒ‰—‡‡ˆƒ‹–—‹•–”—‡–†‡’‘—˜‘‹”ǡ—±Ž±‡–†‡• ǼԜ–‡ Š‘Ž‘‰‹‡•‰‘—˜‡”‡‡–ƒŽ‡•Ԝǽ10, dont nous tenterons ici de comprendre certaines modalités d’intervention dans les organisations.. La langue ne reflète pas une réalité qui lui serait extérieure mais construit celle-ci.. ͵Ǥ‘—–‡– ǤǡǼԜƒ’ƒ”–Žƒ‰ƒ‰‹°”‡†—–”ƒ˜ƒ‹ŽԜǣ„‹Žƒ‡–±˜‘Ž—–‹‘ԜǽǡLangage et sociétéǡʹͲͲͳǡ˜‘ŽǤͶǡιͻͺǡ ’’Ǥͳ͹ǦͶʹǤ ͶǤƒ”‹• ƒŽǤǡǼԜ‡’ƒ”ƒ†‘š‡†—ǼԜŽƒ‰ƒ‰‡ ‘—Ԝǽ†ƒ•Ž‡•‡–”‡’”‹•‡•Ԝǣ‡–”‡Š‘”‹œ‘–ƒŽ‹•ƒ–‹‘‡– ‘–”ØŽ‡•‘ ‹ƒŽ†‡•’”ƒ–‹“—‡•Žƒ‰ƒ‰‹°”‡•ƒ—–”ƒ˜ƒ‹ŽԜǽǡ Langage et sociétéǡʹͲͳ͸ǡ˜‘Žʹǡιͳͷ͸ǡ’Ǥͳ͵Ǧ͵ͶǤ ͷǤ‘—–‡–ǡʹͲͲͳǡop. cit. ͸Ǥ‘”†‡ƒ— ǤǡǼԜ‡•ƒ–‘—–••–”ƒ–±‰‹“—‡•†—Žƒ‰ƒ‰‡ԜǽǡL’Expansion Management ReviewǡʹͲͲ͸ǡ˜‘ŽǤʹǡι ͳʹͳǡ’ǤͺͲǦͺ͸Ǥ ͹Ǥ‘ƒ––› Ǥǡ‘—ƒ”† ǤǡǼԜǯ± ”‹–ƒ—–”ƒ˜ƒ‹Ž‡–•‡•†±–‡”‹ƒ–• Š‡œŽ‡••ƒŽƒ”‹±•‡ ”ƒ ‡‡ʹͲͲͷԜǽǡ Travail et EmploiȏŽ‹‰‡Ȑǡͳʹʹǡƒ˜”‹ŽǦŒ—‹ʹͲͳͲǡ ‘•—Ž–±Ž‡ͳ͵‘˜‡„”‡ʹͲͳͺǤԜǣŠ––’ǣȀȀ–”ƒ˜ƒ‹Ǧ Ž‡’Ž‘‹Ǥ”‡˜—‡•Ǥ‘”‰ȀͳͷͷͷǤ ͺǤŽ‹‡„‡”‰ ǤǦǤǡLa langue dans la cité, Vivre et penser l’équité culturelleǡ”—š‡ŽŽ‡•Ԝǣ‡•

(5) ’”‡•Ǧ •‹‘•‘—˜‡ŽŽ‡•ǡʹͲͳͷǡ͵ʹͲ’Ǥ ͻǤ‘—–‡– ǤǡLe pouvoir des motsǡ‘—˜‡ŽŽ‡±†‹–‹‘ǡʹͲͳ͸ǡƒ”‹•ǡƒ†‹•’—–‡ǡʹͷ͹’Ǥ ͳͲǤ ‘— ƒ—Ž–ǤǡǼԜǯ±–Š‹“—‡†—•‘— ‹†‡•‘‹ ‘‡’”ƒ–‹“—‡†‡ŽƒŽ‹„‡”–±Ԝǽǡ‹Dits et écrits II. 19761988ǡƒ”‹•ǡ ƒŽŽ‹ƒ”†ǡ ‘ŽŽǤ—ƒ”–‘ǡʹͲͲͳǡͳ͹͸Ͳ’Ǥ.

(6) ƒ• ‡–‡š–‡ǡ‹Ž•‡”ƒ–”ƒ‹–±†‡–”‘‹•‰”ƒ†•–›’‡•†‡Žƒ‰ƒ‰‡•†ƒ•Ž‡•‘”‰ƒ‹•ƒǦ –‹‘•ԜǣŽ‡Žƒ‰ƒ‰‡†‡••ƒŽƒ”‹±•ǡŽ‡Žƒ‰ƒ‰‡†—Šƒ—–ƒƒ‰‡‡–ǡ‡–Ž‡••›•–°‡• †ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘—±”‹“—‡•Ǥ. ‘—•±˜‘“—‡”‘•†ƒ•—‡„”°˜‡’”‡‹°”‡’ƒ”–‹‡Žǯ‘”‹‰‹‡†‡•”±ϐŽ‡š‹‘•‡– ”±ƒŽ‹•ƒ–‹‘• ’”±•‡–±‡• †ƒ• ‡ –‡š–‡Ǥ —‹• ‘—• ‘—• ‹–±”‡••‡”‘• ƒ— ŽƒǦ gage des travailleurs11ǡ†ƒ•’Ž—•‹‡—”•–›’‡•†‡•‹–—ƒ–‹‘•Ԝǣ”±ƒŽ‹•ƒ–‹‘†‡Ž‡—”• –Ÿ Š‡•ǡ”± ‹–†‡Ž‡—”ǼԜ˜± —Ԝǽ†ƒ•Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘ǡ‘—†‹• —••‹‘•—”Ž‡—”• ‘†‹Ǧ –‹‘•†‡–”ƒ˜ƒ‹Ž‡–•—”Ž‡•‘„Œ‡ –‹ˆ•‡–Ž‡•˜ƒŽ‡—”•’”‘—•’ƒ”Ž‡Šƒ—–ƒƒ‰‡Ǧ ‡–Ǥ‡–‡ŽŽ‡ǼԜ†‹•’—–‡Ԝǽ•—’’‘•‡†‡ ‘’”‡†”‡Ž‡Žƒ‰ƒ‰‡†‡•†‹”‡ –‹‘• ‡–•‡•‡ˆˆ‡–••—”Žƒ˜‹‡†‡Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘Ǥ‡Žƒ‰ƒ‰‡•‡”ƒŽǯ‘„Œ‡–†‡‘–”‡–”‘‹Ǧ •‹°‡’ƒ”–‹‡Ǥϐ‹ǡ†ƒ•—‡“—ƒ–”‹°‡‡–†‡”‹°”‡’ƒ”–‹‡ǡ‘—•‘—•’‡ Š‡Ǧ ”‘••—”—˜±Š‹ —Ž‡•’± ‹ϐ‹“—‡†—Žƒ‰ƒ‰‡†‡Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘ǡ’ƒ”–‹ —Ž‹°”‡‡– ’—‹••ƒ–†ƒ••ƒ’‡”ˆ‘”ƒ–‹˜‹–±ԜǣŽ‡••›•–°‡•†ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘—±”‹“—‡•Ǥ. UNE DOUBLE ORIGINE ‡•”±ϐŽ‡š‹‘•‡–”±ƒŽ‹•ƒ–‹‘•’”±•‡–±‡•‹ ‹‘–—‡†‘—„Ž‡‘”‹‰‹‡Ǥ. La première origine est un groupe de travail centré sur le langage dans les ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘•ȋŽ‡ǼԜ ”‘—’‡ƒ‰ƒ‰‡ԜǽȌǡ“—‹”ƒ••‡„Ž‡†‡• Š‡” Š‡—”•ƒ’’ƒ”Ǧ –‡ƒ–’Ž—•‹‡—”•†‹• ‹’Ž‹‡•ȋ• ‹‡ ‡•†—Žƒ‰ƒ‰‡ǡ†”‘‹–ǡ• ‹‡ ‡•’‘Ž‹–‹“—‡•ǡ ‹ˆ‘”ƒ–‹“—‡Ȍ‡–†‡•‹Ž‹–ƒ–•†‡Žƒ Ǥ‡‰”‘—’‡‡•–‹••—†ǯ— ‘ŽŽ‡ –‹ˆ†‡ –”ƒ˜ƒ‹Ž’Ž—•Žƒ”‰‡•—”Ž‡–Š°‡ǼԜ”ƒ˜ƒ‹Ž2ƒ ‹’ƒ–‹‘ԜǽǡŽ—‹ƒ—••‹ ‘’‘•±†‡ chercheurs et de syndicalistes, répartis en plusieurs groupes de travail. Le Žƒ‰ƒ‰‡ˆƒ‹–Žǯ‘„Œ‡–†ǯ—ƒš‡•’± ‹ϐ‹“—‡†‡Žƒˆ‡—‹ŽŽ‡†‡”‘—–‡†— ‘ŽŽ‡ –‹ˆǡ“—‹ ±˜‘“—‡Ž‡˜‘ ƒ„—Žƒ‹”‡ǡŽ‡“—‡ŽǼԜǯ‡•–Œƒƒ‹•‡—–”‡Ԝǽǡ‡–’”‘’‘•‡—–”ƒ˜ƒ‹Ž•—” Ž‡Žƒ‰ƒ‰‡ƒ˜‡ Žǯ‘„Œ‡ –‹ˆǼԜ†ǯ‹˜‡•–‹”’‘—”‘–”‡’”‘’”‡ ‘’–‡Žƒ„ƒ–ƒ‹ŽŽ‡†‡• ‘–•ԜǽǤ ‡”–ƒ‹‡• ”±ƒŽ‹•ƒ–‹‘• †— ”‘—’‡ ƒ‰ƒ‰‡ •‡”‘– ±˜‘“—±‡• †ƒ• Žƒ •—‹–‡†—–‡š–‡Ǥ. La seconde origine du travail que nous présentons ici se trouve dans un ateǦ Ž‹‡” †‡ ”‡ Š‡” Š‡ •—” Žǯ‹’ƒ – †‡• •›•–°‡• †ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘ —±”‹“—‡• •—” Žƒ†±‘ ”ƒ–‹‡†ƒ•Ž‡•‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘•Ǥ‡–ƒ–‡Ž‹‡”ǡǼԜ›•–°‡†ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘‡– démocratie12Ԝǽǡ •‡ ”ƒ––ƒ Š‡ ƒ— †‘ƒ‹‡ †‡ Žǯ±–Š‹“—‡ ‹ˆ‘”ƒ–‹“—‡Ǥ

(7) Ž ‡•– ˆ‘”Ǧ –‡‡– ’Ž—”‹†‹• ‹’Ž‹ƒ‹”‡ ȋ± ‘‘‹‡ǡ ‹ˆ‘”ƒ–‹“—‡ǡ ƒ–Š±ƒ–‹“—‡•ǡ ‰‡•–‹‘ǡ •‘ ‹‘Ž‘‰‹‡ǡ†”‘‹–Ȍǡ‡–•ǯ‡•–ϐ‹š±†‡•‘„Œ‡ –‹ˆ•–”°•‘’±”ƒ–‹‘‡Ž•‘–ƒ‡–‡ termes de vulgarisation et de sensibilisation. ‡• †‡—š ‹‹–‹ƒ–‹˜‡• ‘– ’‘—” ’‘‹– ‘— — –”ƒ˜ƒ‹Ž •—” Ž‡ Žƒ‰ƒ‰‡ †ƒ• Ž‡• ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘• ȋ— •›•–°‡ †ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘ —±”‹“—‡ ±–ƒ– ‹ ‹ ‘•‹†±”± comme un langage, comme nous le montrerons dans la dernière partie).. ͳͳǤ‹‡“—ǯƒ••‡œˆ‘”–‡‡– ‘‘–±ǡ‘—•’”±ˆ±”‘• ‡†‡”‹‡”–‡”‡ ‡Ž—‹†‡ǼԜ•ƒŽƒ”‹±ԜǽǤ

(8) Ž‘—• ’ƒ”ƒÁ–‹ ‹‡‡ˆˆ‡–’Ž—•‡šƒ –ǡ ‘’–‡–‡—†—‘„”‡†‡’‡”•‘‡•‡•‹–—ƒ–‹‘†‡•—„‘”†‹ƒ–‹‘ƒ— –”ƒ˜ƒ‹Žǡ‡–“—‹‡„±±ϐ‹ ‹‡– ‡’‡†ƒ–’ƒ•†—•–ƒ–—–†‡•ƒŽƒ”‹±Ǥ‘–‘•’ƒ”ƒ‹ŽŽ‡—”•“—‡‘—•—–‹Ž‹•‡Ǧ rons le masculin comme générique, pour désigner aussi le(s) travailleur(s) que le(s) travailleuse(s). ͳʹǤŠ––’•ǣȀȀ•‹ʹ†ǤŠ›’‘–Š‡•‡•Ǥ‘”‰Ȁ. LE LANGAGE DES TRAVAILLEURS ‡Žƒ‰ƒ‰‡†‡•–”ƒ˜ƒ‹ŽŽ‡—”••‡”ƒƒ„‘”†±ƒ—–”ƒ˜‡”•†‡•†‹ˆˆ±”‡–•–›’‡•†‡ ƒ’ƒǦ cités langagières qu’il recouvre. Pour décrire ces capacités, nous adopterons la Žƒ••‹ϐ‹ ƒ–‹‘‡–”‘‹•‹˜‡ƒ—š“—ǯ‡’”‘’‘•‡ ǤǦǤŽ‹‡„‡”‰ͳ͵ԜǣŽƒŽ‹––±”ƒ–‹‡‘— Ž‡•‘›‡•†ǯ‡š± —–‡”•ƒ–Ÿ Š‡ǡŽǯƒ—–‘Ǧ˜ƒŽ‘”‹•ƒ–‹‘‘—Ž‡•‘›‡•†‡†‹”‡ ‡“—‡ Žǯ‘ˆƒ‹–ǡŽƒŽƒ‰—‡‡–ƒ–“—ǯ‹•–”—‡–†‡ ‘ˆ”‘–ƒ–‹‘‘—Ž‡•‘›‡•†‡•‡ ‘ˆ”‘–‡”†‡•ƒ†˜‡”•ƒ‹”‡•Ǥ ‘–‘•“—ǯ‹Ž•ǯƒ‰‹–’Ž—•†ǯ— ‘–‹——“—‡†‡‹˜‡ƒ—š’ƒ”ˆƒ‹–‡‡–†‹•–‹ –•Ǥ ‡•‹˜‡ƒ—š•‘–’ƒ”ƒ‹ŽŽ‡—”•Ž‹±•‡–”‡‡—šǡŽ‡†‡—š‹°‡‹˜‡ƒ—†±’‡†ƒ–†— ’”‡‹‡”ǡ ‘‡Ž‡–”‘‹•‹°‡†±’‡††—†‡—š‹°‡Ǥ. La littéracie ƒŽ‹––±”ƒ ‹‡•ǯ‹–±”‡••‡‹ ‹ƒ—šˆ‘ –‹‘•†—Žƒ‰ƒ‰‡‡–ƒ–“—ǯ‘—–‹Žȋ± ”‹–‘— ‘”ƒŽȌ‹†‹•’‡•ƒ„Ž‡Žƒ”±ƒŽ‹•ƒ–‹‘†ǯ—‡–Ÿ Š‡Ԝǣ ‘’”‡†”‡Ž‡•‹•–”— –‹‘•”‡Ǧ ­—‡•ǡ ‘—‹“—‡”†ƒ•Žƒ”±ƒŽ‹•ƒ–‹‘†‡Žƒ–Ÿ Š‡ȋƒ˜‡ †‡• ‘ŽŽ°‰—‡•ǡ†‡•ˆ‘—”Ǧ ‹••‡—”•ǡ†‡• Ž‹‡–•ǡŽǯ‡ ƒ†”‡‡–ǥȌǡ”±’‘†”‡†‡•†‡ƒ†‡•†ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘ †‡Žǯ‡ ƒ†”‡‡–ǡ‡– Ǥ

(9) Ž•ǯƒ‰‹–Ž†‡•ǼԜ†‹‡•‹‘•‘’±”ƒ–‘‹”‡•Ԝǽ†—Žƒ‰ƒ‰‡ͳͶ.. ‡•†‹ˆϐ‹ —Ž–±•Ž‹±‡• ‡‹˜‡ƒ— ‘ ‡”‡–ƒ—Œ‘—”†ǯŠ—‹Žǯ‡•‡„Ž‡†‡•–”ƒ˜ƒ‹ŽǦ Ž‡—”•ǡ‡–‘•‡—Ž‡‡–†‡•’‡”•‘‡•–”°•’‡—“—ƒŽ‹ϐ‹±‡•Ǥ‘–‘•ƒ—••‹“—‡Žǯ‘ ƒ••‹•–‡—‡ ‘•‹†±”ƒ„Ž‡‡š–‡•‹‘†‡Žǯ± ”‹–†ƒ•–‘—–‡•Ž‡•ˆ‘ –‹‘•‡––‘—• les secteurs, en particulier au travers de l’usage d’outils numériques impliquant †‡••ƒ‹•‹‡•ǡ†‡•Ž‡ –—”‡•†ǯ± ”ƒǤ‡ ‹‡•–†ðŽƒ‰±±”ƒŽ‹•ƒ–‹‘†‡•‡š‹‰‡ ‡•†‡ –”ƒ­ƒ„‹Ž‹–±ǡ†‡“—ƒŽ‹–±ǡ†‡ ‡”–‹ϐ‹ ƒ–‹‘ͳͷǡ‡–ǡ’Ž—•Žƒ”‰‡‡–Žƒˆ‘”ƒŽ‹•ƒ–‹‘†‡• échanges et des procédures, qui touche particulièrement le secteur industrielͳ͸.. On assiste à une considérable extension de l’écrit dans toutes les fonctions et tous les secteurs, au travers de l’usage d’outils numériques impliquant des saisies, des lectures d’écran. La multiplication des sigles (souvent d’ailleurs polysémiques au sein de la ²‡ ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘Ȍ ‘•–‹–—‡ — ‘„•–ƒ Ž‡  Žƒ Ž‹––±”ƒ ‹‡Ǥ ‘”• †ǯ—‡ ‡“—²–‡ǡ †‡•”‡•’‘•ƒ„Ž‡••›†‹ ƒ—š†ǯ‹”„—•‘—•‘– ‘ϐ‹±‡’‘—˜‘‹”•‘—˜‡–Œ—‰‡” du contenu et donc de l’importance des réunions convoquées par la direcǦ. ͳ͵Ǥ2 Šƒ‰‡•Ž‘”•†ǯ—‡”±—‹‘†— ”‘—’‡ƒ‰ƒ‰‡ǡŽ‡ͻŒƒ˜‹‡”ʹͲͳͺǤ ͳͶǤ ‹ŽŽ‹‡––ƒœǤǡǼԜ‘’±–‡ ‡•’”‘ˆ‡••‹‘‡ŽŽ‡•‡– ‘’±–‡ ‡•Žƒ‰ƒ‰‹°”‡•‡•‹–—ƒ–‹‘†‡”‹•“—‡ԜǣŽƒ ”±‰—Žƒ–‹‘Žƒ‰ƒ‰‹°”‡†ǯ—Dz±˜±‡‡–dz‡‹Ž‹‡—‹†—•–”‹‡ŽԜǽǡLangage et sociétéǡʹͲͲͺǡ˜‘ŽǤ͵ǡιͳʹͷǡ ’’ǤͳͳǦ͵ͶǤ ͳͷǤ‘—–‡– ǤǡʹͲͲͳǡ op. cit. ͳ͸Ǥ‘ƒ––› Ǥ‡–‘—ƒ”† ǤǡʹͲͳͲǡop. cit..

(10) tion, les ordres du jour étant rédigés avec un grand nombre de sigles qu’ils ne comprenaient pas, et pour lesquels aucun glossaire n’était disponible dans l’entreprise. La langue utilisée au travail impacte ce niveau de capacité langagière. F. Rouard et F. Moattyͳ͹ relèvent que les modes d’emploi et notices en langues étrangères •‘–‰²ƒ–•ǼԜ’‘—”Ž‡„‘†±”‘—Ž‡‡–†—–”ƒ˜ƒ‹ŽԜǽ†ƒ•͵͹Ψ†‡• ƒ•’‘—”Ž‡• ˆ‘ –‹‘•†‡ǼԜ’”‘†— –‹‘ǡ Šƒ–‹‡”ǡ‡š’Ž‘‹–ƒ–‹‘Ԝǽǡ‡–‡ ‘”‡’‘—”ʹ͵Ψ–‘—–‡• ˆ‘ –‹‘• ‘ˆ‘†—‡•Ǥ•‡•‘—˜‹‡–†‡• ƒ•†‡•—”Ǧ‹””ƒ†‹ƒ–‹‘•ȋͳͻͺͷǦʹͲͲ͸Ȍ ŽǯŠØ’‹–ƒŽ†ǯ2’‹ƒŽǡ†‘–ŽǯƒƒŽ›•‡ƒ˜ƒ‹–”±˜±Ž±“—‡Žǯ—‡†‡• ƒ—•‡•‡±–ƒ‹–“—‡ Ž‡•‘–‹ ‡•†ǯ—–‹Ž‹•ƒ–‹‘†‡•ƒ’’ƒ”‡‹ŽŽƒ‰‡•†‡•–‹±‡•ƒ—šƒ‹’—Žƒ–‡—”•±–ƒ‹‡– en anglais et donc mal comprises.. Réalisations Si les actions syndicales ne portent sans doute pas majoritairement sur les “—‡•–‹‘•†‡ǼԜŽ‹––±”ƒ ‹‡Ԝǽǡ‹Žˆƒ—–‘–‡”Žǯ‡š ‡’–‹‘†‡ŽƒŽ—––‡†‡Žƒ   ȋ ‡‡”ƒŽ Ž‡ –”‹  ‡†‹ ƒŽ ›•–‡•Ȍ ’‘—” †‹•’‘•‡”†‡ †‘ —‡–• ‡– Ž‘‰‹ ‹‡Ž• ‡ˆ”ƒ­ƒ‹•ͳͺ.. L’auto-valorisation ‹ Žƒ Ž‹––±”ƒ ‹‡ ”‡˜‘‹‡ ’‘—” Žǯ‡••‡–‹‡Ž ƒ— ǼԜ–”ƒ˜ƒ‹Ž ’”‡• ”‹–Ԝǽǡ Žǯƒ—–‘Ǧ˜ƒŽ‘”‹•ƒǦ –‹‘‡•–ƒ˜ƒ––‘—–Žƒ ƒ’ƒ ‹–±†‹”‡ ‡“—‡Žǯ‘ˆƒ‹–”±‡ŽŽ‡‡–ǡ ‘‡–‘˜‹– son activité au travail (seul ou avec les autres), quelles émotions l’on ressent.... ǯ‡•–ǦǦ†‹”‡†‡•±‘‹”‡•“—‹‡•‘–’ƒ•ƒ ‡••‹„Ž‡•Žƒ ‘• ‹‡ ‡Ԝǽ21. Ph. DaǦ ˜‡œ‹‡••‘—Ž‹‰‡“—ǯ‹Ž‡š‹•–‡ƒ‹•‹ǼԜ—‡†‹•–ƒ ‡’ƒ”ˆ‘‹•–”°•‹’‘”–ƒ–‡‡–”‡ ‡ “—‡ˆƒ‹–Ž‡–”ƒ˜ƒ‹ŽŽ‡—”‡– ‡“—ǯ‹Ž‡•–‡‡•—”‡†ǯ‡†‹”‡ԜǽǤ‡”ØŽ‡†±–‡”‹ƒ– †‡•±‘–‹‘•ǡ“—‹’‡—˜‡–†ƒ• ‡”–ƒ‹• ƒ••‡•—„•–‹–—‡”Žƒ”ƒ‹•‘ǡ‡–‘—• ’‡”‡––”‡ǼԜ†ǯagir intelligemment sans penser ‹–‡ŽŽ‹‰‡‡–Ԝǽ22ǡ’ƒ”–‹ ‹’‡Žƒ †‹ˆϐ‹ —Ž–±†‡ ‡––‡’”‹•‡†‡ ‘• ‹‡ ‡Ǥ. ‡• ƒ•’‡ –• ’•› Š‘•‘ ‹ƒ—šǡ ƒ— –”ƒ˜‡”• †‡ Žƒ ”‡’”±•‡–ƒ–‹‘ “—‡ •‡ ˆƒ‹– Ž‡ –”ƒǦ ˜ƒ‹ŽŽ‡—”†— ‘–‡—‡–†‡Žƒ˜ƒŽ‡—”†‡ ‡“—ǯ‹Žˆƒ‹–ǡ˜‘–”‡ˆ‘” ‡” ‡•’”‡‹‡”• ‘„•–ƒ Ž‡•Ǥ  ‡ˆˆ‡–ǡ Ž‡• ‹–‡”ƒ –‹‘• Žƒ‰ƒ‰‹°”‡• †ƒ• Ž‡• ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘• •‘– ǼԜƒ•›±–”‹“—‡ȏ•Ȑ‡–’”‘ˆ‘†±‡–ˆ‘”ƒ–±‡ȏ•Ȑ’ƒ”Ž‡••–ƒ–—–••‘ ‹‘Ǧ’”‘ˆ‡••‹‘Ǧ ‡Ž•‡†‘••±•’ƒ”Ž‡•ƒ –‡—”•Ԝǽʹ͵. Dès lors, il paraît assez naturel que, lorsqu’on leur demande de décrire leur activité, les travailleurs répondent en décrivant la –Ÿ Š‡–‡ŽŽ‡“—ǯ‡ŽŽ‡‡•–’”‡• ”‹–‡ǡ‡–‘–‡ŽŽ‡“—ǯ‹Ž•Žƒ˜‹˜‡–‡Žƒ”±ƒŽ‹•ƒ– ‘ ”°Ǧ –‡‡–ǤǼԜ‡†‹• ‘—”•†‡••ƒŽƒ”‹±••—”Ž‡–”ƒ˜ƒ‹Ž‡•–—‡”‡’”‹•‡†—†‹• ‘—”•‰‡•Ǧ –‹‘ƒ‹”‡ԜǽʹͶǤ‘—”†± ”‹”‡ ‡“—ǯ‡ŽŽ‡ˆƒ‹–ǡ—‡ƒ‹†‡†‘‹ ‹Ž‡†‹–ƒ‹•‹ԜǣǼԜJe fais la vaisselle et je prépare le repas ǽǤ” ‡•†‡—š–Ÿ Š‡•†‡ƒ†‡–—‰”ƒ†‘„”‡ d’actions, de résolutions de problèmes, d’interactions, de décisions. Dans le céǦ Ž°„”‡ ƒ•†‡Žǯ—•‹‡Š‘•‘‰‡”•ʹͷ, les ouvrières reprennent le discours ‰‡•–‹‘ƒ‹”‡ ’‘—” †± ”‹”‡ Ž‡—” –”ƒ˜ƒ‹Ž ȋǼԜÇa consiste à encastrer les éléments électroniques dans les trous du circuit impriméԜǽȌǡ ‡– ’ƒ”Ž‡– —‹“—‡‡– †‡• ͵Ψ†ǯ‹ ‹†‡–•”‡ ‘—• ‘‡–‡Ž•’ƒ”Žǯ‡ ƒ†”‡‡–Ǥǯ‡•–Žǯ‘„•‡”˜ƒ–‹‘“—‹ permettra de comprendre ce qui se passe réellement.. ”ǡ ǼԜ’ƒ”Ž‡” †— –”ƒ˜ƒ‹Ž ‡ ˜ƒ ’ƒ• †‡ •‘‹Ԝǽ19Ǥ  ’‡—– ‹†‡–‹ϐ‹‡” “—ƒ–”‡ ‰”ƒ†• –›’‡• †‡ ƒ—•‡•  ‡ŽƒԜǣ —‡ Ž‹‹–‡ †‡• ƒ’ƒ ‹–±• Žƒ‰ƒ‰‹°”‡• †— ‹˜‡ƒ— ’”±Ǧ ±†‡–ȋŽ‹––±”ƒ ‹‡Ȍǡ ‡”–ƒ‹‡• ƒ”ƒ –±”‹•–‹“—‡•†—ˆ‘ –‹‘‡‡– ‘‰‹–‹ˆǡ†‡• ƒ•’‡ –•’•› Š‘•‘ ‹ƒ—šǡƒ‹•ƒ—••‹—ǼԜ‡’² Š‡‡–†‡Žǯ‡š’”‡••‹‘•—„Œ‡ Ǧ –‹˜‡†‡•±‘–‹‘•Ԝǽ20.. Lorsqu’on leur demande de décrire leur activité, les travailleurs répondent en décrivant la tâche telle qu’elle est prescrite, et non telle qu’ils la vivent.. ‡ˆ‘ –‹‘‡‡– ‘‰‹–‹ˆ”‡’”±•‡–‡—†‡—š‹°‡–›’‡†ǯ‘„•–ƒ Ž‡Žƒ’”‹•‡†‡ ‘• ‹‡ ‡†‡Žƒˆƒ­‘†‘–‘‡ˆˆ‡ –—‡•‘–”ƒ˜ƒ‹Žǡ‡ ‡ ‹“—‡Ž‡•–Ÿ Š‡•”±ƒŽ‹Ǧ •±‡•ǼԜ‘„‹Ž‹•‡–Žƒmémoire procédurale“—‹ˆƒ‹–’ƒ”–‹‡†‡• mémoires implicites,. ϐ‹ǡ ‡”–ƒ‹‡•Ž‘‰‹“—‡•ƒƒ‰±”‹ƒŽ‡•†‡ ‘—‹ ƒ–‹‘†ƒ•Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘ǡ ’‡—˜‡–ˆ‘”–‡‡– ‘–”ƒ‹†”‡Žǯ‡š’”‡••‹‘†‡•–”ƒ˜ƒ‹ŽŽ‡—”••—”Ž‡—”ǼԜ˜± —ԜǽǤ Ǥ Žƒ†›‡–Ǥƒ†‡˜‡Ž†‡Ǧ‘—‰ƒŽ‡ʹ͸ soulignent ainsi que si les organisations •‘ŽŽ‹ ‹–‡–Žƒ’ƒ”‘Ž‡†‡•–”ƒ˜ƒ‹ŽŽ‡—”•ǡ‡ŽŽ‡•Žǯ‡ ƒ†”‡–Žǯƒ‹†‡ǼԜ†ǯƒ––‡–‡•ǡ†‡. ‘—•‡”‡˜‹‡†”‘•’ƒ••—”Žƒ’”‡‹°”‡†‡ ‡• ƒ—•‡•ȋ†±ˆƒ—–†‡Ž‹––±”ƒ ‹‡ȌǤ. ͳ͹Ǥ‘—ƒ”† Ǥ‡–‘ƒ––› ǤǡʹͲͳ͸ǡop. cit. ͳͺǤ —‰‡‡–†—

(11) †‡‡”•ƒ‹ŽŽ‡•†—ͳͳŒƒ˜‹‡”ʹͲͲͷǡ ‘ϐ‹”±‡ƒ’’‡ŽŽ‡ʹƒ”•ʹͲͲ͸ǡ“—‹‘”†‘‡ Žƒ•‘ ‹±–± ǡ•‘ ‹±–±†‡†”‘‹–ˆ”ƒ­ƒ‹•ǡ†‡‡––”‡†‹•’‘•‹–‹‘†‡•‡••ƒŽƒ”‹±•‡ ”ƒ ‡—‡ ˜‡”•‹‘ ˆ”ƒ­ƒ‹•‡ †‡• Ž‘‰‹ ‹‡Ž• ‹ˆ‘”ƒ–‹“—‡•ǡ †‡• †‘ —‡–• ”‡Žƒ–‹ˆ•  Žƒ ˆ‘”ƒ–‹‘ †— ’‡”•‘‡Žǡ ŽǯŠ›‰‹°‡‡–Žƒ•± —”‹–±ǡ†‡•†‘ —‡–•”‡Žƒ–‹ˆ•ƒ—š’”‘†—‹–•“—‡Žƒ•‘ ‹±–±ˆƒ„”‹“—‡”ƒ‡–†‡•†‘ —Ǧ ‡–•”‡Žƒ–‹ˆ•–‘—•Ž‡•’”‘†—‹–•†‡Žƒ•‘ ‹±–±’”±•‡–••—”Ž‡ƒ” Š±ǤŠ––’•ǣȀȀ™™™ǤŽ‡‰‹ˆ”ƒ ‡Ǥ‰‘—˜Ǥ ˆ”Ȁƒˆϐ‹ Š —”‹ —†‹Ǥ†‘ǫ‹†‡š–‡α 

(12) ͲͲͲͲͲ͸ͻͶͺʹͺʹ ͳͻǤƒ˜‡œ‹‡•ŠǤǡǼԜ‘Ž‹–‹“—‡•± ‘‘‹“—‡•ǡ•‘ ‹ƒŽ‡•‡–†‡Žǯ‡’Ž‘‹‡—”‘’‡ǯ‹†‹˜‹†—ƒŽ‹•ƒ–‹‘ †— ”ƒ’’‘”– ƒ— –”ƒ˜ƒ‹ŽԜǣ — †±ϐ‹ ’‘—” Ž‡ •›†‹ ƒŽ‹•‡Ԝǽǡ ETUI Policy Briefǡ ι ͵ȀʹͲͳͶǤ ȏ Ž‹‰‡Ȑ ‘•—Ž–± Ž‡ ͳͲ ‘˜‡„”‡ ʹͲͳͺǤ Ԝǣ Š––’•ǣȀȀ™™™Ǥ‡–—‹Ǥ‘”‰Ȁˆ”Ȁ—„Ž‹ ƒ–‹‘•ʹȀ‘Ž‹ ›Ǧ”‹‡ˆ•Ȁ —”‘’‡ƒǦ ‘‘‹ Ǧ’Ž‘›‡–Ǧƒ†Ǧ‘ ‹ƒŽǦ‘Ž‹ ›ȀǦ‹†‹˜‹†—ƒŽ‹•ƒ–‹‘Ǧ†—Ǧ”ƒ’’‘”–Ǧƒ—Ǧ–”ƒ˜ƒ‹ŽǦ —Ǧ†‡ϐ‹Ǧ’‘—”ǦŽ‡Ǧ•›†‹ ƒŽ‹•‡ ʹͲǤƒ†‡˜‡Ž†‡Ǧ‘—‰ƒŽ‡ǤǡǼԜ‹• ‘—”•ƒƒ‰±”‹ƒŽǡŽ‹••ƒ‰‡†‡Žƒ’ƒ”‘Ž‡‡–˜ƒ ‹ŽŽ‡‡–†—”ƒ’’‘”–ƒ— Žƒ‰ƒ‰‡ԜǣŽǯ‡’² Š‡‡–†‡Žǯ‡š’”‡••‹‘•—„Œ‡ –‹˜‡†‡•±‘–‹‘•ԜǽǡLangage et sociétéǡʹͲͳ͸ǡ‘ŽͶǡ ιͳͷͺǡ’’͵ͷǦͷͲǤ. ʹͳǤƒ˜‡œ‹‡•ŠǤǡǼԜŒ‡—šǡ†‹ˆϐ‹ —Ž–±•‡–‘†ƒŽ‹–±•†‡Žǯ‡š’”‡••‹‘•—”Ž‡–”ƒ˜ƒ‹ŽԜǣ’‘‹–†‡˜—‡†‡Žƒ Ž‹‹“—‡±†‹ ƒŽ‡†—–”ƒ˜ƒ‹ŽԜǽǡPerspectives interdisciplinaires sur le travail et la santéǡʹͲͳʹǡͳͶǦʹǤȏ Ž‹‰‡Ȑ ‘•—Ž–±Ž‡ͳͶ‘˜‡„”‡ʹͲͳͺǤԜǣŠ––’ǣȀȀŒ‘—”ƒŽ•Ǥ‘’‡‡†‹–‹‘Ǥ‘”‰Ȁ’‹•–‡•Ȁʹͷ͸͸ ʹʹǤƒƒ•‹‘ǤǤǡ L’erreur de Descartes : La raison des émotionsǡƒ”‹•Ԝǣ†‹Ž‡ ƒ ‘„ǡʹͲͲ͸ȋͳ°”‡±†Ǥ ͳͻͻͷȌǡ͵ͻ͸’Ǥ ʹ͵Ǥ ‹ŽŽ‹‡––ƒœǤǡʹͲͲͺǡop. cit. ʹͶǤƒ˜‡œ‹‡•ŠǤǡ—†‹–‹‘’ƒ”Ž‡ ”‘—’‡ƒ‰ƒ‰‡ǡͻƒ”•ʹͲͳͺǤ ʹͷǤƒ˜‹ŽŽ‡Ǥǡ‡‹‰‡”Ǥǡ—”ƒˆˆ‘—”‰ Ǥȋͳͻ͹ʹȌǤConséquences du travail répétitif sous cadence sur la santé †‡•–”ƒ˜ƒ‹ŽŽ‡—”•‡–Ž‡•ƒ ‹†‡–•Ǥƒ’’‘”–ϔ‹ƒŽ, n° 29, Collection du Laboratoire de Physiologie du TraǦ ˜ƒ‹Ž‡–†ǯ”‰‘‘‹‡†—‘•‡”˜ƒ–‘‹”‡ƒ–‹‘ƒŽ†‡•”–•‡–±–‹‡”•ǡƒ”‹•ǡ͵ͺͷ’Ǥ ʹ͸Ǥ Žƒ†›Ǥǡƒ†‡˜‡Ž†‡Ǧ‘—‰ƒŽ‡ǤǡǼԜ‹• ‘—”••‘ŽŽ‹ ‹–±•ǡ•—„Œ‡ –‹˜‹–±‡’² Š±‡Ǥ

(13) –”‘†— –‹‘ԜǽǡLangage et sociétéǡʹͲͳ͸ǡ˜‘ŽͶǡιͳͷͺǡ’’ͻǦͳ͸Ǥ.

(14) ’”‡• ”‹’–‹‘•ǡ†ǯ‹Œ‘ –‹‘•ǡ†‡ˆ‘”ƒ–ƒ‰‡•ԜǽǤ–Ž‡•ƒ—–‡—”•†ǯƒŒ‘—–‡”ԜǣǼԜ†ƒ• ces conditions, il [leur] est impossible […] de travailler le sens de certaines †‹‡•‹‘•†‡Ž‡—”˜± —ԜǽǤ. Si les organisations sollicitent la parole des travailleurs, elles l’encadrent à l’aide « d’attentes, de prescriptions, d’injonctions, de formatages ».. ƒ ƒ’ƒ ‹–±†ǯƒ—–‘Ǧ˜ƒŽ‘”‹•ƒ–‹‘ǯ‡•–†‘ ‡”‹‡ƒ–—”‡ŽŽ‡Ǥ”ǡŠǤƒ˜‡œ‹‡•ʹ͹ ± ”‹–“—‡ǼԜŽ‡†±ϐ‹ ‹–†ǯ±Žƒ„‘”ƒ–‹‘ˆ”ƒ‰‹Ž‹•‡Ž‡•‹†‹˜‹†—•Ԝǽǡ‡–•‘—Ž‹‰‡Žǯ‹’‘”Ǧ –ƒ ‡ǡ ‘‡ Žǯ—‡ †‡• ‘”‹‰‹‡• †‡ Žƒ •‘—ˆˆ”ƒ ‡ ƒ— –”ƒ˜ƒ‹Žǡ †‡ ǼԜŽƒ –‡•‹‘ ‡–”‡ ‡“—‡ˆ‘–Ž‡•ƒ‰‡–•‡–Ž‡•ˆ‘”‡•Žƒ‰ƒ‰‹°”‡•†‘–‹Ž•†‹•’‘•‡–’‘—” ‡”‡†”‡ ‘’–‡ԜǽǤ

(15) Ž‡•–†‘ ǡ‘–ƒ‡–’‘—”Ž‡•‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘•†‡†±ˆ‡•‡ †‡•–”ƒ˜ƒ‹ŽŽ‡—”•ǡ‡••‡–‹‡Ž†‡†±˜‡Ž‘’’‡”‡–Ȁ‘—Ž‹„±”‡”Žƒ ƒ’ƒ ‹–±Žƒ‰ƒ‰‹°”‡ †‡Žǯƒ—–‘Ǧ˜ƒŽ‘”‹•ƒ–‹‘Ǥ†‡•‘›‡•’‘—”›’ƒ”˜‡‹”‡•–Ž‡–”ƒ˜ƒ‹Ž†ǯ‡“—²–‡ǡ “—‹†‘‹–²–”‡”±ƒŽ‹•±’ƒ”†‡•’‡”•‘‡•ˆ‘”±‡•ǡ‡–“—‹’‡”‡–†‡†‘‡”— ‡•’ƒ ‡†ǯ‡š’”‡••‹‘ƒ—š–”ƒ˜ƒ‹ŽŽ‡—”•ǡ‡Ž‡•ƒ‹†ƒ–’”‡†”‡ ‘• ‹‡ ‡†‡ ‡ “—ǯ‹Ž•ˆ‘–‡–˜‹˜‡–”±‡ŽŽ‡‡–†ƒ•Ž‡—”–”ƒ˜ƒ‹ŽǤ. Réalisations. ‡ ‘ŽŽ‡ –‹ˆ†‡–”ƒ˜ƒ‹Ž •›†‹ ƒŽ‹•–‡•Ȁ Š‡” Š‡—”•ǼԜ”ƒ˜ƒ‹Ž2ƒ ‹’ƒ–‹‘Ԝǽ ‘’”‡†—‰”‘—’‡ǡǼԜ±ƒ” Š‡•›†‹ ƒŽ‡Ԝǽǡ“—‹ƒ‡±—‡‡“—²–‡ƒ—’”°• †ǯƒ‹†‡•†‘‹ ‹Ž‡Ǥ‡•–”ƒ˜ƒ‹ŽŽ‡—•‡•‘–ƒ‹•‹’—ǡ’‡–‹–’‡–‹–ǡˆƒ‹”‡Ž‡”± ‹–†‡ Ž‡—”ƒ –‹˜‹–±ǡ‡–†‡••‹–—ƒ–‹‘•“—ǯ‡ŽŽ‡•˜‹˜‡–ȋ“—‹•‘–’ƒ”ˆ‘‹•‡š–”²‡‡– dures car elles les mettent en contact direct avec de très grandes détresses sociales et humaines). La phrase typique que l’on peut recueillir lors de ces ‡“—²–‡•‡•–ԜǣǼԜJe ne me rendais pas compte que je faisais tout ça ǽǤ ‘—”•ƒ’ƒ”–ǡŽ‡ ”‘—’‡ƒ‰ƒ‰‡ƒ‹•‡’Žƒ ‡—‡ˆ‘”ƒ–‹‘†‡–”‘‹•Œ‘—”•ǡ ‹ Ž—ƒ–—‘†—Ž‡•—”Ž‡”± ‹–†—–”ƒ˜ƒ‹Ž‡–Ž‡•†‹ˆϐ‹ —Ž–±•Ž‹±‡••‘± ‘—–‡ ’ƒ”Ž‡•‹Ž‹–ƒ–••›†‹ ƒ—šǤ. ‹ ‡• †±ƒ” Š‡• †ǯ‡“—²–‡ •ƒ–‹•ˆ‘– Ž‡• –”ƒ˜ƒ‹ŽŽ‡—”•ǡ ‡– •‘—˜‡– ²‡ Ž‡• enthousiasment, la question reste celle de l’utilisation de ces récits dans une perspective d’émancipation au travail. Ph. Daveziesʹͺ voit dans la capacité †ǯ—–”ƒ˜ƒ‹ŽŽ‡—”†± ”‹”‡•‘ƒ –‹˜‹–±‡–•‘ǼԜ˜± —ԜǽŽƒ”‡••‘—” ‡’”‹ ‹’ƒŽ‡ ’‘—” ˆƒ‹”‡ ±˜‘Ž—‡” •ƒ •‹–—ƒ–‹‘ †‡ –”ƒ˜ƒ‹ŽǤ ƒ‹• ‡––‡ ”‡••‘—” ‡ •—’’‘•‡ †‡ ’‘—˜‘‹” ˆƒ‹”‡ Ž‡ ǼԜŽ‹‡ ‡–”‡ Ž‡• ’”‘„Ž±ƒ–‹“—‡• •›†‹ ƒŽ‡• ‰±±”ƒŽ‡• ‡– Ž‡• ’”‘„Ž±ƒ–‹“—‡• ƒ—š“—‡ŽŽ‡• •‘– ‘ˆ”‘–±• Ž‡• •ƒŽƒ”‹±•ǡ ǯ‡•–ǦǦ†‹”‡ ȏǥȐ †‡ ’ƒ••‡”†‡ŽǯƒƒŽ›•‡†‡•†›•ˆ‘ –‹‘‡‡–•—‡‹–‡ŽŽ‹‰‡ ‡’‘Ž‹–‹“—‡†‡Žƒ •‹–—ƒ–‹‘Ԝǽ29.. ʹ͹Ǥƒ˜‡œ‹‡•ŠǤǡʹͲͳʹǡop. cit. ʹͺǤIbid. ʹͻǤƒ˜‡œ‹‡•ŠǤǡʹͲͳͺǡop. cit.. Ceci nous emmène au troisième type de capacité linguistique, celui de l’usage †‡ŽƒŽƒ‰—‡‡–ƒ–“—ǯ‹•–”—‡–†‡ ‘ˆ”‘–ƒ–‹‘ǡƒ‹•ƒ—••‹†‡ǼԜ†‹•’—–‡Ԝǽ ’‘—˜ƒ–²–”‡ˆ‡”–‹Ž‡Ǥ. Le langage, instrument de la confrontation Ce troisième niveau de capacité langagière permet au travailleur qui l’a déǦ ˜‡Ž‘’’±‡ †ǯ‹–‡”ƒ‰‹” ‡ˆϐ‹ ƒ ‡‡– ȋ‡ ”ƒ’’‘”– ƒ˜‡  •‡• ’”‘’”‡• „—–•Ȍ ƒ˜‡  †ǯƒ—–”‡•’‡”•‘‡•†ƒ•†‡••‹–—ƒ–‹‘•†‡ ‘ˆ”‘–ƒ–‹‘Ǥ. ‡••‹–—ƒ–‹‘•†‡ ‘ˆ”‘–ƒ–‹‘•‘–‘„”‡—•‡•‡–˜ƒ”‹±‡•†ƒ•Ž‡•‘”‰ƒ‹Ǧ •ƒ–‹‘•ǤŽŽ‡•’‡—˜‡–‹’Ž‹“—‡”†‡•‹–‡”Ž‘ —–‡—”•†‡²‡‹˜‡ƒ—Š‹±”ƒ”Ǧ Š‹“—‡ǡ†‡•–”ƒ˜ƒ‹ŽŽ‡—”•‡–†‡•’ƒ”–‡ƒ‹”‡•‡š–±”‹‡—”•ȋ Ž‹‡–•ǡˆ‘—”‹••‡—”•ǡ usagers…), ou bien des acteurs de statuts hiérarchiques très éloignés. C’est ‡••‡–‹‡ŽŽ‡‡–†ƒ• ‡†‡”‹‡”•‡•“—‡‘—•±˜‘“—‡”‘•Žƒ ‘ˆ”‘–ƒ–‹‘ǡ ‡•’ƒ ‡†ǯ‡š’”‡••‹‘†‡•”ƒ’’‘”–•†‡ˆ‘” ‡ƒ—•‡‹†‡Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘Ǥ ‘—”Ž‡•–”ƒ˜ƒ‹ŽŽ‡—”•ǡƒ ±†‡”—‡‹–‡ŽŽ‹‰‡ ‡’‘Ž‹–‹“—‡†‡••‹–—ƒ–‹‘•†‡ –”ƒ˜ƒ‹Ž•‹‰‹ϐ‹‡²–”‡²‡†ǯ‹†‡–‹ϐ‹‡”Ž‡• Š‘‹š•–”ƒ–±‰‹“—‡•‡–‘”‰ƒ‹•ƒǦ –‹‘‡Ž•“—‹•‘—•Ǧ–‡†‡– ‡••‹–—ƒ–‹‘•ǡ†‡ ‘’”‡†”‡Ž‡—”•†± Ž‹ƒ‹•‘• ‘’±”ƒ–‹‘‡ŽŽ‡• ȋ•‘—• ˆ‘”‡ †‡ ’”‘ ±†—”‡•ǡ ‹†‹ ƒ–‡—”•ǡ ”‹–°”‡•ǡ ‘—–‹Ž• ‹ˆ‘”ƒ–‹“—‡•ǥȌǡ †ǯ‹ƒ‰‹‡” †‡• ƒŽ–‡”ƒ–‹˜‡•ǡ ‡– †‡ ’‘—˜‘‹” ‡‡”ǡ ’ƒ” Ž‡ ‘›‡ †— Žƒ‰ƒ‰‡ǡ —‡ ǼԜ†‹•’—–‡Ԝǽ ’‘—” ”‡‡––”‡ ‡ ƒ—•‡ ‡”–ƒ‹• Š‘‹š et proposer de nouvelles options. Cette possibilité d’intervention des salaǦ ”‹±• †ƒ• Žƒ ’”‹•‡ †‡ †± ‹•‹‘ ”‡˜‘‹‡  —‡ †‹‡•‹‘ †‡ ǼԜŒ—•–‹ ‡ ’”‘ ±Ǧ †—”ƒŽ‡Ԝǽ͵ͲǤ”‹Žƒ±–±‘–”±“—ǯ—ˆƒ‹„Ž‡‹˜‡ƒ—†‡ǼԜŒ—•–‹ ‡’”‘ ±†—”ƒŽ‡Ԝǽ (les salariés se voient alors imposer les décisions, sans pouvoir les discuter) ±–ƒ‹–Ž‹±—‡ƒ—‰‡–ƒ–‹‘†ǯ—‡•‡„Ž‡†‡–”‘—„Ž‡•†‡Žƒ•ƒ–±͵ͳ.. ‡‘„”‡—š‘„•–ƒ Ž‡•‡š‹•–‡–Žǯƒ “—‹•‹–‹‘‡–Žƒ’”ƒ–‹“—‡†‡Žƒ ƒ’ƒ ‹–± Žƒ‰ƒ‰‹°”‡ †‡ ‘ˆ”‘–ƒ–‹‘ǡ ‘‡  Žƒ ’‘••‹„‹Ž‹–± †‡• ǼԜ†‹•’—–‡•ԜǽǤ ‘—• ǯ‡±˜‘“—‡”‘•‹ ‹“—ǯ—•‡—Ž–›’‡ȋ—ƒ—–”‡‘„•–ƒ Ž‡ǡŽ‡•›•–°‡†ǯ‹ˆ‘”Ǧ ƒ–‹‘ †‡ Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘ǡ •‡”ƒ ±˜‘“—± ‡ †‡”‹°”‡ ’ƒ”–‹‡Ȍǡ Ž‹±  Žƒ ‹•‡ ‡ ’Žƒ ‡’ƒ”Ž‡ƒƒ‰‡‡–†ǯ—ǼԜŽƒ‰ƒ‰‡ ‘—Ԝǽ†ƒ•Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘Ǥ‘—• ‘—• ƒ’’—‹‡”‘• ‹ ‹ •—” Ž‡• –”ƒ˜ƒ—š †‡ Ǥ ƒ”‹• ƒŽ͵ʹ. Cet outil de manageǦ ‡–ȋŽ‡ǼԜŽƒ‰ƒ‰‡ ‘—ԜǽȌ‡•–±ƒ—†±„—–†‡•ƒ±‡•ͳͻͺͲǡŽƒ²‡ ’±”‹‘†‡“—‡Ž‡•–Š±‘”‹‡•†—ƒƒ‰‡‡–’ƒ”–‹ ‹’ƒ–‹ˆ‡–ƒ—²‡‘‡– ‘î —‡ ƒ––‡–‹‘ ’ƒ”–‹ —Ž‹°”‡ ±–ƒ‹– ’‘”–±‡  Žǯ‡š’”‡••‹‘ †‡• ‡’Ž‘›±• •—” Ž‡—” Ž‹‡— †‡ –”ƒ˜ƒ‹Ž ȋ“—‹ ‘†—‹”ƒ ‡ ”ƒ ‡ ƒ—š Ž‘‹• —”‘—šȌǤ ‘‡ –‘—– Žƒ‰ƒ‰‡ǡ Ž‡ ǼԜŽƒ‰ƒ‰‡ ‘—Ԝǽ ˜±Š‹ —Ž‡ †‡• ”‡’”±•‡–ƒ–‹‘•ǡ †‡• ˜‹•‹‘• du monde, des valeurs. Cette caractéristique est d’autant plus remarquable “—‡ Ž‡ ǼԜŽƒ‰ƒ‰‡ ‘—Ԝǽ ˜‹•‡ǡ †‡ ƒ‹°”‡ ƒ••—±‡ǡ  —‡ ǼԜŠ‘‘‰±±‹Ǧ •ƒ–‹‘ †‡• ’”ƒ–‹“—‡• Žƒ‰ƒ‰‹°”‡•Ԝǽǡ ‹‰‘”ƒ– ŽǯŠ±–±”‘‰±±‹–± †‡• ’”ƒ–‹“—‡• Žƒ‰ƒ‰‹°”‡•†‡••ƒŽƒ”‹±•ǡ ‘•‹†±”±‡• ‘‡ƒ—‹‡—š†‡•‡–”ƒ˜‡•ǡƒ—’‹”‡ ͵ͲǤŽ‘˜ƒ‹‹‘ǤǡʹͲͲʹǡ ‹–±’ƒ”ƒ˜‡œ‹‡•ŠǤǡʹͲͳʹǡop. cit. ͵ͳǤƒ˜‡œ‹‡•ŠǤǡʹͲͳʹǡop. cit. ͵ʹǤƒ”‹• ƒŽǤǡʹͲͳ͸ǡop. cit..

(16) †‡•—•ƒ‰‡•†±ˆƒ‹ŽŽƒ–•†‡ŽƒŽƒ‰—‡Ǥ‡––‡Š‘‘‰±±‹•ƒ–‹‘˜ƒ†‡’ƒ‹”ƒ˜‡  —ƒ’’ƒ—˜”‹••‡‡–†‡•’”ƒ–‹“—‡•Žƒ‰ƒ‰‹°”‡•ǡŽ‡ǼԜŽƒ‰ƒ‰‡ ‘—Ԝǽ˜±Š‹Ǧ —Žƒ–ǼԜ—‡˜‹•‹‘•‹’Ž‡ǡ˜‘‹”‡•‹’Ž‹•–‡ǡ†‡•”ƒ’’‘”–••‘ ‹ƒ—šԜǽǡ‡– Š‡”Ǧ Šƒ–ǼԜ”‡†”‡Ž‡•ƒŽƒ”‹ƒ– ‘—‹ ƒ–ǡƒ‹••‡Ž‘†‡•”°‰Ž‡••’± ‹ϐ‹“—‡• ‹’‘•±‡•’ƒ”Ž‡Šƒ—–ԜǽǤ‡ǼԜŽ‹••ƒ‰‡Ԝǽ†‡•”ƒ’’‘”–••‘ ‹ƒ—šǡ–‡†ƒ–‹‡”Ž‡• ‘ϐŽ‹–•‡–Ž‡•”ƒ’’‘”–•†‡ˆ‘” ‡ǡ‘—••‡„Ž‡ ‘–”ƒ†‹ –‘‹”‡ƒ˜‡ Ž‡• ‘†‹Ǧ –‹‘•± ‡••ƒ‹”‡• ‡“—ǯ˜‡•Ž‘–‘‡ŽƒǼԜ ‘‘’±”ƒ–‹‘ ‘ϐŽ‹ –—‡ŽŽ‡Ԝǽ‘— ŽƒǼԜ†‹•’—–‡Ԝǽȋ˜‘‹”’ǤͳͳʹȌǤ ƒ ƒ’ƒ ‹–±†‡ ‘ˆ”‘–ƒ–‹‘‡–†‡†‹•’—–‡‘—••‡„Ž‡ǡŽǯ‹˜‡”•‡ǡ± ‡••‹–‡” “—‡Ž‡•–”ƒ˜ƒ‹ŽŽ‡—”• ‘’”‡‡–Ž‡’Ž—•ϐ‹‡‡–’‘••‹„Ž‡Ž‡Žƒ‰ƒ‰‡†—Šƒ—– ƒƒ‰‡‡–ǡ‡–Ž‡•˜‹•‹‘•†—‘†‡‡–˜ƒŽ‡—”•“—ǯ‹Ž˜±Š‹ —Ž‡ǡƒϐ‹†‡’‘—˜‘‹” ‡’Ž‡‹‡ ‘• ‹‡ ‡›•‘—• ”‹”‡ǡ Š‡” Š‡”Ž‡•ƒ‡†‡”ǡ‘—Ž‡• ‘„ƒ––”‡͵͵.. LE LANGAGE DU HAUT MANAGEMENT ‡Žƒ‰ƒ‰‡ƒƒ‰±”‹ƒŽ’‡—–²–”‡˜— ‘‡—‡•‡„Ž‡†‡ǼԜ’”ƒ–‹“—‡•†‹• —”Ǧ •‹˜‡•ȋ± ”‹–‡•ǡ‘”ƒŽ‡•‡–‘˜‡”„ƒŽ‡•Ȍ“—‹˜‹•‡– ‘†—‹”‡†‡•–”ƒ˜ƒ‹ŽŽ‡—”•†ƒ• Ž‡•ƒ –‹‘• ‘ŽŽ‡ –‹˜‡•ƒ—•‡‹†‡Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘Ԝǽ͵ͶǤ’”‡‹‡”–”ƒ‹–”‡ƒ”“—ƒ„Ž‡ †‡ ‡–›’‡†‡Žƒ‰ƒ‰‡‡•–Žǯ‹’‘”–ƒ ‡†‡••‹‹Ž‹–—†‡•†‡•‘‡š’”‡••‹‘†ǯ—‡ ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘  Žǯƒ—–”‡ǡ —‡ ’ƒ”– ‹’‘”–ƒ–‡ ȋ†‹• ‘—”•ǡ Ž‡š‹“—‡Ȍ › ±–ƒ– ‘Ǧ mune͵ͷǤ

(17) Ž‡•–ǡ’ƒ”‡š‡’Ž‡ǡˆ”ƒ’’ƒ–†‡ ‘•–ƒ–‡”“—ǯŽƒϐ‹†—•‹° Ž‡†‡”‹‡”ǡŽ‡ †‹• ‘—”•’—„Ž‹ †‡‰”ƒ†•’ƒ–”‘•ˆ”ƒ­ƒ‹••—‹–—‡±˜‘Ž—–‹‘•‡„Žƒ„Ž‡ǡ“—‹Ž‡• ‘†—‹–†‘‡”—‡’Žƒ ‡‡••‡–‹‡ŽŽ‡ƒ—š ‘•‹†±”ƒ–‹‘•ϐ‹ƒ ‹°”‡•ǡ†‘ƒ– Ž‡•‡–‹‡–“—‡Ž‡•ƒ” Š±•ϐ‹ƒ ‹‡”••‘–Ž‡—”••‡—Ž•‹–‡”Ž‘ —–‡—”•͵͸. ‡ Žƒ‰ƒ‰‡ ƒƒ‰±”‹ƒŽ ƒ †‡• ‘”‹‰‹‡• —Ž–‹’Ž‡• ‡– ”‡†‘†ƒ–‡•Ԝǣ Ž‹––±”ƒ–—”‡ managériale, grandes écoles de management, normes internationales (qualité, ‘’–ƒ„‹Ž‹–±ǡ ‘—‹ ƒ–‹‘ ϐ‹ƒ ‹°”‡ǥȌǤ ‡ Žƒ‰ƒ‰‡ ‡•– Žƒ”‰‡‡– ”‡’”‹• hors des organisations et de leur environnement proche, par une majorité de ±†‹ƒ•‡–†ǯŠ‘‡•‡–ˆ‡‡•’‘Ž‹–‹“—‡•ǡ’”‘†—‹•ƒ–—‡‹ƒ‰‡†‘‹ƒ–‡†‡ ‡“—‡•‘–—‡‡–”‡’”‹•‡ȋ‡–ǡƒ—Ǧ†‡Žǡ–‘—–‡‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘Ȍ‡–•ƒ’‡”ˆ‘”ƒ ‡Ǥ ‡ ‘•±“—‡ ‡†‡ ‡•—Ž–‹’Ž‡•Ž‹‡—š†‡’”‘†— –‹‘‘—†‡”‡’”‹•‡†—†‹•Ǧ ‘—”•ƒƒ‰±”‹ƒŽ‡•–—‡ˆˆ‡–†ǯ—Ž–”ƒǦ”±’±–‹–‹‘“—‹ǼԜȏƒ••‘‹–ȐŽƒŽ‘‰—‡†—”±‡ de la représentation et [dissémine] un vocabulaire aussi transparent que l’air “—‡Žǯ‘”‡•’‹”‡Ԝǽǡƒ—“—‡Ž‘—•‡’”²–‘•’Ž—•ƒ––‡–‹‘ǡ‡–“—‹ƒ‹•‹ǼԜ ‘Ž‘‹•‡ ‘–”‡•›•–°‡†‡’‡•±‡Ԝǽ‡–ǼԜ’‡•‡’‘—”‘—•Ԝǽ͵͹Ǥƒ”±’±–‹–‹‘ǼԜ”‹–—‡ŽŽ‡Ԝǽ. ͵͵ǤƒŽŽ‡•ǡǤǡ‘ŽŽ‡–‹•ǡ ǤǡǼԜ± ‘•–”—‹”‡Žƒ†‘šƒ†‘‹ƒ–‡ǡ ‘•–”—‹”‡—‡’‡•±‡’‘Ž‹–‹“—‡ƒŽ–‡”ƒǦ –‹˜‡Ǥ—Ž‹‡‡–”‡Ž‡•”‡’”±•‡–ƒ–‹‘•ǡŽ‡•’”‹ ‹’‡•‡–Ž‡•‘”‡•Ԝǽǡ‘‰—ƒ”†‘ǡι–Š±ƒ–‹“—‡Š‡

(18) •–”—‡–•‘ˆ–Š‡‘™‡”ǣˆ”‘–Š‡”‹ ‡–‘” Šƒ‡‘Ž‘‰‹•–ǡ

(19)

(20)

(21) ǡͳͲȀʹͲͳ͵ǡ’’͵ͻͳǦͶͳͶǤ ͵ͶǤƒ†‡˜‡Ž†‡Ǧ‘—‰ƒŽ‡ǤǡLa novlangue managériale. Emprise et résistanceǡ‘—Ž‘—•‡Ԝǣ±†‹–‹‘•2”°•ǡ ʹͲͳ͹ǡʹͳͳ’Ǥ ͵ͷǤ‘–ŠǤǡLes managers et leurs discours, anthropologie de la rhétorique managérialeǡ‡••ƒ Ԝǣ”‡••‡• —‹˜‡”•‹–ƒ‹”‡•†‡‘”†‡ƒ—šǡʹͲͲ͹ǡ͵͹ʹ’Ǥ ͵͸Ǥ”‹‘Ǥǡ”‘—••‡ ǤǡMots pour maux. Le discours des patrons françaisǡƒ”‹•Ԝǣ‡• ƒ”–‡•Ƭ‹‡ǡʹͲͲ͵ǡ ͵ͳͷ’Ǥ ͵͹Ǥ‡ˆ°˜”‡ ǤǡǼԜƒ’ƒ”‘Ž‡‡‘—˜‡‡–†—’ƒ–”‘ƒ–Ǥ Ǧ‡†‡ˆͳͻͺͳǦʹͲͳͲԜǽǡMots. Les langages du politiqueǡιͳͲ͵ǡʹͲͳ͵Ǥ. †‡•±‘ ±•’‡”‡–†‘ “—‡ǼԜŽ‡—”•‡••‡ˆ‹š‡’”‘‰”‡••‹˜‡‡–’‘—”ƒ “—±”‹” —‡ ƒ’ƒ ‹–±’‡”ˆ‘”ƒ–‹˜‡Ԝǽ͵ͺǤƒ• ‡”–ƒ‹• ‘–‡š–‡•ǡ ‡–‹’ƒ –’‡”ˆ‘”ƒ–‹ˆ ’‡—– ²–”‡ †±Ž‹„±”±‡– ”‡ Š‡” Š±ǡ ‘‡ †ƒ• Žǯ—–‹Ž‹•ƒ–‹‘ †— Žƒ‰ƒ‰‡ ’‘—” ‘•–”—‹”‡ —‡ —Ž–—”‡ †ǯ‡–”‡’”‹•‡ǡ Žƒ“—‡ŽŽ‡ ƒ ’‘—” ϐ‹ƒŽ‹–± Ž‡ ‘•‡–‡‡– ˜‘Ž‘–ƒ‹”‡†‡•ƒ –‡—”•’ƒ”–ƒ‰‡”—²‡•›•–°‡†‡˜ƒŽ‡—”•͵ͻ.. La langue n’est pas le reflet neutre ou le simple codage d’une réalité extérieure lui préexistant, elle véhicule toujours des croyances, des représentations, des visions du monde.. ‡Žƒ‰ƒ‰‡†‡•†‹”‡ –‹‘••ǯ‡š’”‹‡‘–ƒ‡–†ƒ•Ž‡•–‡”‡•‡’Ž‘›±•ǡ“—‹ †±–‡”‹‡–—‡•±ƒ–‹“—‡ǡ ǯ‡•–ǦǦ†‹”‡—‡†±ϐ‹‹–‹‘†—‘†‡ǡ‡†± ‹Ǧ †ƒ–†‡•‘„Œ‡–•‘— ‘ ‡’–•”‡ ‘—•’‡”–‹‡–•ȋ ‘‡†‡ ‡—š“—‹ǯƒ—”‘– pas droit de cité), des connotations positives ou négatives… La langue n’est ’ƒ•Ž‡”‡ϐŽ‡–‡—–”‡‘—Ž‡•‹’Ž‡ ‘†ƒ‰‡†ǯ—‡”±ƒŽ‹–±‡š–±”‹‡—”‡Ž—‹’”±‡š‹•Ǧ tant, elle véhicule toujours des croyances, des représentations, des visions du monde et organise une représentation du monde et de la réalité vécue, indiviǦ duellement et collectivement.  ”ƒ’’‡ŽŽ‡”ƒ “—‡ ǼԜ•‹ ȏŽƒ Žƒ‰—‡Ȑ ‘•–”—‹– Žƒ ”±ƒŽ‹–±ǡ ‹Ž ‹’‘”–‡ †‘ ǡ ’‘—” Ž‡•‰”‘—’‡••‘ ‹ƒ—šǡ“—‡ ‡––‡ ‘•–”— –‹‘•‘‹– ‘ˆ‘”‡Ž‡—”•‹–±”²–•ԜǽͶͲ. ƒ•—‡’‡”•’‡ –‹˜‡†ǯ±ƒ ‹’ƒ–‹‘†—–”ƒ˜ƒ‹Žǡ‹Ž ‘˜‹‡–†‘ †ǯ‹†‡–‹ϐ‹‡” Ž‡•”‡’”±•‡–ƒ–‹‘•’‘”–±‡•’ƒ”Ž‡Žƒ‰ƒ‰‡†—Šƒ—–ƒƒ‰‡‡–ǡƒϐ‹†‡ ‘Ǧ ’”‡†”‡ ‘‡–‡‡”—‡ǼԜ ‘‘’±”ƒ–‹‘ ‘ϐŽ‹ –—‡ŽŽ‡ԜǽͶͳ (la part relative †‡•†‡—š–‡”‡•†±’‡†ƒ–†‡• ‘–‡š–‡•Ȍǡƒ‹•ƒ—••‹ƒϐ‹†ǯ±˜‹–‡”†ǯ—–‹Ž‹•‡” ‡”–ƒ‹•‘–•ǡ’‘”–‡—”•†‡˜ƒŽ‡—”•‘’’‘•±‡• ‡––‡±ƒ ‹’ƒ–‹‘Ǥƒ”“—ƒ† ‘‡’Ž‘‹‡—–‡”‡ǡ‘˜±Š‹ —Ž‡†‡•”‡’”±•‡–ƒ–‹‘•ǡ²‡•‘‹•—Ǥƒ” ‡š‡’Ž‡ Žǯ‡š’”‡••‹‘ ǼԜ Šƒ”‰‡• •‘ ‹ƒŽ‡•Ԝǽ ‹’Ž‹“—‡ “—ǯ‹Ž ˆƒ—– ˆ‘” ±‡– Ž‡• ƒŽŽ±‰‡”ǡ ƒ”“—‹˜‡—–ƒŽ‘—”†‹”—‡ Šƒ”‰‡Ԝǫ—ƒ–ƒ—šǼԜ’ƒ”–‡ƒ‹”‡••‘ ‹ƒ—šԜǽǡ ‡•‘–Ǧ‹Ž•†‘ Œƒƒ‹•†‡•ƒ†˜‡”•ƒ‹”‡•ǡ‡––‘—••‘–Ǧ‹Ž•„‹‡±‰ƒŽ‡‡–ǼԜ•‘Ǧ ‹ƒ—šԜǽԜǫ 3–”‡ ‘–”‡ Žƒ ǼԜ‘†‡”‹•ƒ–‹‘Ԝǽǡ ǯ‡•– ƒ—–‘ƒ–‹“—‡‡– •‡ †±ϐ‹‹” ‘‡’ƒ••±‹•–‡ǡ˜‘‹”‡‘„• —”ƒ–‹•–‡ǡ‘” ‡ŽŽ‡Ǧ ‹‡–”ƒÁ‡”±‰—Ž‹°”‡‡–ƒ˜‡  ‡ŽŽ‡†‡•”±ˆ‘”‡•†‹ –±‡•’ƒ”†‡•Ž‘‰‹“—‡•‡š Ž—•‹˜‡‡–ϐ‹ƒ ‹°”‡•‘— ‘’Ǧ –ƒ„Ž‡• ƒ—š“—‡ŽŽ‡• ‹Ž ’‡—– ²–”‡ Ž±‰‹–‹‡ †‡ •ǯ‘’’‘•‡”Ǥ – “—‹ ‡ ˜‘—†”ƒ‹– ²–”‡ ǼԜƒ‰‹Ž‡Ԝǽǡ–‘—Œ‘—”•‡–’ƒ”–‘—–Ԝǫƒ‹•Žǯƒ‰‹Ž‹–±‡•–„‹‡•‘—˜‡–Žǯƒ—–”‡‘†‡Žƒ ϐŽ‡š‹„‹Ž‹–±ǡ“—‹ ‘•‹†°”‡Ž‡–”ƒ˜ƒ‹Ž ‘‡—‡•‹’Ž‡˜ƒ”‹ƒ„Ž‡†ǯƒŒ—•–‡‡–Ǥ ’‘—””ƒ‹–—Ž–‹’Ž‹‡”Ž‡•‡š‡’Ž‡•Žǯ‹ϐ‹‹ǡŒ—•“—ǯ ‡––‡±–”ƒ‰‡‡š’”‡••‹‘ ͵ͺǤ‰‰‡”‹ ǤǡǼԜ—ǯ‡•–Ǧ ‡“—‡Žƒ’‡”ˆ‘”ƒ–‹˜‹–±’‡—–ƒ’’‘”–‡”ƒ—š”‡ Š‡” Š‡•‡ƒƒ‰‡‡–‡–•—” Ž‡•‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘•ǡ‹•‡‡’‡”•’‡ –‹˜‡–Š±‘”‹“—‡‡– ƒ†”‡†ǯƒƒŽ›•‡ԜǽǡM@n@gementǡʹͲͳ͹ǡ‘ŽǤʹͲȋͳȌǡ ’’ʹͺǦ͸ͻǤ ͵ͻǤƒ”‹• ƒŽǤǡʹͲͳ͸ǡ op. cit. ͶͲǤŽ‹‡„‡”‰ ǤǦǤǡʹͲͳͺǡop. cit. ͶͳǤŽ‘–Ǥǡ‘‹”’Ǥͳͳʹ†—’”±•‡–˜‘Ž—‡ǡLe travail en mouvement, Presses des Mines, 2019..

(22) †‡ǼԜ’Žƒ†‡•ƒ—˜‡‰ƒ”†‡†‡Žǯ‡’Ž‘‹Ԝǽ’‘—”†±•‹‰‡” ‡“—‹‡•–ˆ‘†ƒ‡–ƒŽ‡Ǧ ‡–—’Žƒ†‡Ž‹ ‡ ‹‡‡–Ǥ”±•—±ԜǣǼԜ‡ƒ†‘’–ƒ–Ž‡Žƒ‰ƒ‰‡†—’‘—Ǧ ˜‘‹”ǡ ‡Ž—‹“—‹Ž‡ ‘–‡•–‡’ƒ”–ƒ˜‡ —•±”‹‡—šŠƒ†‹ ƒ’ԜǽͶʹ.. Réalisations. ‡ ”‘—’‡ƒ‰ƒ‰‡†±˜‡Ž‘’’‡—‡”±ϐŽ‡š‹‘•—” ‡–Š°‡Ǥ

(23) Ž’”‘†—‹–†‡’—‹• •‡’–‡„”‡ʹͲͳ͸—‡–”‹„—‡‡•—‡ŽŽ‡†ƒ•ŽƒNouvelle Vie Ouvrière intituǦ Ž±‡ǼԜ‡„ƒŽ†‡•‘–•†‹–•Ԝǽǡ†‘–Žǯ‘„Œ‡ –‹ˆ‡•–†ǯƒ‹†‡”Ž‡•Ž‡ –‡—”••‡ˆ‘”‰‡” leur propre opinion sur le langage utilisé dans le monde du travail (voir EncadrésȌǤ

(24) Ž’”‘’‘•‡ƒ‹•‹ Šƒ“—‡‘‹•Žƒ”±ϐŽ‡š‹‘†‡•Ž‡ –‡—”•—‘–‡Ǧ ’Ž‘›± ‘—”ƒ‡–ǡ’ƒ”Ž‡•‡’Ž‘›‡—”•ƒ‹•ƒ—••‹’ƒ”ˆ‘‹•’ƒ”Ž‡•–”ƒ˜ƒ‹ŽŽ‡—”• ‡—šǦ²‡•ǡ‘–“—‹ƒ’—‘†‹ϐ‹‡”Žƒ’‡” ‡’–‹‘†—–”ƒ˜ƒ‹Žǡ˜‘‹”‡•ƒϐ‹ƒŽ‹–±Ǥ —‡Ž“—‡•‡š‡’Ž‡•†‡–‡”‡•–”ƒ‹–±•Ԝǣ•‹’Ž‹ϐ‹ ƒ–‹‘ǡ à—”†‡±–‹‡”ǡ“—ƒŽ‹–±ǡ ”±•‹•–ƒ ‡ƒ— Šƒ‰‡‡–ǡ”±•‹Ž‹‡ ‡ǡ±“—‹–±Ȁ±‰ƒŽ‹–±ǡ•± —”‹•ƒ–‹‘ǡ’ƒ”–‡ƒ‹”‡• •‘ ‹ƒ—šǡ –”ƒ˜ƒ‹ŽŽ‡—”•Ȁ•ƒŽƒ”‹±•ǡ „‘‡• ’”ƒ–‹“—‡•ǡ ‡’‘™‡”‡–ǡ ±˜ƒŽ—ƒ–‹‘ǡ ‘—”ƒ‰‡ǡƒ‰‹Ž‹–±ǥŠƒ“—‡–”‹„—‡ Š‡” Š‡ƒ˜‘‹”—‡†‘—„Ž‡†‹‡•‹‘Ԝǣ‡ŽŽ‡ ‡•– ”‹–‹“—‡ǡƒ‹•‡ŽŽ‡‡•–˜‹•‡ƒ—••‹’”‘‘—˜‘‹”——•ƒ‰‡±ƒ ‹’ƒ–‡—”†— ‘–ǡ‡ŽŽ‡†‘‹–†‘‡”—‡‘—˜‡”–—”‡‡–‡†‘‹–’ƒ•–”‘’ǼԜˆ‘” ‡”Ԝǽ—ƒ˜‹•ǡƒ‹• Žƒ‹••‡”Žǯ‡•’ƒ ‡Žƒ”±ϐŽ‡š‹‘†—Ž‡ –‡—”Ǥ.

(25) Žˆƒ—–„‹‡†—±’”‹•‡–—‡± ‘ƒ‹••ƒ ‡†—”±‡Ž’‘—”‡š Ž—”‡ tant de travailleuses et de travailleurs dont la peine quotidienne ‘–”‹„—‡–‘—–ƒ—–ƒ–ƒ—”±•—Ž–ƒ–ϐ‹ƒŽǤ—ǯ‡ŽŽ‡•Ȃ‘—‹Ž•Ȃ•‘‹‡–ƒ— ƒ‰ƒ•‹ǡŽǯ‡–”‡–‹‡ǡƒ—±ƒ‰‡‡––ƒ–†‡–Ÿ Š‡•‡ ‘”‡ǡ“—‹’‘—”Ǧ ”ƒ‹–˜”ƒ‹‡–’”±–‡†”‡Ž‡—”‹—–‹Ž‹–±ԜǫȏǥȐ. – •‹ Ž‡ à—” †— ±–‹‡” ǯ±–ƒ‹– ’Ž—–Ø– Ž‡ à—” “—‡ ‘—• ‡––‘•  ƒ ‘’Ž‹” ‘–”‡ –”ƒ˜ƒ‹ŽԜǫ ȏǥȐ  à—” “—‹ ‘—• —‹– †ƒ• —‡ ²‡˜‘Ž‘–±†‡„‹‡ˆƒ‹”‡‡–—‡²‡‘’’‘•‹–‹‘ˆƒ ‡ ‡—š“—‹ ne voudraient voir en nous que des machines. […] —••‹ǡ ƒ— ǼԜ à—” †‡ ±–‹‡”Ԝǽ “—‹ •±’ƒ”‡ ‡– †‹˜‹•‡ǡ ‘—• ˆƒ—†”ƒ‹–Ǧ ‹Ž‘’’‘•‡”ǼԜŽ‡±–‹‡”ƒ— à—”Ԝǽ“—‹‘—””‹–Ž‡••‘Ž‹†ƒ”‹–±•‡–ˆƒ‹– ǼԜ Šƒ—†ƒ— à—”ǤԜǽ. ”‹„—‡ǼԜ‡„ƒŽ†‡•‘–•†‹–•Ԝǽǡ Nouvelle Vie Ouvrièreǡ‘ –‘„”‡ʹͲͳ͸Ǥ. Le cœur de métier. La résistance au changement. ‡ à—”†‡±–‹‡”±˜‘“—‡‹±†‹ƒ–‡‡–“—‡Ž“—‡ Š‘•‡†‡ ŠƒǦ Ž‡—”‡—š†‡˜‹˜ƒ–Ǥ‡ à—”ǯ‡•–Ǧ‹Ž’ƒ•Žƒˆ‘‹• ‡–‘”‰ƒ‡‡••‡–‹‡Ž Žƒ˜‹‡ǡ‡²‡–‡’•“—‡Ž‡•‹°‰‡•›„‘Ž‹“—‡†‡•±‘–‹‘•Ԝǫ. ȏǥȐ ‡ ˜‡”„‡ ǼԜ”±•‹•–‡”Ԝǽ ˜‹‡– †— Žƒ–‹ resistere ȋ“—‹ •‹‰‹ϐ‹‡ •‡ –‡‹”‡ˆƒ‹•ƒ– ˆƒ ‡ȌǡŽ—‹Ǧ²‡ˆ‘”± ’ƒ”–‹”†‡sistereǡ•ǯƒ””²Ǧ ter. Et c’est cette dernière étymologie que nos grands managers ”‡–‹‡‡–ǡ ‡ ‘•‹†±”ƒ– ‡—š “—‹ ”±•‹•–‡– ƒ— Šƒ‰‡‡– ‘‡ †‡• ƒ†‡’–‡• †‡ Žǯ‹‘„‹Ž‹•‡Ǥ ƒ” ‡ϐ‹ǡ Šƒ‰‡”ǡ ǯ‡•– ‘†‡”‹•‡”ǡ ”ƒ–‹‘ƒŽ‹•‡”ǡ •‹’Ž‹ϐ‹‡”ԜǨ ‘—–‡• Š‘•‡• ƒ—š“—‡ŽŽ‡• seuls des rétrogrades, des obscurantistes, pour tout dire des arriéǦ rés, pourraient s’opposer. […]. ‹•‹†‘ ǡ„‘‡‘—˜‡ŽŽ‡ԜǨǯ‡–”‡’”‹•‡ƒ — à—”ԜǣŽ‡ à—”†‡ métier. […]. •‡”±ƒŽ‹•‡ ‡’‘—”“—‘‹Žǯ‡–”‡’”‹•‡‘—Ž‡•‡”˜‹ ‡‡š‹•–‡Ǥ–”ƒǦ ˜ƒ‹ŽŽ‡” †±˜‡Ž‘’’‡ Ž‡ •‡–‹‡– †ǯƒ’’ƒ”–‡‹”  Žǯ±Ž‹–‡ ‘îǡ ’‘—” ‘–‹—‡” †‡ ϐ‹Ž‡” Žƒ ±–ƒ’Š‘”‡ǡ  Žƒ ƒ•–‡ †‡• ‰”ƒ†• ’”²–”‡•Ǥ ǯ‡š’”‡••‹‘ǡ •ƒ• †‘—–‡  ƒ—•‡ †‡ •ƒ Šƒ”‰‡ •›„‘Ž‹“—‡ ‡– sentimentale, est particulièrement imprécise. Qui pourrait dire Ž‡• –Ÿ Š‡• “—‹ › •‘– ƒ–—”‡ŽŽ‡‡– ‹• ”‹–‡• ‡– ‡ŽŽ‡• “—‹ •‡Ǧ ”ƒ‹‡– ”‡Œ‡–±‡•  Žƒ ’±”‹’Š±”‹‡ǡ Ž‡ Š±‘Žǡ Žǯ‡ˆ‡” †‡ Žǯ‹•‹‰‹ϐ‹ƒ– ‡– †‡ Žǯ‹—–‹Ž‡Ǥ ‡ ‹’”± ‹•‹‘ “—‹ ƒ ’‘—” ‘•±“—‡ ‡ǡ ƒ— ϐ‹Ž †— –‡’•ǡ †ǯ‡ ”±†—‹”‡ Ž‡ ’±”‹°–”‡Ǥ ‡ ǼԜ à—” †‡ ±–‹‡”Ԝǽ ‡•– ——• Ž‡“—‹ǡ ‘–”ƒ‹”‡‡–ƒ—šƒ—–”‡•ǡ•ǯ±–‹‘Ž‡‡–”ƒ˜ƒ‹ŽŽƒ–Ǥ ‡–‹–’‡–‹–ǡ†‡•±–‹‡”•ǡ†‡•‹••‹‘••ǯ‡–”‘—˜‡–‡š Ž—•Ǥ”‡Ǧ ‹°”‡±–ƒ’‡ƒ˜ƒ–—‡‡š–‡”ƒŽ‹•ƒ–‹‘’”‘„ƒ„Ž‡Ǥ. ͶʹǤŽ‹‡„‡”‰ ǤǦǤǡʹͲͳͷǡ op. cit.. D’ailleurs, que cela soit clair, tout doit changer. Pour le plus grand bien de tous. Les techniciens doivent se muter en vendeurs, les ’ƒ–‹‡–•‡ Ž‹‡–•ǡŽ‡••ƒŽƒ”‹±•‡ƒ—–‘Ǧ‡–”‡’”‡‡—”•ǡŽ‡••‡”˜‹ ‡• publics en entreprises, et le mastodonte code du travail en petite souris. Mais tout’‡—–Ǧ‹Ž˜”ƒ‹‡– Šƒ‰‡”Ԝǫ‡—–Ǧ‘ Šƒ‰‡”†‡•‘„Œ‡ Ǧ –‹ˆ•†‡’”‘†— –‹‘“—‹ ‘†—‹•‡–Žƒ†±‰”ƒ†ƒ–‹‘†‡Žƒ“—ƒŽ‹–± †‡• ’”‘†—‹–•Ԝǫ ‡—–Ǧ‘ Šƒ‰‡” —‡ ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘ †— –”ƒ˜ƒ‹Ž “—‹ †±–”—‹– Žƒ •ƒ–± †‡• •ƒŽƒ”‹±•Ԝǫ ‡—–Ǧ‘ Šƒ‰‡” †‡• ‘„Œ‡ –‹ˆ• †‡ ”‡–ƒ„‹Ž‹–± ϐ‹ƒ ‹°”‡ “—‹ ‡––‡– ‡ †ƒ‰‡” Žƒ ˜‹‡ †‡ Žǯ‡–”‡Ǧ ’”‹•‡Ԝǫ ‡—–Ǧ‘ Šƒ‰‡” †‡• ’‘Ž‹–‹“—‡• “—‹ ƒ ”‘‹••‡– Žƒ ’”±Ǧ ƒ”‹–±Ԝǫ‡—–Ǧ‘ Šƒ‰‡”ŽƒŽ‘‰‹“—‡ ‘’–ƒ„Ž‡“—‹‡–ƒŽŽ‡ ’”‹ ‹’‡²‡†‡•‡”˜‹ ‡’—„Ž‹ Ԝǫ.

(26) —‹ǡ –‘—– ‡Žƒ ’‡—– Šƒ‰‡”Ǥ ‘ ’ƒ•  Žǯƒ‹†‡ †‡ ±–Š‘†‡• †‡ ǼԜ ‘†—‹–‡†— Šƒ‰‡‡–Ԝǽǡƒ‹•’ƒ”ŽƒŽ—––‡•›†‹ ƒŽ‡ǡ“—‹’‡”Ǧ ‡– ƒ—š •ƒŽƒ”‹±• †‡ ”±•‹•–‡”ǡ ǯ‡•–ǦǦ†‹”‡ †‡ ǼԜ•‡ –‡‹” ‡ ˆƒ‹•ƒ– ˆƒ ‡ԜǽǤȏǥȐ ƒ‹•ƒŽ‘”•ǡ‹Žˆƒ—–‘—•ƒ––‡†”‡ǡ†‡Žƒ’ƒ”–†‡ ‡—š“—‹•‡”‘–‘• ƒ†˜‡”•ƒ‹”‡•ǡ—‡–”°•ˆ‘”–‡ǥ”±•‹•–ƒ ‡ƒ— Šƒ‰‡‡–Ǥ. ”‹„—‡ǼԜ‡„ƒŽ†‡•‘–•†‹–•Ԝǽǡ Nouvelle Vie Ouvrièreǡ†± ‡„”‡ʹͲͳ͸Ǥ. ƒ•Žƒˆ‘”ƒ–‹‘•—”Ž‡Žƒ‰ƒ‰‡ ‘­—‡’ƒ”Ž‡ ”‘—’‡ƒ‰ƒ‰‡ǡ—‘†—Ž‡ porte sur les visions du monde que peut recouvrir un terme. Les stagiaires †‘‹˜‡– ”±’‘†”‡  †‡• “—‡•–‹‘• •—” — –‡”‡ Š‘‹•‹ ‘ŽŽ‡ –‹˜‡‡–ǡ •‘—• ˆ‘”‡†ǯ—Œ‡—†‡Žǯ‘‹‡Ǥ‡•“—‡•–‹‘•’‘”–‡–•—”Ž‡• ‘–‡š–‡•†ǯ—–‹Ž‹•ƒ–‹‘†— terme, son histoire, les possibilités de détournement du terme, les moyens de lutter contre ou avec ce terme, etc. ‡•›•–°‡†ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘—±”‹“—‡†‡Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘ ‘•–‹–—‡—Žƒ‰ƒ‰‡ •’± ‹ϐ‹“—‡ǡ †‘– Žƒ ’‡”ˆ‘”ƒ–‹˜‹–± ‡•– ƒ ”—‡ ’ƒ” Žƒ –‡ Š‘Ž‘‰‹‡ “—‹ Ž‡ •—’Ǧ ’‘”–‡Ǥ

(27) Žˆƒ‹–Žǯ‘„Œ‡–†‡‘–”‡†‡”‹°”‡’ƒ”–‹‡Ǥ. LE SYSTÈME D’INFORMATION, LANGAGE DE L’ORGANISATION ‘—” ǤǦǤ‡‘‹‰‡Ͷ͵‘—Ǥ‡‹š‡– Ǥ‘™‡ͶͶǡŽ‡ ‘ ‡’–†‡•›•–°‡†ǯ‹ˆ‘”ƒǦ –‹‘†±’ƒ••‡Žƒ•‡—Ž‡†‹‡•‹‘–‡ Š‘Ž‘‰‹“—‡ǡ‡–”‡ ‘ƒÁ–Ž‡•›•–°‡†ǯ‹ˆ‘”Ǧ ƒ–‹‘ ‘‡Ž‡ǼԜŽƒ‰ƒ‰‡†‡Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘ԜǽͶͷǤ‡•›•–°‡†ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘‡•– ƒ‹•‹—•›•–°‡†‡ˆ‘”ƒŽ‹•ƒ–‹‘†‡•”‡’”±•‡–ƒ–‹‘•†‡Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘ ‘ ‡”Ǧ ±‡Ǥ

(28) Ž’‡”‡–Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘†‡•‡†±ϐ‹‹”‡ŽŽ‡Ǧ²‡ȋ ‡“—ǯ‡ŽŽ‡‡•–ǡ ‡“—ǯ‡ŽŽ‡ ˜‡—–ǡ ‡ “—ǯ‡ŽŽ‡ Œ—‰‡ „‘ǡ Œ—•–‡ǥȌǡ ‡– †‡ †±ϐ‹‹” •‘ ‡˜‹”‘‡‡– ȋ‘„Œ‡–• ‡– ƒ –‡—”•ƒ›ƒ–—‡‡š‹•–‡ ‡’‘—”‡ŽŽ‡Ȍƒ‹•‹“—‡Ž‡•”ƒ’’‘”–•“—ǯ‡ŽŽ‡‡–”‡–‹‡– ƒ˜‡ Ž—‹Ǥ‡•›•–°‡†ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘˜ƒ•ǯ‡š’”‹‡”’ƒ”†‡•–›’‡•†ǯ‘„Œ‡–•‘—†ǯƒ Ǧ –‡—”• ȋ ‘ —””‡–•ǡ ’ƒ”–‡ƒ‹”‡•ǡ ‘ —””‡–•Ǧ’ƒ”–‡ƒ‹”‡•ǡ •‘—•Ǧ–”ƒ‹–ƒ–•ǡ ‘Ǧ –”ƒ‹–ƒ–•Ȍǡ †‡• ƒ–±‰‘”‹‡• ȋ•‡‰‡–• †‡ Ž‹‡–°Ž‡Ȍǡ †‡• ‘‡ Žƒ–—”‡• ȋ–Ÿ Š‡•ǡ ƒ ‹†‡–†—–”ƒ˜ƒ‹ŽȌǡ†‡•‹†‹ ƒ–‡—”•ȋǼԜƒ„”±‰±•†—„‘Ԝǽ•‡Ž‘Žƒ„‡ŽŽ‡‡š’”‡•Ǧ sion de M. BerryͶ͸), des critères (qualité), des procédures, etc.. Ͷ͵Ǥ‡‘‹‰‡ ǤǦǤǡǼԜǯ

(29) ˆ‘”ƒ–‹‘ˆ‘”‡Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘“—‹Žƒˆ‘”‡ԜǽǡSciences et SociétéǡͳͻͻͶǡι ͵͵ǡ’ǤͳͷǦʹͶǤ ͶͶǤ‡‹šǤǡ‘™‡ ǤǡFaire de la recherche en systèmes d’informationǡʹͲͲʹǡƒ”‹•Ԝǣ—‹„‡”–ǡ͵ͷͻ’Ǥ ͶͷǤ‡ƒ— ‡ŽŽ‡ ǤǦǤǡSystèmes d’Information. Le point de vue des gestionnairesǡͳͻͻͻǡƒ”‹•Ԝǣ ‘‘Ǧ ‹ ƒǡʹ͵ʹ’Ǥ Ͷ͸Ǥ‡””›ǤǡUne Technologie invisible ? L’impact des instruments de gestion sur l’évolution des systèmes humainsǡͳͻͺ͵ǡƒ”‹•Ԝǣ‡–”‡†‡”‡ Š‡” Š‡‡‰‡•–‹‘ȋ Ȍ†‡Žǯ2 ‘Ž‡‘Ž›–‡ Š‹“—‡Ǥ. ‡ •›•–°‡ †ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘ —±”‹“—‡ ‡•– — •‘—•Ǧ‡•‡„Ž‡ †— •›•–°‡ †ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘ǡ †‘–± †‡ ƒ”ƒ –±”‹•–‹“—‡• ’”‘’”‡•ǡ ’ƒ”‹ Ž‡•“—‡ŽŽ‡• —‡ ˆ‘”–‡ †‹‡•‹‘ ‘”ƒ–‹˜‡ǡ Žƒ –‡ Š‘Ž‘‰‹‡ ‹ˆ‘”ƒ–‹“—‡ ‹’Ž‹“—ƒ– —‡ ‡”–ƒ‹‡ ϐ‹š‹–±†—•›•–°‡†ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘Ǥ‡•›•–°‡†ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘ǡ’Ž—•’±”‡‡“—‡ •‘‹’Žƒ–ƒ–‹‘‹ˆ‘”ƒ–‹“—‡ǡ‡•–—‡ˆ‘”‡±–‡†—‡†—ǼԜŽƒ‰ƒ‰‡ ‘—Ԝǽ ±˜‘“—±’Ž—•Šƒ—–ǡ“—‹ǡƒ—–”ƒ˜‡”•†‡•‘—–‹Ž•‹ˆ‘”ƒ–‹“—‡•ǡ‹’‘•‡–‘—••‘ ƒ†”‡‘”ƒ–‹ˆǡ•ƒ•“—ǯ‹Ž•‘‹–± ‡••ƒ‹”‡†‡ ‘“—±”‹”Žǯƒ†Š±•‹‘†‡•ƒ –‡—”•Ͷ͹.. Le système d’information impose à tous son cadre normatif, sans qu’il soit nécessaire de conquérir l’adhésion des acteurs. ‘‡–‘—–Žƒ‰ƒ‰‡ǡŽ‡•›•–°‡†ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘ǯ‡•–’ƒ•‡—–”‡ǡ‹Ž•–”— –—”‡‡– ‡’ƒ”–‹‡ ”±‡Ž‡‘†‡†ƒ•Ž‡“—‡ŽŽǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘ƒ‰‹–ǡ‹Ž‡•–’‡”ˆ‘”ƒ–‹ˆǡ–‘—– particulièrement dans sa composante numériqueͶͺ. Nous évoquerons trois ‡š’”‡••‹‘•†‡Žƒ’‡”ˆ‘”ƒ–‹˜‹–±†‡••›•–°‡•†ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘—±”‹“—‡•“—‹ impactent le travail et la possibilité de son émancipation. En intégrant une entité (un objet, un concept, une valeur…) dans le système †ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘ǡ‡Žƒ‘ƒ–ǡ‘Ž—‹†‘‡—‡‡š‹•–‡ ‡‡–’ƒ”ŽǦ²‡Žƒ ’‘••‹„‹Ž‹–±†ǯ‹ϐŽ—‡”•—”Ž‡ˆ‘ –‹‘‡‡–†‡Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘Ǥ‡• ”° Š‡• ƒŽǦ —Ž‡–ƒ—Œ‘—”†ǯŠ—‹—‹†‹ ƒ–‡—”†‡–ƒ—š†‡”‡’Ž‹••ƒ‰‡ǡ“—‹‡•– ‘—‹“—± “—‘–‹†‹‡‡‡–ƒ—š•ƒŽƒ”‹±•Ǥ‘—”Ž‡•‡’Ž‘›±•†‡• ”° Š‡•ǡŽƒ‹••‹‘†‡ Žƒ ”° Š‡‡•–†ǯƒ —‡‹ŽŽ‹”Ž‡•‡ˆƒ–•†ƒ•†‡„‘‡• ‘†‹–‹‘•ǡƒ‹•‘†‡ ’ƒ”–‹ ‹’‡”  Žǯƒ±Ž‹‘”ƒ–‹‘ †— –ƒ—š †‡ ”‡’Ž‹••ƒ‰‡ †‡ Žƒ ”° Š‡Ǥ ‡– ‹†‹ ƒǦ –‡—”‹’‘•‡ƒ—š•ƒŽƒ”‹±•—‡˜‹•‹‘‘†‹ϐ‹±‡†‡Ž‡—”‹••‹‘ǡ’ƒ””ƒ’’‘”– Žƒ“—‡ŽŽ‡‹Ž•†‘‹˜‡–•‡’‘•‹–‹‘‡”Ǥ‡ƒ—–”‡‹ŽŽ—•–”ƒ–‹‘†‡Žƒ’‡”ˆ‘”ƒ–‹˜‹–± †‡••›•–°‡•†ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘‡•– ‡ŽŽ‡†‡•‡ˆˆ‡–•†‡”±–”‘ƒ –‹‘†‡•‹†‹ ƒ–‡—”•ǡ Žǯƒ±Ž‹‘”ƒ–‹‘†‡Žǯ‹†‹ ƒ–‡—”†‡˜‡ƒ–—‘„Œ‡ –‹ˆ‡•‘‹ǡ’ƒ”ˆ‘‹•‡‘’’‘•‹Ǧ –‹‘ƒ˜‡ Žǯ‘„Œ‡ –‹ˆ˜‹•±Ͷͻ..

(30) ˜‡”•‡‡– ‡––‡’”‡‹°”‡‡š’”‡••‹‘†‡’‡”ˆ‘”ƒ–‹˜‹–±ǡ—†‡—š‹°‡‡ˆˆ‡–‡•– l’invisibilité des objets qui ne sont pas présents (pas nommés) dans le système †ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘Ǥ

(31) Ž•ǯ‡š‹•–‡–’ƒ•†ƒ•Ž‡ˆ‘ –‹‘‡‡–†‡Žǯ‘”‰ƒ‹•ƒ–‹‘ ‘ ‡”Ǧ ±‡ǡ ǯ‡•–ǦǦ†‹”‡“—ǯ‹Ž•‡’‘—””‘–’ƒ••‡”˜‹”†‡•—’’‘”–—‡’”‹•‡†‡†± ‹•‹‘ǡ ‹ˆƒ‹”‡Žǯ‘„Œ‡–†ǯ—‡†± ‹•‹‘‹†ǯ—‡ƒ –‹‘Ǥ‡Ž•›•–°‡†ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘†ǯŠØ’‹–ƒŽǡ ’ƒ” ‡š‡’Ž‡ǡ ǯ‹ Ž—– ’ƒ• †ƒ• Žƒ ‘‡ Žƒ–—”‡ †‡• –Ÿ Š‡• †— ’‡”•‘‡Ž ‹ϐ‹”Ǧ ‹‡”Žƒ–Ÿ Š‡ǼԜƒ”Ž‡”ƒ˜‡ Ž‡•’”‘ Š‡•†ǯ—ƒŽƒ†‡ԜǽǤ‘—” ‡–ŠØ’‹–ƒŽǡ ‡––‡–Ÿ Š‡. Ͷ͹ǤƒŽŽ‡•ǤǡDécision et système d’informationǡ‘†”‡•Ԝǣ

(32) Ǧ

(33) ǡ‘ŽŽǤ›•–°‡•†ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘ ƒ˜ƒ ±•ǡʹͲͳͷǡͳ͹ͷ’Ǥ ͶͺǤƒŽŽ‡•ǤǡǼԜƒ”‡•’‘•ƒ„‹Ž‹–±± ‘‘‹“—‡‡–•‘ ‹ƒŽ‡†‡• ‘ ‡’–‡—”•†‡•›•–°‡•†ǯ‹ˆ‘”ƒ–‹‘Ԝǣ ‘–”‹„—–‹‘—‡±–Š‹“—‡ƒ’’Ž‹“—±‡ԜǽǡInnovations. Revue d’Économie et de Management de l’Innovation (I-REMI)ǡʹͲͳͷǡιͶ͸ǡ˜‘ŽǤͳǡ’’Ǥͳͻ͹Ǧʹʹ͸Ǥ ͶͻǤ‡‘–‹‘’”‘ Š‡‡•– ‡ŽŽ‡†ǯǼԜ‹ ‹–ƒ–‹ˆ’‡”˜‡”•Ԝǽǡ†‘–—‡š‡’Ž‡ ±Ž°„”‡‡•– ‡Ž—‹†ǯ—‡’‘Ž‹–‹“—‡ †ǯ‡š–‡”‹ƒ–‹‘ †‡• ”ƒ–• ‡

(34) †‘ Š‹‡Ǥ ‡ ‰‘—˜‡”‡‡– ‘Ž‘‹ƒŽ ‘ –”‘›ƒ‹– —‡ ’”‹‡ ’‘—” Šƒ“—‡ “—‡—‡†‡”ƒ–“—‹Ž—‹±–ƒ‹–”‡‹•‡Ǥ‡•’‘’—Žƒ–‹‘•Ž‘ ƒŽ‡••‡•‘–ƒŽ‘”•‹•‡•±Ž‡˜‡”†‡•”ƒ–•Ǥ.

Références

Documents relatifs

En effet, non seulement l’”Essai sur les éléments de philosophie” n’est pas un ouvrage à proprement parler, puisqu’il constitue le quatrième volume

Voici les dichotomies fondamentales qui serviront de schème à l’expérience de l’espace vécu de SNP qui devient à la fin sujet. Ces dichotomies vont impulser le

Turner et Clancy (1986), eux, ont prouvé, à travers les résultats de leur étude établie avec 74 patients atteints de lombalgie chronique, qu’il existe une

Le dispositif créé par décret, le 3 juillet 1996, comprend une Commission générale de terminologie et de néologie, qui travaille en collaboration étroite et

Cet article illustre, dans la situation du handicap auditif, quelques caractéristiques de l’objet lien, tel qu’il s’actualise dans la famille et se reproduit dans une

Rôle de la linguistique fonctionnelle dans l’adaptation des tests de langage français, à la langue arabe : exemple d’un protocole.. ZELLAL Nacira En Algérie,

Le dispositif créé par décret, le 3 juillet 1996, comprend une Commission générale de terminologie et de néologie, qui travaille en collaboration étroite et constante avec

Or pour Marx, ce qui échappe à Aristote, c’est l’élément commun car, par définition, ces deux valeurs d’usage sont disparates, pour devenir valeur d’usage, leur