• Aucun résultat trouvé

hier: etw. auspacken faire les valises se terminer La soirée se termine vers 22 heures. enden 6 le métal La Tour Eiffel est en métal.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "hier: etw. auspacken faire les valises se terminer La soirée se termine vers 22 heures. enden 6 le métal La Tour Eiffel est en métal."

Copied!
6
0
0

Texte intégral

(1)

1 quelques On passera quelques jours en France.

einige, ein paar

4 défaire qc. On doit défaire les valises.

≠ faire les valises

hier: etw. auspacken

se terminer La soirée se termine vers 22 heures. enden

6 le métal La Tour Eiffel est en métal.

engl. metal

das Metall mesurer qn./qc. Elle mesure 230 mètres de haut.

la mesure engl. to measure

jdn./etw. messen

l’exposition universelle (f.) die Weltausstellung

le roi/la reine (m./f.) Le Louvre est l’ancien palais des rois. der/die König/-in

la Joconde die Mona Lisa

le bout Au bout de l’avenue se trouve l’Arc

de Triomphe.

das Ende

le chef d’œuvre La cathédrale est un chef d’œuvre de l’art gothique.

das Meisterwerk

gothique gotisch (z.B. Baustil)

le/la peintre (m./f.) Paul Cézanne est un peintre français très connu.

peindre qc., la peinture engl. painter

der/die Maler/-in

le/la poète (m./f.) La poète écrit des poèmes.

 le poème engl. poet

der/die Dichter/-in

l’artiste (m./f.) Il y a tant d’artistes sur la Butte Montmartre.

engl. artist

der/die Künstler/-in

la butte die Anhöhe, der Hügel

dominer qc. engl. to dominate etw. beherrschen

la colline L’église domine la colline. der Hügel

l’arc de triomphe (m.) Les Romains ont construit beaucoup d’arcs de triomphe.

der Triumphbogen

la Grande Arche (f.) der Große Bogen

divisé/-e (Adj.)

(m./f.)

engl. divided geteilt

l’arrondissement (m.) Paris est divisée en 20 arrondissements.

der Bezirk entouré/-e par qc. (Adj.)

(m./f.)

La ville est entourée par un boulevard.

umgeben von

séparer qc. La Seine sépare la ville de Paris.

engl. to separate

etw. trennen 7 absolument (Adv.) Qu’est-ce que tu veux voir

absolument ?

unbedingt

9 la peinture La Joconde est une peinture très

connue.

peindre, le/la peintre

hier: das Gemälde

10 loger Ils logent chez son cousin.

le logement

wohnen, übernachten

(2)

le carnet de tickets La carte est moins chère que le carnet de tickets.

das Fahrkartenheft

valable (Adj.)

(m./f.)

La carte est valable pour 24 heures.

la validité

gültig

le RER = le réseau express régional die S-Bahn

mener Le RER mène très loin. führen

varier (selon qc.) Le prix varie selon la zone.

engl. to vary

(nach etw.) schwanken entendre qn./qc. Christophe, tu as entendu ce bruit ? jdn./etw. hören

12 changer Vous changez à République.

le changement engl. to change

hier: umsteigen

la direction Vous prenez la ligne 11, direction

Châtelet.

engl. direction

die Richtung

descendre Vous descendez à Palais Royal. hier: aussteigen

Ça ne vaut pas la peine ! Das ist nicht der Mühe

wert!

14 le billet d’entrée Il faut acheter un billet d’entrée. die Eintrittskarte le billet de métro Deux billets de métro coûtent

combien ?

das U-Bahn-Ticket

être à l’affiche Quels films est-ce qu’il y a à l’affiche ?

im Programm stehen la représentation La représentation commence à 20

heures.

représenter qc.

die Aufführung, die Vorstellung

directement (Adv.) Vous arrivez directement à l’opéra.

direct/-e

direkt

programmé/-e (Adj.)

(m./f.)

Voilà une liste de tous les films programmés cette semaine.

programmer qc.

hier: ins Programm genommen

l’exemplaire (m.) Vous voulez un exemplaire à 1€ ? das Exemplar

la séance La séance commence à quelle

heure ?

die Vorstellung, auch:

die Sitzung l’exercice (m.) On fait un peu d’exercice.

engl. exercise

hier: die Bewegung 15 s’intéresser à qc. Tu t’intéresses à l’art ? sich für etw.

interessieren

17 le/la Parisien/-ne (m./f.) der/die Pariser/-in

technique (Adj.)

(m./f.)

Il y avait un problème technique.

la technique

technisch

Et puis ça descend! Und dann geht es

bergab!

fou/folle (Adj.)

(m./f.)

Il y a toujours un monde fou.

la folie

verrückt, wahnsinnig

la grève Les jours de grèves, je vais à pied. der Streik

la circulation Le matin il y a beaucoup de

circulation en ville.

circuler

= le trafic

der Verkehr

(3)

épuisant/-e (Adj.) (m./f.)

Je trouve la circulation épuisante. anstrengend

la foule (Sg.) Comment tu supportes cette foule ? die Menschenmenge supporter qn./qc. Comment est-ce que tu supportes

ce bruit ?

! ≠ soutenir qn. (unterstützen)

jdn./etw. ertragen, aushalten

prévoir Et demain, qu’est-ce que vous avez

prévu ?

hier: planen, vorsehen conseiller qc. à qn. Qu’est-ce que tu nous conseilles?

le conseil

jdm. etw.

vorschlagen, empfehlen

18 espérer qc. J’espère que tout va bien chez toi.

l’espoir (m.)

etw. hoffen

le menhir der Hinkelstein

le site L’Abbaye du Mont-Saint-Michel est

un site français très connu.

engl. site

hier: die Stätte

préhistorique (Adj.)

(m./f.)

La Caverne du Pont d’Arc en

Ardèche est un site préhistorique en France.

vorgeschichtlich

impressionnant/-e (Adj.) (m./f.)

La Tour Eiffel est vraiment impressionante.

impressionner qn.

l’impression (f.)

beeindruckend

le rocher C’est une abbaye sur un rocher. der Fels

attendre qn./qc. J’attends la visite avec impatience.

l’attente (f.)

hier: jdn./etw.

erwarten l’impatience (f.) Je t’attends avec impatience.

≠ la patience

die Ungeduld avoir hâte de faire qc. J’ai hâte d’avoir de tes nouvelles. es kaum erwarten

können etw. zu tun

19 se passer Tout ne s’est pas bien passé. verlaufen, auch: sich

ereignen

la mésaventure ≠ l’aventure das Missgeschick

magnifique (Adj.)

(m./f.)

Le temps est magnifique. wunderbar, großartig

voler qc. à qn. On m’a volé mon portemonnaie.

le vol, le/la voleur/-se

jdm. etw. stehlen 20 souhaiter qc. à qn. Vous souhaitez visiter Paris? jdm. etw. wünschen

à volonté Voyager à volonté et en tout

liberté ?

beliebig, auch: nach Belieben

le forfait journalier das Tagesangebot

le livret de réductions der Rabattpass

l’établissement partenaire (m.) die

Partnereinrichtung être joint/-e à qc. (Adj.)

(m./f.)

La note est jointe au paquet.

joindre qc.

bei etw. beigefügt sein

disponible Le billet est disponible pour 5 jours

consécutifs.

la disponibilité

verfügbar

(4)

consécutif/-ve (Adj.) (m./f.)

engl. consecutive aufeinanderfolgend

inclus/-e (Adj.)

(m./f.)

L’entrée au musée est incluse.

engl. included

inbegriffen

en fonction de entsprechend

permettre qn. de faire qc. Le billet vous permet de voyager en Île-de-France.

jdm. gestatten etw. zu tun

le circuit touristique die Rundfahrt

la navette der Pendelbus

le funiculaire Pour monter à la Fourvière à Lyon,

vous pouvez prendre le funiculaire.

engl. funicular

die Seilbahn

magnétique (Adj.)

(m./f.)

engl. magnetic magnetisch

correspondre à qc. Les chiffres correspondent à quelle taille de vêtements ?

la correspondance engl. to correspond

etw. entsprechen

se procurer qc. Procurez-vous aussi un pass pour visiter les monuments parisiens.

sich etw. beschaffen opter pour qc. Optez pour le Paris Visite !

l’option (f.) engl. to opt for sth.

sich für etw.

entscheiden contenir qc. Le livret contient tant de réductions.

le contenu engl. to contain

etw. beinhalten

Exercices

3 l’auteur/-e (m./f.) L’auteur a écrit un nouveau roman. der/die Autor/-in

4 j’aimerais... ich würde gerne ...

le résultat C’est un résultat dont elle est fière.

résulter

das Ergebnis

bizarre (Adj.)

(m./f.)

Pourquoi poses-tu toujours des questions bizarres ?

seltsam

5 se situer L’abbaye se trouve sur un rocher qui

se situe au milieu de la mer.

sich befinden, liegen

le siècle Pendant deux siècles, on construit la

Basilique.

das Jahrhundert

nombreux/-ses (Adj.)

(m./f.) (Pl.)

De nombreux touristes visitent la Cathédrale.

zahlreiche

la force La force de la nature est

impressionnante.

être fort/-e engl. force

die Kraft, die Stärke

relié/-e (Adj.)

(m./f.)

Le rocher est relié avec la côte.

relier qc.

verbunden

le continent hier: das Festland

la liaison Le pont est la seule liaison avec le

continent.

die Verbindung

la ruelle Le village est charmant avec ses

ruelles.

das Gässchen

(5)

dater de Quelques maisons datent du Moyen Age.

stammen aus

le Moyen Age engl. the Middle Ages das Mittelalter

la prison Autrefois, c’était une prison.

engl. prison

das Gefängnis

emprisonné/-e (Adj.)

(m./f.)

Beaucoup de personnes étaient emprisonnées.

eingesperrt

11 le niveau du sol das Bodenniveau

13 la balade Comment était la balade à Paris ?

= la promenade

(se) balader = se promener

der Spaziergang

médiéval/-e (Adj.)

(m./f.)

Le village médiéval est énormément extraordinaire.

le Moyen Age engl. medieval

mittelalterlich

le joyau L’église est un joyau architectural. das Juwel

architectural/-e (Adj.) (m./f.)

Le château est un chef-d’œuvre architectural.

l’architecture (f.)

architektonisch

circuler Vous avez circulé en métro ?

la circulation

fahren

flâner On a flâné sur les quais de la Seine. bummeln, schlendern

au choix On va au théâtre ou à l’opéra, au

choix !

wahlweise

14 chargé/-e (Adj.)

(m./f.)

hier: voll, ausgefüllt

la calanque die Felsbucht

l’endroit (m.) C’est un endroit magique. der Ort, die Stelle

magique (Adj.)

(m./f.)

la magie magisch

du coup (ugs.) = c’est pourquoi daher, deshalb

peindre qn./qc. Cézanne a peint la montagne.

le/la peintre, la peinture

jdn./etw. malen

rempli/-e (Adj.)

(m./f.)

C’était un weekend bien rempli.

remplir qc.

gefüllt 16 l’homme/la femme

d’affaires

(m./f.) Les hommes d’affaires aiment ce café.

der/die

Geschäftsmann/-frau l’employé/-e (m./f.) Les employés français travaillent

beaucoup.

employer

der/die Angestellte

le plat du jour Quel est le plat du jour, s’il vous plait ?

das Tagesgericht

17 authentique (Adj.)

(m./f.)

C’est un quartier authentique. authentisch

célèbre (Adj.)

(m./f.)

Stromae est un chanteur belge très célèbre.

berühmt

consacré/-e (Adj.)

(m./f.)

La basilique est consacrée en 1919.

consacrer qc.

geweiht, gewidmet, auch: ausgegeben (Geld)

le sommet On a une belle vue du sommet. der Gipfel

le mètre d’altitude der Höhenmeter

(6)

reconnaissable (Adj.) (m./f.)

L’église est reconnaissable à sa couleur blanche.

reconnaitre qn./qc.

erkennbar, (wieder) zu erkennen

décoré/-e A l’intérieur l’église est décorée

d’une grande mosaïque.

décorer qc.

dekoriert, geschmückt

la mosaïque das Mosaik

le/la caricaturiste (m./f.) Le caricaturiste dessine surtout des portraits des personnes de façon humoristique.

la caricature

der/die Karikaturist/- in

mondialement (Adv.) La star est mondialement connue.

le monde

weltweit

Références

Documents relatifs

Pour célébrer le centenaire de la Révolution Française et la chute de la monarchie, Paris prévoit d’organiser une exposition universelle exceptionnelle en 1889... Commencement

La tour Eiffel se situe à Paris

à le peindre de plusieurs manières différentes, comme cette jeune fille qu'elle a peinte avec sa technique habituelle, ou à larges traits, en «contestataire»; comme ce jeune homme

Sur quel objet Gustave Eiffel écrit-il une phrase en arrivant en haut de la Tour?. Combien de personnes participent au projet de construction de

La Tour Eiffel a été construite par Gustave Eiffel et ses collaborateurs pour l’Exposition universelle de Paris de 1889. La Tour Eiffel est surnommée la Dame

Tour Eiffel, dite la tour rouge Robert Delaunay.. Paris à travers la

Je n'ai rien fait pour démentir cette légende et j'ai pu dire dans un dîner de famille, au grand ébahissement de mes auditeurs, que j'étais parmi eux celui qui était allé le

2) Le personnage présenté est: a/ un artiste de cinéma. b/ un artiste peintre. c/ un artiste sculpteur.. 3) Relève du texte deux moments importants de la vie de cet artiste. 6)