Franca Rame « giullaressa », une jongleuse pour la cause des femmes
Texte intégral
Documents relatifs
21 C’est ce que l’on peut trouver dans le premier paragraphe du préambule de la DUDH : Considérant que la reconnaissance de la dignité inhérente à tous les membres de la
Dans ce texte le terme individu est privilégié, le propos visant le rapport de chacun aux différents types d’« appartenance », mais la commutation avec sujet
Comme le théâtre dans le théâtre au sens propre du terme, l’expédient du rêve crée une distanciation, présente la réalité dans un miroir déformant, autorise
Le théâtre de Dario Fo et Franca Rame a été traduit en français lorsque des comédiens ont donné des spectacles en France, mais seul un nombre limité de ces traductions
C’est avec Mistero Buffo, après la rupture du couple avec le théâtre « bourgeois », avec le développement d’un fort intérêt pour le théâtre populaire que Dario Fo
Près de quatre siècles plus tard, Fo plonge lui aussi dans la culture populaire européenne du Moyen Âge et de la Renaissance, mais pour un usage en relation avec la vision du
psychanalyse n’est pas celui des discours politique, économique ou sociologique, un sujet qui serait transparent à lui-même et aux autres, se résumant à une somme d’informations
« Maris, aimez chacun votre femme, comme le Christ a aimé l’Église et s’est livré lui-même pour elle, afin de la sanctifier après l’avoir purifiée par l’eau et la