Raadsel (Devinette)
Waar woont en hoe oud is elk kind?
(Où habite et quel âge a chaque enfant?)
Aujourd'hui, je te propose de faire ‘marcher tes méninges’, autrement dit : de réfléchir, avec une devinette qui devrait bien t’occuper 20 minutes !
Principe :
Six enfants habitent dans six villes différentes et ont tous un âge différent.
Oui mais… Qui habite où ? Et quel âge a chaque enfant ? À toi de le deviner ! Consignes :
1) Je te donne 10 indices ci-dessous pour t’aider. Lis-les attentivement !
Parfois, je donne même une réponse (l’âge d’un enfant, la ville où habite un autre, …).
Parfois, tu devras un peu réfléchir.
Exemple : Si Alice est la plus jeune de tous les enfants, quel âge a-t-elle ? Il n’y a qu’une seule possibilité (tu l’as trouvée ?)
2) Et pour le reste des réponses ? Tu devras procéder par déduction ou élimination (*)
- Exemple par élimination : si tu sais que Tom vit en Flandre, tu peux donc éliminer Bruxelles, Namur et Liège. En effet, ces villes ne se trouvent pas en Flandre.
- Exemple par déduction : Alice est la plus jeune. Tu connais donc son âge, puisqu’il n’y a qu’une possibilité. Or, Yassir a 2 ans de plus qu’elle. Quel âge a-t-il dans ce cas ?
Bon amusement !
(Et n’hésite pas à me rendre ta feuille après Pâques si tu veux que je la corrige)
(*) Cherche ces 2 mots au dictionnaire si tu ne les comprends pas ! Un dictionnaire, ça s’utilise tous les jours ! Tu en auras de toute façon besoin dans ce jeu. Par exemple pour chercher quelle est la capitale de la Wallonie, si tu ne la connais pas.
7 jaar 8 jaar 9 jaar 10 jaar 11 jaar 12 jaar Brussel Luik Antwerpen Namen Leuven Gent
Aïcha
Tom
Yassir
Lio
Esmeralda
Alice
Indices Liste de vocabulaire utile
- Yassir is 2 jaar ouder dan Alice.
- Aïcha woont in de hoofdstad van België - Lio woont in de hoofdstad van Wallonië.
- Alice is de jongste.
- Tom woont in Vlaanderen.
- Esmeralda is ouder dan Alice maar jonger dan Yassir.
- Lio is bijna de oudste.
- Alice woont in de grootste stad van Vlaanderen.
- Esmeralda woont in Gent met haar vader en haar moeder.
- Tom is 10 jaar oud Tes réponses :
Aïcha is ... jaar oud en woont in ………..
Lio is ... oud en ... in ... .
Tom ... ...
...
Yassir
...
Esmeralda ...
Alice ...
© adaptation d’une idée originale de Claude Henin
Oud vieux, âgé Ouder plus vieux Jong jeune Jonger plus jeune Grootst la plus grande Wonen habiter
(souviens-toi: “Ik woon in Vorst”) De hoofdstad la capitale de stad = la ville
+ hoofd = tête
=> la ville “en tête” ou “principale”
Bijna presque Vlaanderen Flandre Met avec
Quelques villes belges en néerlandais:
Gent Gand Leuven Louvain
Luik Liège Antwerpen Anvers Namen Namur
EEN WOORD IN HET WOORDENBOEK ZOEKEN (Chercher un mot dans le dico)
Tu sais bien sûr chercher un mot néerlandais dans le dictionnaire français-néerlandais.
Toutefois, si tu ne le trouves pas tout de suite, c’est peut-être qu’il ne s’écrit pas toujours de la même façon. Il est par exemple écrit au pluriel dans ton texte.
Ou il s’agit d’un verbe conjugué.
Pour un nom commun, voici quelques règles qui te permettront de le retrouver :
1. Retirer les terminaisons –EN/-S (qui indiquent un pluriel)
-(E)TJE / JE / PJE (qui indiquent un diminutif)
boekEN auto’S muisJE duimPJE
boek
auto muis duim 2. Parfois, tu dois redoubler une voyelle pour
garder le son long
namen boten
nam bot
nAAm bOOt 3. Parfois, entre le pluriel et le singulier, tu
dois même remplacer une lettre par une autre:
Z
F
S VF
FglaZen
brieVen glaz briev
glaS BrieF
Dans le cas d’un nom, le dictionnaire t’indiquera à chaque fois s’il est masculin, féminin ou neutre.
Si le nom est suivi d’un M, il est masculin (l’article ‘le’ ou ‘la’ se traduit alors par DE) d’un V, il est féminin (l’article ‘le’ ou ‘la’ se traduit alors par DE) d’un O, il est neutre (l’article ‘le’ ou ‘la’ se traduit alors par HET) Et au pluriel ? Facile ! Comme en français (‘les’), il n’existe qu’un seul article défini : DE
Si c’est un verbe conjugué … c’est un peu plus compliqué !
Comme tu le sais à présent, les syllabes peuvent être ‘longues’ (komen) ou ‘courtes’ (zitten).
Et certains verbes se ‘transforment’ entre le présent de l’indicatif et l’infinitif : parfois, une voyelle ou une consonne est doublée, et parfois… c’est l’inverse.
Ci-dessous, tu trouveras d’abord la règle classique (points 1 & 2) et ensuite la règle à suivre lorsque le verbe se transforme (point 3).
1. Enlever la terminaison :
IK
F
/ JE / UF
THIJ / ZE
F
TJe rijdT Ze komT
rijd kom 2. Ajouter la terminaison de l’infinitif :
-EN -N
Je rijdT Hij doeT
rijd doe
rijdEN doeN 3. Parfois, revenir à une voyelle simple
-AA
F
A -OOF
O -EEF
E Parfois, changer une lettre :- F
F
V - SF
Z Parfois, doubler une consonne :- T
F
TT - GF
GG - MF
NN
Ik vrAAg Je kOOpt Ze Eet
Hij blijFt Je reiSt
Ik ziT Je liGt Hij zweMt
vrAg kOp Et
blijF reiS
ziT liG zweM
vragen kopen eten
blijVen reiZen
ziTTen liGGen zweMMen
Et voilà : tu as désormais tous les outils pour trouver un mot au dico. Bonnes recherches !
In de keuken : vandaag maak ik
pannenkoeken !
(En cuisine : aujourd'hui, je fais des crêpes !)
Vandaag help ik mijn mama : ik kook zelf !
(*)(Aujourd'hui, j’aide ma maman : c’est moi qui cuisine !)
Tu ne sais déjà plus quoi faire après quelques jours à la maison ?
Tu as déjà fait tous tes devoirs ? Ou tu as envie de te changer les idées ?
Eh bien ça tombe bien : aujourd'hui, je te propose non pas 1 mais bien 2 recettes de crêpes !
La première recette est la plus simple à suivre : tu imprimes la page, tu enfiles un tablier de cuisine et… heup… fais sauter les crêpes !
La deuxième recette inclut une petite activité de bricolage. J’ai mis les instructions au-dessous pour que ce soit plus facile pour toi.
Smakelijk !
(*) Hé, dis donc : tu as remarqué l’inversion dans cette phrase ?
Petit rappel : quand tu commences ta phrase par autre chose que le sujet (comme ‘vandaag’ dans ce cas-ci), tu dois toujours inverser le verbe et le sujet : ‘ik help’ devient donc ici ‘help ik’ ;-)
Instructions :
- Imprime ce dépliant.
- Plie-le en deux dans le sens de la longueur. Tu as donc à présent 4 vignettes ou mini-pages sous les yeux.
Vérification : la couverture du dépliant (= l’image de Winnie l’Ourson en train de faire sauter des crêpes, avec le grand titre au-dessus) doit être face à toi et donc lisible.
- Replie à présent le dépliant ‘en accordéon’ : fais passer la 2e page (celle où Winnie est en train de digérer) derrière la couverture.
- Continue ton pliage en venant ‘coller’ la page qui commence par ‘Neem een pan’ contre la 2e page.
- Dernier pli : cette fois, tu fais passer la page commençant par ‘kluts 3 eieren’ derrière la page qui commence par ‘Neem een pan’.
- Et voilà ! Tu es prêt à faire des crêpes !
Si tu as bien suivi les instructions, la recette se lit à présent comme un livre : il te suffit de tourner une page pour passer à l’étape suivante.
Et à présent… un peu de vocabulaire !
J’ai classé le vocabulaire en 3 parties.
Tu devras donc un peu chercher les mots que tu ne connais pas !
Les ingrédients : Les verbes :
bloem farine
(een) ei (un) œuf
(pluriel : eieren)
melk lait
een klontje boter une noix de beurre fijne suiker sucre fin
zout sel
Quelques mots de plus
een kom un saladier / grand bol halve liter un ½ litre
(tu te rappelles ? C’est le même mot qui indique la demi-heure : halfacht, halftien, …)
glad beslag une pâte lisse
koekenpan poêle à crêpes (sauteuse)
goudbruin brun doré
(tu connais bien sûr la couleur ‘bruin’, mais te souvenais-tu encore de ‘goud’, qui veut dire ‘l’or’
ou ‘doré’ ?)
beide zijden les deux côtés / les deux faces nodig nécessaire
wat heb je nodig ? De quoi as-tu besoin ? Lepel cuiller
een beetje un peu (de)
andere autre
iets anders autre chose, quelque chose d’autre
doen faire
(ici, ce verbe s’emploie dans le sens de ‘verser’)
verhitten faire chauffer gieten répandre, verser
nemen prendre
bakken cuire
smullen se régaler smullen maar ! régale-toi ! (goed) mengen (bien) mélanger klutsen battre, fouetter toevoegen ajouter
C’est la 1e fois que nous voyons ensemble un verbe ‘séparable’, autrement dit : un verbe ‘qui se sépare’ quand il est conjugué. En effet,
« j’ajoute » se dira non pas « ik toevoeg » mais bien « ik voeg toe » = ‘j’ajoute’. Tu ne dois pas le retenir, mais sache que tu en verras beaucoup d’autres en secondaire. C’est donc
‘bon à savoir’ ;-)