• Aucun résultat trouvé

Éditorial

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Éditorial"

Copied!
3
0
0

Texte intégral

(1)

Cahiers

enberg

GUT GUT GUT

m ÉDITORIAL

P JacquesAndré

Cahiers GUTenberg, n42 (2003), p. 3-3.

<http://cahiers.gutenberg.eu.org/fitem?id=CG_2003___42_3_0>

© Association GUTenberg, 2003, tous droits réservés.

L’accès aux articles desCahiers GUTenberg (http://cahiers.gutenberg.eu.org/),

implique l’accord avec les conditions générales

d’utilisation (http://cahiers.gutenberg.eu.org/legal.html).

Toute utilisation commerciale ou impression systématique est constitutive d’une infraction pénale. Toute copie ou impression de ce fichier doit contenir la présente mention de copyright.

(2)
(3)

Cahiers GUTenbergn— juillet

Éditorial

Que nos abonnés nous en excusent, lesCahiers GUTenberg ont pris un retard important. Nous avons tellement de bonnes raisons — de gros numéros pas finis, des actes qui nous ont échappé, l’angoisse sur l’utilité de cesCahiersà l’heure du web, le manque d’articles, le manque de temps. . . — que nous n’en donnerons aucune, mais de- mandons aux abonnés de nous pardonner et de croire que nous al- lons bientôt rattraper notre retard !

Pour commencer ce rattrapage, voici un petitCahierde seulement

pages, ce qui a été longtemps la norme !Cahiernormal donc, avec deux articles TEXiens (l’un technique par John Fine et l’autre histo- rique par Jean-Michel Hufflen à l’occasion des  ans de TEX) et un plus typographique (de Markus Kohm sur les tracés régulateurs).

Deux articles sont en fait des traductions d’articles parus dans d’autres journaux du monde TEX. Une façon pour nous de défendre la francophonie mais aussi de rappeler aux francophones que ces Cahiersattendent des articles !

Je voudrais remercier ceux qui ont aidé à la préparation de ce numéro, les auteurs, les traducteurs bénévoles des articles de Fine (traduit de l’anglais par Jean-Marie Hufflen) et de Kohm (traduit de l’allemand par Julie Le Boulanger) et le comité de rédaction desCahiers GUTen- berg (dont notamment Daniel Flipo, Bernard Gaulle et Gilles Pérez- Lambert) pour son travail de relecture.

JacquesAndré

Colophon.CeCahier GUTenberga été composé en utilisant une nouvelle version de la classe due à Daniel Flipo et, comme caractère,Fourier, une ex- tension d’Utopiadue à Michel Bovani (voirLettre GUTenbergn).

Références

Documents relatifs

Skandar ne l’aurait jamais avoué à son père, ou même à Kenna, mais c’était l’une des raisons pour lesquelles il aimait autant la Coupe du Chaos : elle

Ces rameaux peuvent être placés sur un crucifix dans nos maisons ou appartements mais aussi sur la tombe de nos défunts dans les cimetières; ils sont signes et promesses de vie

— de contribuer aux préparatifs de la mise en place d’une éventuelle mission civile internationale, en coopération avec la communauté internationale et les institutions du

à la faveur de collaborations solides et fructueuses avec les festivals partenaires, avec certains diffuseurs et organes de presse, de nombreuses œuvres sont remarquées dans

Indiquée par CVdB (op. 212) comme probablement commune dans le district lorrain, cette hépatique n’y est cependant citée que d’une localité (Virton, M7.23). Cette espèce, comme

Il était né tout près de la terre ; tout près de la terre il avait vécu, et sa loi n’était pas une nouveauté pour lui.. C’était la loi de

Température Ho Mode 01 Chauffage uniquement La fonction de maintien de la température vous permet d'annuler manuellement le programme de fonctionnement en cours et de régler

Quand je vous disais qu’elle me traite comme son assistante ! Maman entraîne M me Oates vers sa place préférée, une table de quatre près de la vitrine. Jackson, lui, ne bouge pas.