• Aucun résultat trouvé

WORLD HEALTH ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DE LA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "WORLD HEALTH ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DE LA"

Copied!
3
0
0

Texte intégral

(1)

WORLD HEALTH ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DE LA

THIRTY-NINTH WORLD HEALTH ASSEMBLY Agenda item 39.1

ACCIDENTS RESULTING FROM THE PEACEFUL USE OF ATOMIC ENERGY

At the request of the delegation of Japan, the Director-General has the honour to transmit the attached statement: to the Thirty-ninth World Health Assembly, for its information.

1 See Annex.

(2)

A39/INF.DOC./9 page 2

ANNEX

PERMANENT MISSION OF JAPAN TO THE INTERNATIONAL ORGANIZATIONS GENEVA, SWITZERLAND

Geneva, 13 May 1986

Dear Dr Mahler,

I have the honour to enclose herewith the statement on the implications of the Chernobyl nuclear accident made by the Heads of the seven major industrialized countries, which are Canada, France, the Federal Republic of Germany, Italy, Japan, the United Kingdom and the United States of America, and the Representatives of the European Community, who met at the Summit Meeting held in Tokyo from 4 to 6 M a y .

I , hereby, wish to request you to publish this statement as an official document of the Thirty-ninth World Health Assembly, and to distribute it to the participants to the Assembly as such.

Thanking y o u ,

Yours sincerely,

(signed) Kazuo Chiba Ambassador

Permanent Representative of Japan Chief Delegate of Japan

to the 39th WHA

Dr H . Mahler Director-General

World Health Organization 1211 Geneva 27

(3)

A39/INF.DOC•广 page 3

Annex May 5 , 1986

1 . W e , the Heads of State or Government of seven major industrial nations and the

Representatives of the European Community, have discussed the implications of the accident at the Chernobyl nuclear power station. We express our deep sympathy for those affected. We remain ready to extend assistance, in particular medical and technical, as and when requested, 2. Nuclear power is a n d , properly m a n a g e d , will continue to be an increasingly widely used source of energy. For each country the maintenance of safety and security is an

international responsibility, and each country engaged in nuclear power generation bears full responsibility for the safety of the design, manufacture, operation and maintenance of its installations. Each of our countries meets exacting standards. Each country, furthermore, is responsible for prompt provision of detailed and complete information on nuclear

emergencies and accidents, in particular those with potential transboundary consequences.

Each of our countries accepts that responsibility and we urge the Government of the Soviet U n i o n , which did not do so in the case of Chernobyl, to provide urgently such information, as our and other countries have requested.

3 . We note with satisfaction the Soviet Union's willingness to undertake discussions this week with the Director-General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). We expect that these discussions will lead to the Soviet Union's participation in the desired

post-accident analysis.

4 . W e welcome and encourage the w o r k of the IAEA in seeking to improve international cooperation on the safety of nuclear installations, the handling of nuclear accidents and their consequences, and the provision of mutual emergency assistance. Moving forward from the relevant IAEA guidelines, we urge the early elaboration of an international convention committing the parties to report and exchange information in the event of nuclear emergencies or accidents. This should be done with the least possible delay.

Références

Documents relatifs

The situation in the developing countries can best be illustrated by the following observations concerning hazardous waste management made by a WHO regional workshop on

Si el tratamiento se interrumpe, el régimen deberá reanudarse en el punto en que se in- terrumpió hasta su total terminación. 4.4 Importancia para la salud pública y consecuencias

In the view of the United Kingdom, Article 22 of the WHO Constitution does not contemplate that reservations to regulations should be accepted in advance, and implies that there

[r]

Today, at the county level there are county hospitals, hospitals for traditional Chinese medicine, health and anti-epidemic stations, maternity and child care

[r]

3.4 Значение для общественного здравоохранения и последствия для программ Организации Этот доклад, который, в первую очередь, предназначен для

trition. On voit donc que deux facteurs jouent un rôle dans 1 1 apparition des formes graves et modérées de malnutrition chez les nourrissons et les jeunes enfants. Il s 1 agit de