• Aucun résultat trouvé

DESCRIPTION FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU PRODUIT. Description du produit Répariteur ZPD :

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "DESCRIPTION FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU PRODUIT. Description du produit Répariteur ZPD :"

Copied!
5
0
0

Texte intégral

(1)

1 / 5 P_2009_1_FR _ZPD Description du produit

Répariteur ZPD :

DESCRIPTION

L'élément majeur d'un système progressif est le distributeur de lubrifiant. Les distributeurs ZPD sont utilisés pour distribuer et mesurer le lubrifiant dans les systèmes centralisés de lubrification à perte totale (huile, liquide gras ou graisse) et dans les sphères à re-circulation d'huile pour les petites, moyennes et grandes usines.

FONCTIONNEMENT

Les distributeurs ZPD sont constitutés de plusieurs segments individuels (au moins 3 dans la version standard) qui sont vissés ensemble et maintenus l'un contre l'autre. Selon le

montage à l'intérieur du distributeur, les types de segment sont disponibles : - Segment initial ou A

- Segment medium ou M

- Segment final ou VE et des V-Eléments complémentaires

Le distributeur ZPD a pour tâche de diviser le volume de lubrifiant (huile ou graisse) reçu sous pression en portion et de les répartir successivement aux 22 sorties possible. Ceci est obtenu grace aux pistons qui sont mis en mouvement par le lubrifiant sous pression et qui se contrôlent mutuellement. Les pistons se déplacent jusqu'à leur position finale et le lubrifiant en attente devant le piston est injecté successivement aux points de lubrification.

Le distributeur fonctionne tant qu'il est alimenté en lubrifiant. Sur demande, le distributeur peut être équipé de soupape anti retour. Ces soupapes intégrées dans les sorties du distributeur augmentent sa fiabilité de fonctionnement dans le cas de faible volume de lubrifiant ou de forte contre-pressions dans la mesure où le materiau des lignes est flexible. Dans le cas où le contrôle operational visual du distributeur est nécessaire ou désiré, ce dernier doit être commandé équipé d'indicateurs de mouvement. Pour la version étendue avec indicateurs de mouvement, il est aussi possible d'ajouter un contrôle opérationnel électrique à l'aide d'un contacteur de contrôle électronique.

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU PRODUIT

- Distributeurs progressifs

- Utilisable dans les systèmes à recirculation d'huile - Jusqu'à 22 sorties

- Contrôle électronique possible

- Volume mesuré variable à partir de 0.5 cm3 - Huile, graisse fluide et graisse

(2)

A. TYPE DE RÉPARTITEUR CODE

ZPD

B. SEGMENTS DE SEGMENTS

3 segments 03

4 segments 04

5 segments 05

6 segments 06

7 segments 07

8 segments 08

9 segments 09

10 segments 10

11 segments 11

C. REVISION

Niveau A A

D. CONTRÔLE

Sans 00

Avec clapet anti-retour, avec indicateur de mouvement 01

Avec clapet anti-retour,avec contacteur de contrôle 02

E. CODAGE DES SORTIES

segment A *

segment M *

segment VE ou M *

* Est défini par une sélection des segments sur la liste des prix

F. ACCESSOIRES

Sans 00

(3)

3 / 5 P_2009_1_FR _ZPD

SPÉCIFICATIONS

Pression de fonctionnement : ……..……….. 300 bar Température de fonctionnement : ……..-20 to +80°C (températures supérieures disponibles sur demande) Différence de pression admissible entre 2 sorties : max 50 bar avec soupape anti-retour jusqu'à atteinte

de pression admissible du système.

Volume mesuré par course du piston : .……… 0.5 cc; 1.2 cc ou 2.0 cc Volume de flux pour huile et graisse : ……… ..min. 0.5 cc /min; max. 1500, 3000, 5000 cc /min Pression d'ouverture des soupapes anti-retour : ………2 bar Réponse de pression : ……….<10 bar Lubrifiants utilisables à base d'huile minérale :

Graisse de lubrification jusqu'à : ……… NLGI classe 3 DIN 51818 Huile : ……….ISO VG 68 à 1500 (DIN 51519) à 20 °C température ambiante Lubrifiants synthétiques : ……….. sur demande Connections des tubulures :

Entrée : ... Ø 10 Sortie : ..……….Ø6, Ø8 ou Ø10

(4)

Attention: Il faudra porter un soin particulier à ce que la quantité de lubrifiant mesuré par un piston ne s'échappe pas dans le même segment mais dans le segment adjacent à l'entrée suivante. Le volume mesuré par le piston dans le segment initial est déversé dans le segment final.

POUR COMMANDER

Nombre max de sorties Nombre max de segments Dimensions a (mm) Poids approx. Kg

6 3 + 1 100 4,84

8 4 + 1 125 6,07

10 5 + 1 150 7,28

12 6 + 1 175 8,48

14 7 + 1 200 9,7

16 8 + 1 225 10,92

18 9 + 1 250 12,13

20 10 + 1 275 13,34

22 11 + 1 300 14,56

Code du répartiteur ZPD

Nombre de segments 03 3 segments

Revision

A Niveau A

Contrôle

01 Avec clapet anti retour

Avec indicateur de mouvement Codage des sorties

I Segment A 05 aa Codage des sorties

I Segment M 05 aa Codage des sorties

I Segment VE ou M 05 aa

Accessoires

00 Sans

(5)

5 / 5 P_2009_1_FR _ZPD

Bijur Delimon Bijur Delimon Bijur Delimon

Germany Spain France

Arminstraße 15 Avda. Txori-Erri 38 BP 50

D-40227 Düsseldorf 48150 Sondica - (Vizcaya) ZI de Courtabœuf Postfach 10 20 52 Tel : (34) 94 453 20 00 5, Avenue de I'Atlantique D-40011 Düsseldorf Fax : (34) 94 453 25 00 91942 Courtaboeuf Cedex Tel: (49) 211 7774 0 www.bijurdelimon.com Tel : (33 )1 692 985 85

Fax : (49) 211 7774 210 Fax : (33) 1 690 776 27

info@delimon.de contact@bijurdelimon.com

www.bijurdelimon.com www.bijurdelimon.com

Bijur Delimon

United Kingdom Bijur Delimon

Ramsden Court, Ramsden Road No B-5 & 6, A Block, SNS Arcade,

& Rotherwas Industrial Estate Airport Road (HAL),BANGALORE

Hereford India

Bijur Delimon HR2 6LR 560010

Niederlassung Beierfeld Tel : +44 (0) 1432 365 000 Tel : (91 0 )80 2522 1541 / 3959 / 652 Am Bockwald 4 Fax : +44 (0) 1432 365 001 mksantosh@bijurdelimon,in

D-08344 Grünhain-Beierfeld info@delimon.co.uk www,bijurdelimon,com Tel : (49) 377 475 65 11 0 www.bijurdelimon.com

Fax : +(49) 377 746511 0 Bijur Delimon

Ireland

Bijur Delimon Gort Road

Austria Bijur Delimon Ennis, county Clare

Am Spitz 2-3 / Schloßhofer Str. 4-6 USA Ireland

Stiege 4, Top 20 2100 Gateway center Tel : 353 65 682 1543

A-1210 Vienna Blvd suite 109 Fax : 353 65 682 0327

Tel : (43) 1 585 66 17 Morrisville NC 27560 www.bijurdelimon.com Fax : (43) 1 585 66 17 50 Tel : +1 919 465 44 48

info@delimon.at Fax : +1 1 919 465 0516 Bijur Delimon

www.delimon.at www.bijurdelimon.com China

www.bijurdelimon.com 9 Heng Tong Road

Nanjing Economical And Technical Development zone 2100038

Nanjing

Tel : +86 258 580 1188 Fax : +86 85802277 www.bijurdelimon.com

Références

Documents relatifs

Avant de démarrer et après la fin d'un programme, le voyant « Ouverture porte » s'allume pour montrer que le couvercle peut être ouvert.. Tant qu'un programme de lavage tourne,

Appuyez sur ou pour régler l'heure à laquelle vous souhaitez que la cuisson se termine, puis appuyez sur pour confirmer et activer la fonction.. Placez les aliments dans le

Les concentrations plasmatiques maximales du médicament atteintes chez les rats traités par 2 000 mg/kg/jour sont 10 fois plus élevées que les concentrations plasmatiques

-Pour une durée de séchage de plus de 24 heures, un léger sablage est Recommandé pour une meilleure adhésion

Veuillez noter : Lors de la cuisson, vous pouvez changer la fonction en tournant le bouton de sélection ou ajuster la température en tournant le bouton du thermostat.. La fonction

Si l’appareil est paramétré pour une détection automati- que du temps de trajet, alors un fonctionnement en parallèle de plusieurs moteurs, ou l’utilisation de moteurs avec

Présentation sans valeur contractuelle et purement indicative, établie sur la base d’éléments transmis par le promoteur ou le commercialisateur ou de sources publiques.. «

▪ Taschenrollbandmasse FLOR-FLEX 8mx25mm-chromiertes Gehaüse- im Nylon von dem langen Verschleiß schützt Band überzieht-CEE CLII. ▪ Flessometro FLOR-FLEX 8mx25mm -custodia