• Aucun résultat trouvé

Transmetteur de position SDAT-MHS a [ ]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Transmetteur de position SDAT-MHS a [ ]"

Copied!
31
0
0

Texte intégral

(1)

SDAT-MHS

fr Manuel

8037937 1406a [8037941]

(2)

Traduction de la notice originale SDAT-MHS

Identification des dangers et consignes permettant de les éviter : Avertissement

Dangers mortels ou susceptibles de provoquer des blessures graves.

Autres symboles : Nota

Dommages matériels ou diminution des fonctions.

Signes d'énumération :

• Opérations pouvant se dérouler dans n'importe quel ordre.

1. Opérations devant être exécutées dans l'ordre indiqué.

– Énumérations d'ordre général.

(3)

Table des matières

1 Description du produit. . . 5

1.1 Vue d'ensemble. . . 5

1.2 Caractéristiques . . . 5

2 Fonctionnement/application. . . 6

2.1 Fonction de sortie analogique . . . 7

2.2 Fonctions et logique de commutation . . . 8

2.2.1 Comparateur à fenêtre. . . 8

2.2.2 Fonction de capteur de vérin . . . 9

2.2.3 Comparateur d'hystérésis . . . 9

2.2.4 Contact à fermeture (NO) et contact à ouverture (NF) . . . 9

2.3 Mode de fonctionnement Sortie de commutation (SIO) . . . 10

2.4 Mode de fonctionnement IO-Link . . . 10

3 Conditions préalables à l'utilisation du produit. . . 11

4 Montage . . . 12

4.1 Électrique . . . 12

4.2 Mécanique. . . 13

5 Mise en service. . . 14

5.1 Configuration du mode de réglage. . . 14

5.2 Mise à l'échelle du signal analogique. . . 14

5.3 Programmation de la sortie de commutation. . . 15

5.3.1 Réglage du comparateur à fenêtre . . . 15

5.3.2 Réglage de la fonction de capteur de vérin . . . 16

5.3.3 Réglage du comparateur d'hystérésis. . . 17

5.3.4 Inversion de la logique de commutation (NO ou NF). . . 17

5.4 Verrouillage / déverrouillage de la touche de commande. . . 18

5.5 Programmation de la sortie IO-Link . . . 18

6 Exploitation . . . 19

6.1 Affichage par LED . . . 19

6.2 Réinitialisation du transmetteur de position sur les réglages d'usine. . . 20

7 Démontage . . . 21

(4)

8 Dépannage . . . 21

8.1 Diagnostic via LED. . . 21

8.2 Défaillances générales . . . 22

9 Accessoires. . . 22

10 Caractéristiques techniques . . . 23

10.1 Généralités . . . 23

10.2 IO-Link. . . 24

11 Annexe . . . 29

(5)

1 Description du produit

1.1 Vue d'ensemble

2

3 4

5 6 7

2

1

1 Câble de connexion 2 Vis de fixation

3 Connecteur mâle M8, orientable 4 LED rouge : témoin d'état

5 LED verte : affichage de l'état de service 6 LED jaune : affichage de l'état de

commutation 7 Touche de commande Fig. 1 Éléments de commande et raccordements

1.2 Caractéristiques

Caractéristique Code de

commande

Caractéristique

Transmetteur de position SDAT-

Fixation M Insérable dans la rainure

Détection HS- Capteur de Hall

Plage de détection Mxx- Plage en mm, xx = 50/80/100/125/160 Tension d'alimentation 1 24 V DC

Affichage L- LED

Sortie électrique SA- PNP ou IO-Link et sortie analogique 4…20 mA Caractéristiques du câble E- Chaîne porte-câbles + robot

Longueur de câble 0,3- Longueur 0,3 m

Connexion électrique M8D M8 orientable (douille filetée) Tab. 1 Aperçu des variantes

(6)

2 Fonctionnement/application

Le transmetteur de position SDAT-MHS sert, conformément à l'usage prévu, a détecter sans contact la position du piston de l'actionneur à lecture magnétique. Les actionneurs de Festo avec rainure en T (rainure profilée 8) ainsi que les vérins cylindriques et les vérins tirants avec kits de fixation conviennent particulièrement à cet usage.

Le transmetteur de position SDAT-MHS détecte le champ magnétique de l'aimant du piston et enregistre en continu le mouvement du piston dans la plage de détection.

Signaux de sortie disponibles :

– signal de courant analogique (4…20 mA), – sortie de commutation programmable (24 V), – mode de communication IO-Link (Chapitre 2.3).

(7)

2.1 Fonction de sortie analogique

La sortie analogique met à disposition un signal de sortie 4…20 mA proportionnel à la trajectoire dans la plage de détection de la course du piston.

– Le signal de sortie analogique peut être mis à l'échelle.

– Le sens de butée du signal de sortie analogique peut être inversé.

– Le signal de positionnement analogique est mis à disposition dans le mode de fonctionnement

“Sortie de commutation parallèle” et indépendamment de la valeur de position émise de la sortie de commutation.

– Dans le mode de fonctionnement IO-Link, la sortie analogique est désactivée.

0 mm x mm

2 mA 4 mA 20 mA

A B C

x = longueur maximale de la plage de détection (en fonction du type) Fig. 2 Courbe caractéristique de la sortie analogique

Signal Description Plage1)

0 mA – mode de fonctionnement IO-Link

– erreur (par ex. rupture de câble, erreur de paramètre) 2 mA – piston hors de la plage de détection, après l'activation de la

tension d'alimentation

A, C 4 mA – le piston a quitté la plage de détection dans la direction du

courant de sortie descendant

A

> 4 mA ... < 20 mA – piston dans la plage de détection B

20 mA – le piston a quitté la plage de détection dans la direction du courant de sortie ascendant

C

1) PlageFig. 2., plages A et C : la LED rouge est allumée Tab. 2 Signal de sortie, sortie analogique

Nota

Si la communication IO-Link est activée, la sortie analogique est désactivée (courant de sortie = 0 mA).

(8)

Mise à l'échelle du signal analogique

De série, l'ensemble de la plage de détection est affectée au signal de sortie analogique 4…20 mA. Si seulement une partie de la plage de détection est utilisée, la valeur analogique émise peut être mise à l'échelle de la plage de détection réellement utilisée. La mise à l'échelle n'entraîne pas d'amélioration de la résolution ou de la précision de répétition.

2 mA 20 mA

4 mA

0 mm 60 mm 120 mm 160 mm

1 2

Avec mise à l'échelle Sans mise à l'échelle Signal analogique

1 Point d'apprentissage 1 2 Point d'apprentissage 2

Fig. 3 Mise à l'échelle du signal analogique (exemple SDAT-MHS-M160)

2.2 Fonctions et logique de commutation

2.2.1 Comparateur à fenêtre

OUT

IN

Course de commutation Hystérésis

1 2

1 Point d'apprentissage 1 2 Point d'apprentissage 2 Fig. 4 Comparateur à fenêtre

Les points d'apprentissage (1, 2) sont reliés à la fonction de comparateur à fenêtre.

– La position des points d'apprentissage définit la largeur de la fenêtre.

– L'hystérésis ne peut pas être sélectionnée ou préréglée.

(9)

2.2.2 Fonction de capteur de vérin

OUT

IN 1

Course de commutation Hystérésis

1 Point d'apprentissage

Fig. 5 Fonction de capteur de vérin

La fonction de capteur de vérin se compose de la course de commutation et de l'hystérésis. L'hystéré- sis est destinée à la suppression des signaux de commutation en cas de fluctuations autour du point de commutation.

– La valeur d'apprentissage est le centre de la course de commutation.

– La course de commutation et l'hystérésis ne sont pas réglables. Pour la course de commutation et l'hystérésis, des valeurs sont enregistrées qui correspondent à un capteur de vérin électronique typique sur un actionneur typique.

2.2.3 Comparateur d'hystérésis

OUT

IN 1

2

Course de commutation

1 Point d'apprentissage 1 2 Point d'apprentissage 2 Fig. 6 Comparateur d'hystérésis

Les points d'apprentissage (1, 2) sont reliés à la fonction de comparateur d'hystérésis.

– Le point d'apprentissage 1 (MARCHE) est le point d'enclenchement, le point d'apprentissage 2 (ARRÊT) est le point de rappel.

– Le point d'apprentissage 2 définit la taille de l'hystérésis.

2.2.4 Contact à fermeture (NO) et contact à ouverture (NF)

La logique de commutation Contact à fermeture (NO) est réglée de série. La sélection de la fonction Contact à ouverture (NF) inverse le fonctionnement de la sortie de commutation.

(10)

2.3 Mode de fonctionnement Sortie de commutation (SIO)

Si IO-Link/la sortie de commutation est exploitée en tant que sortie de commutation, 1 seul canal bi- naire peut être programmé. Le mode de fonctionnement Sortie de commutation doit être activé lors de la programmation du mode de réglage (touche) (Chapitre 5.3).

– Comparateur à fenêtre ou fonction de capteur de vérin ou comparateur d'hystérésis.

– Logique de commutation Contact à ouverture (NF) ou contact à fermeture (NO) sélectionnable.

– Programmation via le protocole IO-Link (canal BDC1) ou la touche de commande sur l'appareil.

– Affichage de la sortie de commutation MARCHE : la LED jaune est allumée.

– Signal de sortie 24 V DC (PNP).

Nota

La sortie de commutation peut toujours être programmée sur toute la plage de détec- tion, même lorsque la sortie analogique à été mise à l'échelle.

2.4 Mode de fonctionnement IO-Link

En mode de fonctionnement IO-Link, les signaux de commutation programmés et les valeurs de po- sition continues (valeurs analogiques à codage numérique) sont transmis.

– 4 canaux binaires sont disponibles ; ils peuvent être programmés individuellement en tant que com- parateur à fenêtre ou capteur de vérin ou de comparateur d'hystérésis.

– Les valeurs de position continues sont toujours transmises parallèlement et indépendamment de la valeur de position émise des canaux binaires.

– Chaque canal est réglable en tant que contact à ouverture (NF) ou contact à fermeture (NO).

– Transmission de données sérielle et à codage numérique dans le protocole IO-Link.

– Données de process : 12 bits pour les données de position et 4 bits pour les canaux binaires (Chapitre 10).

– Utilisation possible d'un câble standard non blindé d'une longueur maximale de 20 m.

– Fichier de description d'appareils IODD pour chaque longueur d'appareilwww.festo.com/sp.

– Paramètres et fonctions conformément au profil Smart Sensor.

– Prise en charge des fonctions optionnelles Paramétrage en bloc et Data Storage.

– Affichage du mode de fonctionnement IO-Link : la LED verte clignote (1 Hz).

– Inversion de la direction des valeurs de données de process (PDV).

PDV est minimale (de série) ou maximale (inversée) au niveau de l'extrémité de câble du capteur.

(11)

3 Conditions préalables à l'utilisation du produit

• Utiliser le produit dans son état d’origine, sans apporter de modifications.

• Utiliser le SDAT-MHS uniquement pour les actionneurs adaptés de Festo (www.festo.com/catalogue).

• Éviter les corps magnétiques à proximité du transmetteur de position. Ils pourraient avoir une in- fluence sur le champ magnétique et ainsi sur le comportement du capteur.

• Respecter les valeurs limites (par ex. tensions, forces, températures).

• Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d’utilisation.

• L’appareil est destiné à être utilisé dans le domaine industriel. Des mesures d’antiparasitage doivent éventuellement être prises dans les zones résidentielles.

• Tenir compte des prescriptions en vigueur sur le lieu d'utilisation (p. ex. venant des organismes professionnels et réglementations nationales).

• Retirer toutes les protections de transport. L'emballage est conçu pour que ses matériaux puissent être recyclés (exception : papier huileux = déchet résiduel).

Domaine d’application et homologations

Les informations de cette section, associées au marquage UL figurant sur le produit, s’appliquent aux États-Unis et au Canada en vue du respect des conditions de certification d’Underwriters Laboratories Inc. (UL) pour les États-Unis et la Canada. Observer les recommandations en anglais suivantes d’UL :

UL approval information

Product category code NRKH, NRKH7

File number E232949

Considered standards UL 60947-1 and UL 60947-5-2, C22.2 No. 14-13

UL mark

Product category Control Number

Ind. Cont. EQ.

(Industrial Control Equipment) 2MD1

(12)

Only for connection to a NEC Class 2 supply.

Raccorder Uniquement a un circuit de Classe 2.

This device is intended to be used with a Class 2 power source or Class 2 transformer in accordance with UL1310 or UL1585.

As an alternative a LV/C (Limited Voltage/Current) power source with one of the following properties can be used:

– This device shall be used with a suitable isolating source such that the maximum open circuit voltage potential available to the product is not more than 30 V DC and the current is limited to a value not exceeding 8 amperes measured after 1 minute of operation.

– This device shall be used with a suitable isolating source in conjunction with a fuse in accordance with UL248. The fuse shall be rated max. 3.3 A and be installed in the 30 V DC power supply to the device in order to limit the available current.

Note that, when more than one power supply or isolating device is used, connection in parallel is not permitted.

Electrical and environmental ratings

Input voltage Max. 30 V DC, Class 2

Input current 160 mA / max. 4.8 W

Analog output 4–20 mA

Transistor output max. 30 V DC, 100 mA G.P.

Maximum Ambient Temperature 70 °C / 158 °F

Enclosure Type Rating Type 1

(13)

4 Montage

Le montage et la mise en service doivent exclusivement être réalisés par un personnel spécialisé dispo- sant des qualifications adéquates, conformément à la notice d'utilisation.

4.1 Électrique

Avertissement

Utiliser exclusivement des sources de courant garantissant une isolation électrique sûre de la tension d'alimentation, conformément à la norme CEI/EN 60204-1. Observer également les exigences générales s'appliquant aux circuits électriques TBTS selon CEI/EN 60204-1.

Les blocs d'alimentation sont autorisés si ils garantissent une isolation sûre conformé- ment à la norme EN 60950/VDE 0805.

1. S'assurer que la tension d'alimentation est désactivée.

2. Raccorder le connecteur mâle M8 au câble de connexion de la commande de niveau supérieur.

– Couple de serrage pour l'écrou-raccord du connecteur mâle : max. 0,3 Nm.

Fig. 7 Schéma de connexion

Broche Affectation Connecteur mâle

1 Tension d'alimentation +24 V DC M8x1, 4 pôles

2 Sortie analogique 0…20 mA

3 0 V

4 IO-Link/sortie de commutation (câble C/Q) Tab. 3 Affectation des broches du connecteur

(14)

4.2 Mécanique

La position de montage est indifférente.

0,5 Nm ß1,5

0,3 Nm

1

2

3 4

1 Clé à six pans creux 2 Vis de fixation

3 Rainure en T (rainure profilée 8) 4 Connecteur M8

Fig. 8 Montage mécanique

1. Mettre le SDAT-MHS en place dans la rainure en T de l'actionneur.

2. Déplacer le piston dans la fin de course de l'application.

3. Pousser le SDAT-MHS dans la direction du piston, jusqu'à ce que la LED rouge s'éteigne.

4. Serrer les vis de fixation à la main.

– Couple de serrage max. 0,5 Nm.

– Outil : clé à six pans creux (cote sur plats 1,5 mm).

(15)

5 Mise en service

Le montage et la mise en service doivent exclusivement être réalisés par un personnel spécialisé dispo- sant des qualifications adéquates, conformément à la notice d’utilisation.

1. Mettre sous tension d'alimentation.

Les LED sont allumées (selon la position du pistonTab. 4).

L'appareil est opérationnel.

5.1 Configuration du mode de réglage

1. Appuyer sur la touche de commande 3 fois en 3 s.

Mode de réglage : les LED vertes et jaunes clignotent en mode commun.

Nota

Si la programmation n'est pas achevée dans les 60 secondes suivant l'accès au mode de réglage, le SDAT-MHS bascule automatiquement en mode de marche

5.2 Mise à l'échelle du signal analogique

2 mA 20 mA

4 mA

0 mm 60 mm 120 mm 160 mm

1 2

Avec mise à l'échelle Sans mise à l'échelle Signal analogique

1 Point d'apprentissage 1 2 Point d'apprentissage 2

Fig. 9 Mise à l'échelle du signal analogique (exemple SDAT-MHS-M160)

Condition préalable : le piston se trouve dans la plage de détection (LED rouge éteinte).

1. Basculer en mode de réglage (Chapitre 5.1).

2. Appuyer sur la touche de commande 5 fois de suite.

Mise à l'échelle de la sortie analogique : la LED verte clignote (5 fois de suite en 2 s).

3. Déplacer le piston sur le point de départ de la plage de détection souhaitée.

4. Appuyer sur la touche de commande.

Le point d'apprentissage 1 (point de départ de la plage de détection) est défini (4 mA).

La LED verte continue à clignoter, la LED jaune clignote à une fréquence de 1 Hz.

5. Déplacer le piston sur le point d'arrivée de la plage de détection souhaitée.

(16)

6. Appuyer sur la touche de commande.

Le point d'apprentissage 2 (point d'arrivée de la plage de détection) est défini (20 mA).

Passage en mode de marche.

Nota

Pour inverser le sens de butée du signal analogique : placer le point d'apprentissage 2 (20 mA) sur l'axe du vérin avant le point d'apprentissage 1 (4 mA).

5.3 Programmation de la sortie de commutation

5.3.1 Réglage du comparateur à fenêtre

OUT

IN

Course de commutation Hystérésis

1 2

1 Point d'apprentissage 1 2 Point d'apprentissage 2 Fig. 10 Comparateur à fenêtre

Condition préalable : le piston se trouve dans la plage de détection (LED rouge éteinte).

1. Basculer en mode de réglage (Chapitre 5.1).

2. Appuyer 1 fois sur la touche de commande.

La LED verte clignote (1 fois en 2 s).

3. Déplacer le piston vers le 1er point de commutation (point d'apprentissage 1).

4. Appuyer 1 fois sur la touche de commande.

Le point de commutation 1 est défini.

La LED verte continue à clignoter, la LED jaune clignote à une fréquence de 1 Hz.

5. Déplacer le piston vers le 2e point de commutation (point d'apprentissage 2).

6. Appuyer 1 fois sur la touche de commande.

Le point de commutation 2 est défini.

Passage en mode de marche.

(17)

5.3.2 Réglage de la fonction de capteur de vérin

OUT

IN 1

Course de commutation Hystérésis

1 Point d'apprentissage

Fig. 11 Fonction de capteur de vérin

Condition préalable : le piston se trouve dans la plage de détection (LED rouge éteinte).

1. Basculer en mode de réglage (Chapitre 5.1).

2. Appuyer 2 fois sur la touche de commande.

La LED verte clignote (2 fois de suite en 2 s).

3. Déplacer le piston vers le point de commutation (point d'apprentissage 1).

4. Appuyer 1 fois sur la touche de commande.

Le point de commutation est défini.

Passage en mode de marche.

(18)

5.3.3 Réglage du comparateur d'hystérésis

OUT

IN 1

2

Course de commutation

1 Point d'apprentissage 1 2 Point d'apprentissage 2 Fig. 12 Comparateur d'hystérésis

Condition préalable : le piston se trouve dans la plage de détection (LED rouge éteinte).

1. Basculer en mode de réglage (Chapitre 5.1).

2. Appuyer 3 fois sur la touche de commande.

La LED verte clignote (3 fois de suite en 2 s).

3. Déplacer le piston vers le point d'enclenchement (point d'apprentissage 1).

4. Appuyer 1 fois sur la touche de commande.

Le point d'enclenchement est défini.

La LED verte continue à clignoter, la LED jaune clignote à une fréquence de 1 Hz.

5. Déplacer le piston vers le point de rappel (point d'apprentissage 2).

6. Appuyer 1 fois sur la touche de commande.

Le point de rappel est défini.

Passage en mode de marche.

5.3.4 Inversion de la logique de commutation (NO ou NF) 1. Basculer en mode de réglage (Chapitre 5.1).

2. Appuyer 4 fois sur la touche de commande.

La LED verte clignote (4 fois de suite en 2 s).

La LED jaune est allumée : la logique de commutation réglée actuellement est Contact à ou- verture (NF).

La LED jaune est éteinte : la logique de commutation réglée actuellement est Contact à fermeture (NO).

3. Appuyer sur la touche de commande.

La logique de commutation est inversée.

Passage en mode de marche.

(19)

5.4 Verrouillage / déverrouillage de la touche de commande

En mode IO-Link, la touche de commande est toujours bloquée automatiquement.

Dans le mode de fonctionnement Sortie de commutation, la touche de commande est déverrouillée de série. Toutefois, elle peut être verrouillée en mode IO-Link pour le mode de fonctionnement Sortie de commutation :

1. Générer le mode IO-Link.

2. Sélectionner le verrouillage des touches pour le mode de fonctionnement Sortie de commutation dans le menu de paramétrage IO-Link :

– verrouillage de l'accès aux appareils, – verrouillage de l'interface utilisateur locale.

Affichage à LED lorsque la touche de commande est verrouillée :

– En cas de pression sur la touche de commande : la LED clignote pendant 3 secondes à une fréquence de 3 Hz.

– La LED jaune indique l'état actuel de la sortie de commutation.

– La LED est allumée uniquement si le piston se trouve en dehors de la plage de détection.

5.5 Programmation de la sortie IO-Link

La fonctionnalité IO-Link ne peut pas être réglée par l'intermédiaire des touches de fonction de l'appareil. Tous les réglages de configuration, de mise en service et de paramétrage sont réalisés dans la commande de niveau supérieur de IO-Link Master.

1. Charger le fichier de description des appareils IODD (www.festo.com/sp) correspondant à l'- appareil dans l'interpréteur de IO-Link Master.

2. Raccorder l'IO-Link/la sortie de commutation à IO-Link Master.

3. Programmer l'appareil. Lors de cette opération, respecter les instructions de la notice d'utilisation de IO-Link Master.

Nota

Si l'appareil détecte une erreur lors de la mise en service, celle-ci est affichée sur l'interface utilisateur de IO-Link Master et la possibilité de programmation est bloquée.

(20)

6 Exploitation

6.1 Affichage par LED

Messages d'état en régime normal

Témoins LED Description

Jaune Vert Rouge

La LED verte s'allume : opérationnel (jaune : au choix, rouge : éteinte).

– Fonction sortie analogique ou mode de fonctionnement sortie de commutation.

– Piston dans la plage de détection.

La LED verte clignote à une fréquence de 1 Hz : opérationnel.

– Mode de fonctionnement IO-Link.

Les LED jaune et verte s'allument : opérationnel.

– Sortie de commutation commutée.

– Piston dans la plage d'une fonction programmée.

La LED verte clignote pendant 3 secondes à une fréquence de 3 Hz lorsque la touche de commande est actionnée : la touche de commande est verrouillée.

La LED rouge s'allume : témoin d'état.

– Piston en dehors de la plage de détection.

Tab. 4 Témoins LED en fonctionnement normal

(21)

Consultation de la configuration

La configuration réglée actuellement peut être consultée dans le mode de réglage.

1. Basculer en mode de réglage (Chapitre 5.1).

2. Appuyer 6 fois sur la touche de commande.

Les LED jaunes, vertes et rouges clignotent de façon cyclique en fonction de la configuration actuelle (Tab. 5).

Une nouvelle pression sur la touche permet de mettre un terme à la consultation et le SDAT-MHS bas- cule en mode de marche. Sans pression sur la touche, le SDAT-MHS bascule automatiquement en mode de marche après 60 s.

Témoins LED Description

Vert Fonctionnement

pas d’affichage Désactivée

Clignote 1x Comparateur à fenêtre Clignote 2x Fonction de capteur de vérin Clignote 3 x Comparateur d'hystérésis

Jaune Logique de commutation

Clignote 1x Contact à ouverture (NF) Clignote 2x Contact à fermeture (NO)

Rouge Mise à l'échelle

Clignote 1x Configuré par l'utilisateur Clignote 2x Plage de détection complète Tab. 5 Indications d'état en mode de réglage

6.2 Réinitialisation du transmetteur de position sur les réglages d'usine

Paramètres Réglage en usine

Fonction de commutation Aucune

Logique de commutation Contact à fermeture (NO) Mise à l'échelle Plage de détection complète Tab. 6 Réglages d'usine du SDAT-MHS

Affichage des réglages d'usine

1. Basculer en mode de réglage (Chapitre 5.1).

2. Appuyer 10 fois sur la touche de commande.

Les LED jaunes, vertes et rouges clignotent à une fréquence de 1 Hz.

3. Appuyer sur la touche de commande.

Le transmetteur de position est réinitialisé sur les réglages d'usine.

Passage en mode de marche.

(22)

7 Démontage

1. Couper la tension d'alimentation.

2. Débrancher les raccords du SDAT-MHS.

3. Desserrer les vis de fixation (Fig. 8).

4. Retirer le SDAT-MHS de la rainure en T de l'actionneur.

8 Dépannage

8.1 Diagnostic via LED

Témoin LED

Jaune Vert Rouge

Cause possible Solutions

Alimentation électrique défec- tueuse

Assurer l'alimentation électrique.

Toutes les LED éteintes Câble de liaison défectueux Remplacer le câble de liaison.

Capteur défectueux Remplacer l'appareil.

Capteur défectueux Mise en et hors service de l'alimentation électrique.

Remplacer l'appareil.

La LED rouge clignote

Court-circuit/surcharge sur la sortie de commutation

Éliminer le court-circuit / la surcharge.

La LED jaune clignote à une fréquence de 3 Hz

Erreur de paramètre Réinitialiser l'appareil sur les réglages d’usine (Chapitre 6.2).

Erreur de communication en mode IO-Link

Contrôler IO-Link Master.

Redémarrer la communication.

Contrôler le câble C/Q.

La LED jaune clignote à une fréquence de 3 Hz La LED verte clignote à une fréquence de 1 Hz

Tab. 7 Témoins LED en cas de dysfonctionnements

(23)

8.2 Défaillances générales

Nota

Si l'appareil détecte une erreur pendant le fonctionnement en mode IO-Link, un message d'état est émis sur IO-Link Master. L'IO-Link/la sortie de commutation n'est pas verrouillée.

Dysfonctionnement Cause possible Solutions

Signaux erronés ou inattendus sur la sortie analogique

Actionneur inapproprié Utiliser un actionner approprié.

Appareil défectueux Remplacer l'appareil.

Tension de service manque ou tension de service non autorisée

Respecter la plage de tension autorisée.

Court-circuit ou surcharge d'une sortie

Éliminer le court-circuit / la surcharge.

Corps magnétiques à proximité du transmetteur de position

Éviter de placer des corps magnétiques à proximité du dispositif.

La sortie de commutation ne commute pas de façon conforme aux réglages

Court-circuit ou surcharge d'une sortie

Éliminer le court-circuit / la surcharge.

Appareil défectueux Remplacer l'appareil.

Les réglages ne peuvent pas être édités

Protection d'accès activée Déverrouiller la touche (possible uniquement via IO-Link).

Tab. 8 Dysfonctionnements possibles

9 Accessoires

Accessoireswww.festo.com/catalogue

(24)

10 Caractéristiques techniques

10.1 Généralités

SDAT-MHS-... 50 80 100 125 160

Certification RCM, c UL us - Listed (OL)

Marquage CE (Déclaration de conformité) Selon la directive européenne CEM

Note relative aux matériaux Conforme RoHS

Signal d'entrée/élément de mesure

Plage de détection1) [mm] 50 80 100 125 160

Traitement de signaux

Intervalle de détection typ. [ms] 1

Vitesse de déplacement max. [m/s] 3

Sortie générale

Résolution trajectoire [mm] 0,05

Sortie de commutation

Sortie de commutation PNP

Précision répétitive du point de commutation [mm] 0,1

Hystérésis [mm] ≤ 0,3

Sortie analogique

Sortie analogique [mA] 0… 20

Sensibilité [mA/mm] 0,32 0,20 0,16 0,128 0,10

Erreur typique de linéarité. [mm] ± 0,25

Précision répétitive [mm] 0,1

Résistance de charge max. sortie en courant [Ω] 500 Électronique

Tension de service nominale CC [V] 15…30

Temps de propagation typique d'un signal [ms] < 2 Électromécanique

Longueur de câble [m] 0,3

Section nominale du conducteur [mm2] 0,1 Mécanique

Couple de serrage max. [Nm] 0,5

Informations relatives aux matériaux, boîtier PA renforcé, polyester, acier inoxydable fortement allié, laiton nickelé

Immission/émission

Température ambiante [°C] –25…+70

Température ambiante pour câblage mobile [°C] –20…+70 Indice de protection (selon EN 60529) IP65/IP68

(condition IP68 : durée de contrôle 24 h) 1) Selon le type

Tab. 9 Caractéristiques techniques SDAT-MHS

(25)

10.2 IO-Link

SDAT-MHS-... 50 80 100 125 160

Protocole IO-Link V1.1

Profil IO-Link Smart Sensor Profil

Classes de fonction : 0x8000, 0x8001, 0x8002, 0x8003, 0x8004

Mode de communication COM3 (230,4 kbauds) Largeur des données de processus 2 octets

Type de port A, 4 pôles

Device-ID 0x01 0x02 0x03 0x04 0x05

Tab. 10 Couche physique

Enregistrement de données du processus : 2 octets

[bits] 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Données du processus1)

ProcessDataVariable (PDV)Tab. 12 BDC4 BDC3 BDC2 BDC1

Données Position D switch C switch B switch A switch

Type Unsigned Integer Boolean

1) BDC = canal de données binaires (BinaryDataChannel) Tab. 11 Contenu des données de process

Longueur d'appareil

Plage de détection [mm]

PDV min. OoR1)

PDV max. OoR2)

PDV

OoR après Power ON3)

-M50 0…50 0 1064 4095

-M80 0…80 0 1679 4095

-M100 0…100 0 2088 4095

-M125 0…125 0 2600 4095

-M160 0…160 0 3317 4095

1) Min OoR : Valeur minimale de la plage de détection et valeurs inférieures 2) Max OoR : Valeur maximale de la plage de détection et valeurs supérieures

3) OoR after Power ON : En dehors de la plage de détection lorsque la tension d'alimentation est appliquée

Tab. 12 Plage de valeurs des variables de données de process (PDV) pour les longueurs d'appareils

(26)

Index Sous- index

Nom Valeur par défaut

(exemple M50)

Accès1) Longueur Format

U M S

0x0002 0 System

Command

Tab. 14 – W W 1 octet Unsigned

Integer 0x000C 0 Device Access

Locks2)

0 = Unlocked 1 = Locked

R R/W R/W 2 octets Record 0x0010 0 Vendor Name Festo AG & Co.KG R R R 64 octets String 0x0011 0 Vendor Text http://www.festo.com R R R 64 octets String 0x0012 0 Product Name SDAT-MHS-

M50-1L-SA-E-0.3-M8

R R R 64 octets String

0x0013 0 Product ID3) 1531265 R R R 64 octets String

0x0014 0 Product Text Position Transmitter R R R 64 octets String

0x0015 0 Serial-Number 12345678901 R R R 16 octets String

0x0016 0 Hardware

Revision

REVxy R R R 64 octets String

0x0017 0 Firmware

Revision

REVxy R R R 64 octets String

0x0018 0 Application Specific Tag4)

*** R/W R/W R/W 32 octets String

0x0028 0 Process Data Input

Tab. 11 R R R 2 octets Record

1) Groupes de niveaux d'autorisation U = User, M = Maintenance, S = Specialist ; Accès R = lecture, R/W = lecture et écriture, – = aucun accès

2) Bit 0: lock Parameter Write Access; Bit1: lock data storage; Bit3: lock local user interface (touche de commande) 3) N° pièce Festo

4) Valeur définie par l'utilisateur Tab. 13 Données de service

(27)

Valeur Accès1)2) Longueur Format Remarque

U M S

128 – – W 1 octet Unsigned Integer Reset Device

130 – – W Restore Factory Settings

176 – – W Reset Warnings

160 – W W Teach SP1 BDC13)

161 – W W Teach SP2 BDC13)

162 – W W Teach SP1 BDC23)

163 – W W Teach SP2 BDC23)

164 – W W Teach SP1 BDC33)

165 – W W Teach SP2 BDC33)

166 – W W Teach SP1 BDC43)

167 – W W Teach SP2 BDC43)

168 – W W Teach Scale Start Sortie analogique

169 – W W Teach Scale End Sortie analogique

1) Groupes de niveaux d'autorisation U = User, M = Maintenance, S = Specialist ; Accès W = écriture, – = aucun accès 2) Si accès = écriture, le code d'erreur 0x8101 est émis en cas de tentative d'accès à la lecture

3) Accès possible également via la classe de fonction standard 0x8004 “Teach Channel” du profil Smart Sensor Tab. 14 Commandes système

(28)

Index Sous- index

Nom Valeur par

défaut (exemple M50)

Accès1) Lon-

gueur

Format2)

U M S

BDC1

0x003C 1 Setpoint SP1 175 R R/W R/W 2 octets Unsigned

Integer

2 Setpoint SP2 250 2 octets

0x003D 1 Switchpoint logic 0 1 octet

2 Switchpoint mode 0 1 octet

3 Switchpoint hysteresis 5 1 octet

BDC2

0x003E 1 Setpoint SP1 275 R R/W R/W 2 octets Unsigned

Integer

2 Setpoint SP2 350 2 octets

0x003F 1 Switchpoint logic 0 1 octet

2 Switchpoint mode 0 1 octet

3 Switchpoint hysteresis 5 1 octet

Sortie de courant analogique

0x3000 1 Scalepoint Start 0 R R/W R/W 2 octets Unsigned

Integer

2 Scalepoint End 1065 2 octets

PDV 0 : normal, 1 : inversé, pas pour sortie analogique en courant

0x3010 0 Inversion PDV 0 R R/W R/W 1 octet Unsigned

Integer BDC3

0x4000 1 Setpoint SP1 375 R R/W R/W 2 octets Unsigned

Integer

2 Setpoint SP2 450 2 octets

0x4001 1 Switchpoint logic 0 1 octet

2 Switchpoint mode 0 1 octet

3 Switchpoint hysteresis 5 1 octet

BDC4

0x4002 1 Setpoint SP1 475 R R/W R/W 2 octets Unsigned

Integer

2 Setpoint SP2 550 2 octets

0x4003 1 Switchpoint logic 0 1 octet

2 Switchpoint mode 0 1 octet

3 Switchpoint hysteresis 5 1 octet

1) Groupes de niveaux d'autorisation U = User, M = Maintenence, S = Specialist ; Accès R = lecture, R/W = lecture et écriture 2) Codage BDC1…BDC4Tab. 16

Tab. 15 Paramètres

(29)

Nom Codage

Setpoint SP1/SP2 12 bits de valeurs de position (longueur 0…)

Switchpoint logic 0 = signal de sortie non inversé ; 1 = signal de sortie inversé Switchpoint mode 0 = désactivé ; 1 = capteur de vérin,

2 = comparateur à fenêtre, 3 = comparateur d'hystérésis Switchpoint hysteresis Fixe : 5

Tab. 16 Codage des paramètres du point de commutation

Code d'erreur Mode Type Remarque

0x4000 (Dis)appear Erreur Erreur de température

0x5000 (Dis)appear Erreur Matériel défectueux

0x5111 (Dis)appear Warning Tension trop faible

0x6320 (Dis)appear Erreur Erreur de paramètre

0x8CA0 (Dis)appear Erreur Champ magnétique trop faible,

actionneur inapproprié

0xFF91 SingleShot Notification Data Storage upload request

Tab. 17 Codes d'erreur

(30)

11 Annexe

Mode de fonctionnement SIO État de la sortie numérique MARCHE

MARCHE, si OoR

3 x Raccourcis clavier non valides Mode réglage

Jaune +

vert clignotent en mode commun MARCHE, si OoR

Comparateur à fenêtre Jaune éteinte 1x clignotement bref / 2 s Rouge éteinte, si In-Range1) 1x

Point d'apprentissage 1 Clignotement 1x clignotement bref / 2 s Rouge éteinte, si In-Range1) 1x

Point d'apprentissage 2 1x

Fonction de capteur de vérin Jaune éteinte 2x clignotement bref / 2 s Rouge éteinte, si In-Range1) 2 x

Point d'apprentissage 1x

Comparateur d'hystérésis Jaune éteinte 3 x clignotement bref / 2 s Rouge éteinte, si In-Range1) 3 x

Point d'apprentissage 1 Clignotement 3 x clignotement bref / 2 s Rouge éteinte, si In-Range1) 1x

Point d'apprentissage 2 1x

Logique de commutation NO/NF Allumée si NO / éteinte si NF 4x clignotement bref / 2 s Rouge éteinte, si In-Range1) 4 x

Inversion NO ou NF 1x

Mise à l'échelle Jaune éteinte 5x clignotement bref / 2 s Rouge éteinte, si In-Range1) 5 x

Point d'apprentissage 1 (4 mA) Clignotement

5x clignotement bref / 2 s Rouge éteinte, si In-Range1) 1x

Point d'apprentissage 2 (20 mA) 1x

Affichage de la configuration :Signaux clignotants cycliques dans l'ordre vert - jaune - rouge 6 x Logique de commutation : 1x - contact à ouverture (NF), 2x - contact à fermeture (NO)

Fonction : 0x - désactivé, 1x - comparateur à fenêtre, 2x - fonction de capteur de vérin, 3 x - comparateur d'hystérésis

Mise à l'échelle : 1x - configuré par l'utilisateur, 2x - plage de détection complète

Réinitialisation Jaune + vert + rouge clig- notent à une fréquence de 1 Hz en mode commun 10 x

Réglage en usine

Fonction de commutation : Aucune

Logique de commutation : Contact à fermeture (NO) Mise à l'échelle : Plage de détection complète 1x

Annulation Jaune + Verte allumée pendant 0,5 s

Erreur Jaune éteinte Verte éteinte Rouge clignotante 3 Hz 3 s

t > 60 s

De chaque état dans le diagramme

1x = Appuyer sur la touche de commande (ex. : 1x)

= LED allumée / LED clignotante / LED éteinte (ex. : LED verte)

1) L'apprentissage d'une position Out-of-Range (OoR) provoque l'allumage de la LED rouge, jusqu'à ce que l'aimant se trouve à nouveau dans la plage de détection (In-Range).

Fig. 13 Réglages via la touche de commande et les témoins LED (pas mode IO-Link)

(31)

Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle de présentation.

Postfach 73726 Esslingen Allemagne Phone:

+49 711 347-0 Fax:

+49 711 347-2144 e-mail:

service_international@festo.com Internet:

www.festo.com Version originale: de

Références

Outline

Documents relatifs

[r]

Apprentissage erroné (objet éventuellement trop proche ou trop éloigné, veuillez respecter la distance de détection en fonctionnement) : les LED verte et jaune clignotent à

Si, après un arrêt dû au givre, la température du tube capillaire augmente (&gt; 2 K), le relais de sortie ne revient à sa position normale que si le bouton de

A quitter le collège en cas d’absence prévue ou imprévue du professeur chargé du dernier cours (du matin et de l’après midi pour les externes, de l’après midi seulement pour

La force subie par le planeur est orthogonale à sa trajectoire et à l’axe de la Terre, et orientée de telle manière que (~v, ~ Ω, ~ F) soit direct : la force est orientée vers

Coupon à rapporter au secrétariat de direction du collège ou par voie postale avant le 19 octobre 2016 :. Clg Politzer – Secrétariat Rue du maréchal Juin

Exercice de test : 74 page 28. Calcule les

 dans le cas des chaînes cinématiques ouvertes, la loi entrée/sortie cinématique concerne la relation entre les coordonnées articulaires et les coordonnées