• Aucun résultat trouvé

CLIMATISEUR MANUEL D'INSTALLATION. Copyright LG Electronics Inc. Tous droits réservés.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "CLIMATISEUR MANUEL D'INSTALLATION. Copyright LG Electronics Inc. Tous droits réservés."

Copied!
17
0
0

Texte intégral

(1)

www.lg.com Cassette 1 Voies(Plafond) (Art Type)

Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.

L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement.

Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

MANUEL D'INSTALLATION

CLIMATISEUR

Traduction de l’instruction originale

FRANÇAIS

(2)

3 ELÉMENTS D'INSTALLATION 4 PRECAUTIONS DE SECURITE 7 INSTALLATION

7 Choix du meilleur emplacement.

8 Dimension du plafond et emplacement des boulons de support 9 Installation du Panneau décoratif (Type de grille)

10 Tuyauterie de drainage de l’unité intérieure 11 Câblage

13 Nom et fonction de la télécommande filaire (Accessoire) 14 Réglages du commutateur DIP

TABLE DES MATIÈRES

Table des matières

(3)

Eléments d'installation

FRANÇAIS

Eléments d'installation

Nom Quantité

Forme gaz

liquide 1 EA

Matériau d'isolation 1 SET Raccord de

drainage 1 EA

Colliers de serrage 8 EA

Rondelle

8 EA Collier

serre joint

Nom Quantité

Forme

Gabarit en papier pour l'installation 1EA

Manuel de l'utilisateur Manuel d'installation

1EA Entrée

Sortie

Télécommande sans fil Type de grille

(4)

Précautions de sécurité

Précautions de sécurité

Afin d'éviter tout risque de blessure pour vous ou des tiers, ainsi que des dégâts matériels, respectez les consignes ci-dessous.

nLisez attentivement ce document avant d'installer le climatiseur.

nAssurez-vous de respecter les mises en garde indiquées ici, car elles comprennent des éléments importants liés à la sécurité.

nUne utilisation incorrecte due à l'ignorance des instructions causera des dommages ou des blessures. Les libellés ci- dessous indiquent leur niveau de gravité.

nLa signification des symboles utilisés dans ce manuel est indiquée ci-dessous.

Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.

Ce symbole indique un risque de blessures ou de dégâts matériels.

Chose à ne pas faire.

Instructions à respecter.

AVERTISSEMENT ATTENTION

!

!

AVERTISSEMENT

!

Installation

• N'utilisez pas un disjoncteur défectueux ou sous-estimé. Utilisez ce climatiseur sur un circuit dédié.

- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.

• Pour les travaux électriques, contactez le revendeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un centre de service agréé.

- N'essayez pas de démonter ou de réparer l'appareil. Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.

• Raccordez systématiquement le produit à la terre.

- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.

• Installer le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée.

- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.

• Dans tous les cas, utilisez un circuit dédié et un disjoncteur pour l'installation.

- Un mauvais câblage ou une installation incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.

• Utilisez le disjoncteur ou le fusible correctement calibrés.

- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.

• Ne pas modifier ou étendre le câble d'alimentation.

- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.

• N'installez pas, ne désinstallez pas et ne réinstallez pas l'appareil vous-même (client).

- Il y a un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessures.

• Soyez prudent lors du déballage et de l'installation du produit.

- Les bords tranchants peuvent causer des blessures. Soyez très prudent, en particulier avec les rebords et les ailettes du condenseur et de l'évaporateur.

• Pour effectuer l'installation, toujours contacter le revendeur ou un centre de service après-vente agréé.

- Il y a un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessures.

• N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux.

- Il pourrait provoquer des blessures, des accidents, ou être endommagé.

• Assurez-vous que l'emplacement d'installation du climatiseur ne risque pas de se détériorer au fil du temps.

- Si la base s'effondre, le climatiseur risque de s'effondrer également et de provoquer des dégâts matériels, tomber en panne ou causer des blessures corporelles.

• N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boitier, le capot supérieur ou le couvercle du boitier de commande sont retirés ou ouverts.

- À défaut, vous exposez à un risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou de décès.

(5)

Précautions de sécurité

FRANÇAIS

• Utiliser une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne pas comprimer de l'air ou de l'oxygène et ne pas utiliser de gaz inflammables. Sinon, cela peut provoquer un incendie ou une explosion.

- Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.

Fonctionnement

• Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant une longue période lorsque l'humidité est très élevée et qu'une porte ou une fenêtre reste ouverte.

- L'humidité peut se condenser et mouiller ou endommager les meubles.

• Veillez à ce que le câble d'alimentation ne puisse pas être retiré ou endommagé pendant le fonctionnement.

- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.

• Ne rien poser sur le câble d'alimentation.

- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.

• Ne pas brancher ou débrancher la fiche d'alimentation pendant le fonctionnement.

- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.

• Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner) le climatiseur avec les mains humides.

- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.

• Ne placez pas un chauffage ou autre appareil dégageant de la chaleur à proximité du cordon d'alimentation.

- Il existe un risque d'incendie et de choc électrique.

• Veiller à ce que les pièces électriques ne soient pas au contact de l'eau.

- Il existe un risque d'incendie, de défaillance du produit ou de choc électrique.

• Ne stockez pas et n'utilisez pas de combustible ou de gaz inflammable à proximité du climatiseur.

- Il existe un risque d'incendie ou de panne de l'appareil.

• Ne pas utiliser le produit dans un espace hermétiquement clos pendant une longue période.

- Un manque d'oxygène pourrait survenir.

• En cas de fuite d'un gaz inflammable, fermer l'arrivée de gaz et ouvrir une fenêtre pour aérer la pièce avant de mettre l’appareil en marche.

- Ne pas utiliser de téléphone et ne pas allumer ni éteindre les interrupteurs. Il existe un risque d’explosion ou d'incendie.

• Si le climatiseur produit des sons étranges, une odeur inhabituelle ou de la fumée. Coupez le disjoncteur ou débranchez le cordon d'alimentation.

- Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.

• En cas de tempête ou d'ouragan, éteindre l'appareil et fermer la fenêtre. Dans la mesure du possible, éloigner l'appareil de la fenêtre avant l'arrivée de l'ouragan.

- À défaut, il existe un risque de dégâts matériels, de dysfonctionnement de l'appareil ou de décharge électrique.

• N'ouvrez pas la grille d'entrée de l'appareil pendant le fonctionnement. (Ne pas toucher le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée.)

- il y a un risque de blessure physique, de choc électrique ou de défaillance de l'unité.

• Si l'appareil est trempé (s'il a été inondé ou immergé), contactez un centre de service après-vente agréé.

- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.

• Veillez à ce que de l'eau ne puisse pas entrer dans l'appareil.

- Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou d'endommagement de l'appareil.

• Ventiler le produit de temps en temps lorsque vous l'utilisez avec un poêle, etc.

- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.

• Coupez l'alimentation principale lors du nettoyage ou de l'entretien du climatiseur.

- Il y a un risque de choc électrique.

• Lorsque le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez la prise d'alimentation ou fermez le disjoncteur.

- Il existe un risque d'endommagement ou de défaillance du produit ou de fonctionnement involontaire.

• Veillez à ce que personne ne puisse trébucher ou tomber sur l'unité extérieure.

- Cela pourrait entraîner des blessures et des dommages au produit.

(6)

Précautions de sécurité

Installation

• Vérifier toujours qu'il n'y a pas de fuite de gaz (réfrigérant) après l'installation ou la réparation du produit.

- De faibles niveaux de réfrigérant peuvent provoquer une défaillance du produit.

• Installez le tuyau d'évacuation de sorte que l'eau soit correctement évacuée.

- Une mauvaise connexion peut entraîner une fuite d'eau.

• Gardez le produit à niveau même lors de son installation.

- À défaut, vous risquez une fuite d'eau ou des vibrations.

• N'installez pas l'appareil à un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de l'unité extérieure risque de constituer une nuisance pour le voisinage.

- À défaut, votre installation pourrait gêner vos voisins.

• Faites-vous aider par deux personnes au moins pour soulever et transporter l'appareil.

- Évitez les blessures.

• N'installez pas le produit là où il sera exposé directement au vent marin (pulvérisation de sel).

- Cela peut provoquer une corrosion sur le produit. La corrosion, notamment sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du climatiseur.

Fonctionnement

• N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des périodes prolongées. (Ne vous asseyez pas dans le courant d'air.)

- Cela pourrait nuire à votre santé.

• N'utilisez pas le produit à des fins spéciales, telles que la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur grand public, et non d'un système de réfrigération de précision.

- Il existe un risque de dommage ou de perte de biens.

• Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air.

- Cela peut entraîner une défaillance du produit.

• Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. Ne pas utiliser de détergents agressifs, solvants, etc.

- Il y a risque d'incendie, de choc électrique ou d'endommagement des pièces en plastique du produit.

• Ne touchez pas les parties métalliques du produit lorsque vous retirez le filtre à air. Elles sont très aiguisées!

- Il y a un risque de blessure personnelle.

• Ne montez pas sur l'appareil et n'y placez aucun objet. (unités extérieures) - Il existe un risque de blessure et de défaillance du produit.

• Veillez toujours à insérer correctement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si nécessaire.

- Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et peut entraîner un dysfonctionnement ou endommager l'appareil.

• Ne pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou la sortie lorsque le produit est en marche.

- Il y a des pièces pointues et mobiles qui pourraient causer des blessures.

• Ne buvez pas l'eau drainée du produit.

- Ce n'est pas hygiénique et cela pourrait causer de graves problèmes de santé.

• Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer le climatiseur.

- Faites attention et évitez les blessures.

• Remplacez toutes les piles de la télécommande par des neuves du même type. Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou différents types de piles.

- Il existe un risque d’incendie ou d’explosion.

• Ne pas recharger ou démonter les piles. Ne jetez pas les piles dans un feu.

- Elles peuvent brûler ou exploser.

• Si le liquide des piles pénètre sur votre peau ou vos vêtements, lavez-le bien avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont fui.

- Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.

• Si vous ingérez le liquide contenu dans les piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont fui.

- Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.

• Les moyens de débranchement doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage.

ATTENTION

!

(7)

Installation

FRANÇAIS

• Il ne doit y avoir aucune source de chaleur ni de vapeur près de l’unité.

• Il ne doit pas y avoir d’obstacles à la circulation de l’air.

• Un endroit où il y ait une bonne circulation de l’air ambiant.

• Un endroit où la vidange puisse être effectuée aisément.

• Un endroit où l’on prenne compte des mesures préventives contre le bruit.

• Ne pas installer l’unité près d’une porte.

• Respecter les espaces indiqués par des flèches du mur, du plafond et d’autres obstacles.

• L’unité intérieure doit compter avec un accès pour son entretien.

Unité de mesure: mm.

Plafond Faux plafond

Faux plafond

200 ou plus

Au-dessus de 2 500 3 300 ou moins 1 000 ou plus

500 ou plus 500 ou

plus 300 ou moins

Plancher

Installation

Choix du meilleur emplacement.

REMARQUE:

• Évitez les emplacements suivants pour effectuer l’installation :

1. Des endroits tels que des restaurants et des cuisines, où il se produit une quantité considérable de vapeur d’huile et de farine.

Celles-ci peuvent réduire l’efficacité de l’échange de chaleur, générer des gouttes d’eau ou bien entraîner le mauvais fonctionnement de la pompe de relevage.

Dans ces cas-là, prenez les mesures suivantes:

• Assurez-vous que le flux d’air de l'extracteur suffit à évacuer tous les gaz nocifs de la pièce.

• Installez le climatiseur à une distance suffisante de la cuisine, à fin d’éviter qu’il ne puisse aspirer les vapeurs d’huile.

2. Évitez d’installer le climatiseur dans des endroits où de l’huile de cuisine ou de la poudre de fer sont produites.

3. Évitez les endroits où du gaz inflammable est produit.

4. Évitez les endroits où des gaz nocifs sont produits.

5. Évitez les endroits à proximité de générateurs à haute fréquence.

Utilisez un ventilateur d’extraction de fumée avec assez de capacité.

Table de cuisine Climatiseur

Laissez une distance suffisante

Utilisez un ventilateur d’extraction de fumée avec assez de capacité.

Table de cuisine Climatiseur

Laissez une distance suffisante

Au cas où l'unité serait installée en bord de mer, les pièces peuvent être corrodées par le sel. Les pièces d'installation (et l'unité) doivent être correctement protégées par des mesures anticorrosion appropriées.

ATTENTION

!

(8)

Installation

Dispositif de mise à niveau Plafond

(Unité de mesure: mm) TT Chassis

TU Chassis 1 285 1 385 50

250

600 50

466

1,180 448

600

250

965 1 065

50 50

466860 448

306

40040404004040 306 354354

Faux plafond

• Les dimensions du gabarit en papier pour l’installation sont les mêmes que celles de l’ouverture du plafond.

• Sélectionnez et marquez la position pour les vis de fixation et l’orifice des tuyaux.

• Une fois la direction du raccord de drainage décidée, déterminez la position des vis de fixation de telle sorte qu’ils soient légèrement inclinés.

• Faites le percement du mur pour la vis d’ancrage.

Dimension du plafond et emplacement des boulons de support

Vis de pression du modèle sur papier (4 pièces)

70 mm

Faux plafond

Plafond

Rondelle Plate pour M10 (Accessoire)

Maintenir la longueur de la vis depuis le support jusqu’ à 40 mm.

Flat washer for M10 (accessory) Vis de fixation

(W3/8 ou M10)

Nut (W3/8 or M10) Écrou

(W3/8 ou M10) Rondelle de ressort (M10)

Corps de l’appareil du conditionnement d’air

Gabarit en papier pour l‘installation

Ajustez à la même hauteur Ouvrez le faux plafond tout le long du bord extérieur du gabarit en papier.

Maintenir une distance d’environ 20 à 22 mm entre la base du climatiseur et le plafond.

Faux plafond Faux plafond Faux plafond

• Les pièces ci-dessous peuvent être achetées sur place.

Boulon de support - W 3/8 ou M10

Écrou - W 3/8 ou M10

Rondelle grower - M10

Rondelle plate - M10

• Ce climatiseur utilise une pompe de relevage.

• Installez l’unité horizontalement à l’aide d’un dispositif de mise à niveau.

• Prenez soin de ne pas abîmer les câbles électriques pendant l’installation.

ATTENTION

!

Serrez l’écrou et la vis pour éviter la chute de l’unité.

ATTENTION

!

(9)

Installation

FRANÇAIS

1. Open the air outlet vane, and extract side covers.

2. Remove the air inlet grille from the decoration panel.

3. Hook decoration panel to indoor unit, using hooks attached at the backside of both side of decoration panel.

4. Arrange wires not to get caught between decoration panel and indoor unit.

5. Screw 7 fixing screws. (9, 12 kBtu/h : 6 screws)

6. Connect the vane motor connector and display connector. (Plasma connector for plasma model) 7. Install the air inlet grille (including the air filter) and side covers.

Panneau décoratif Unité de conditionnement d’air

Faux plafond Panneau décoratif

Unité de conditionnement d’air

Faux plafond

Fuite d’air frais (Elle n’est pas bonne)

Insérez l’isolant (cette partie) et faites attention à ce qu’il n’y ait pas de fuite d’air frais.

Bon exemple Mauvais exemple

Filtre plasma

Maille

Couvercle latéral

Palette de sortie d'air

(uniquement pour le modèle plasma)

Grille d'entrée d'air Couvercle de la boîte de commande

Vis de fixation du panneau décoratif (Vis M6 à tête hexagonale filetée jusqu' à proximité de la tête) (serrage près de 20 mm.) Unité de conditionnement d’air

Panneau décoratif

Le panneau décoratif doit être installé suivant une orientation déterminée.

Avant d’installer le panneau décoratif enlevez l’enveloppe de papier.

Installation du Panneau décoratif (Type de grille)

L’installation du panneau décoratif est obligatoire.

La fuite d’air frais entraîne de l’humidité ⇨Chute de gouttes d’eau.

ATTENTION

!

(10)

Installation

Verser de l’eau

Raccord de drainage flexible (accessoire)

Tuyau de drainage principal

Collez le joint Orifice

de drainage

Connexion du raccord de drainage Utilisez l'agrafe (accessoire)

Serre-joint de tuyaux

Unité d’intérieur

1/50~1/100 Maximum 700 mm Port de vidange

pour maintenance

Ce type de parcours n’est pas permis.

Pompe de relevage

Bac de vidange

Crocher de suspension distance de Support de

crocher avec pente de 1/50 à 1/100

maximum 700 mm Raccord de drainage flexible Isolation

Bride en métal

300 mm maximum

1 à 15 m Le climatiseur utilise une pompe de relevage pour drainer l'eau.

Suivez le procédé ci-dessous pour tester le fonctionnement de la pompe de relevage :

• Connectez le tuyau de drainage principal vers l’extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à la fin du test.

• Versez de l’eau dans le raccord de drainage flexible et vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites.

• Assurez-vous de vérifier le fonctionnement normal de la pompe de drainage et l’absence des bruits anormaux lorsque le câblage électrique est complet.

• Une fois que vous avez effectué le test, reliez le raccord de drainage flexible à l'orifice de drainage sur l'unité intérieure.

• La tuyauterie de drainage doit avoir une inclinaison vers le bas (1/50 à 1/100) : pour éviter tout reflux, assurez-vous qu’il n’y ait pas de remontées.

• Pendant la connexion de la tuyauterie de drainage, prenez garde à ne pas exercer une grande pression sur l’orifice de drainage de l’unité intérieure.

• Le diamètre extérieur de la connexion de drainage de l’unité intérieure est de 32mm.

• Assurez-vous d’installer un isolant thermique pour la tuyauterie de drainage.

Test de vidange

Matériau de la tuyauterie: tuyau en PVC VP-25 et tuyaux accessoires.

Matériau d'isolation thermique : Mousse de polyéthylène de plus de 8 millimètres d’épaisseur.

Tuyauterie de drainage de l’unité intérieure

Le tuyau flexible de drainage. La pliure ou le percement du tuyau.

ATTENTION

!

(11)

Installation

FRANÇAIS

- Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et connectez le câble de la télécommande et les câbles d'alimentation internes.

- Retirez le couvercle de la télécommande pour effectuer le branchement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿) - Fixez le cordon à l'aide du serre-fils.

Câblage

SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE 0.75 mm2

20 mm 35±5 mm

GN/YL 10±3 mm

Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale).

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.

ATTENTION

!

Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes.

ATTENTION

!

(12)

Installation

Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation

Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.

En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.

- Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal).

- Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous.

- Pour le câblage, utilisez les câbles dʼalimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d'alimentation.

- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite tête risque d'arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible.

- Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible.

Câble d’alimentation Cosse sertie à anneau

Connectez les câbles de mêmes épaisseurs des

deux côtés.

Il est interdit de connecter deux de ces

câbles d’un seul côté.

Il est interdit de connecter des câbles

d’épaisseurs différentes.

(13)

Installation

FRANÇAIS

Nom et fonction de la télécommande filaire (Accessoire)

※ En fonction du type de produit, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisées et affichées.

※ Il affichera une valeur étrange à la température ambiante si la télécommande filaire n’est pas connectée.

Fenêtres d’affichage du fonctionnement Bouton de fonction secondaire Bouton du flux d’air Bouton de réglage des fonctions Bouton de ventilation

Bouton Régler/Annuler Bouton de contrôle de la température

Bouton Marche / Arrêt Touche de sélection du mode de

fonctionnement

Récepteur de télécommande sans fil Bouton de vitesse du ventilateur Bouton de réservation

Touche haut/bas/gauche/droite Bouton de température ambiante Touche ESC

Fenêtres d’affichage du fonctionnement : affiche l’état de fonctionnement et les réglages Bouton de ventilation : pour les opérations d’actionnement combiné du climatiseur et du ventilateur Bouton de réglage des fonctions : pour sélectionner la fonction d’opérations supplémentaires Bouton du flux d’air : pour sélectionner les flux d’air

Bouton de fonction secondaire : pour sélectionner la fonction d’opérations supplémentaires Bouton de réservation : pour programmer le calendrier

Touche haut/bas/gauche/droite : pour modifier les paramètres dans le menu Bouton de température ambiante : pour vérifier la température intérieure Touche ESC : pour quitter le menu

Bouton Régler/Annuler : pour enregistrer les paramètres dans le menu Bouton de contrôle de la température : pour régler la température souhaitée Bouton de vitesse du ventilateur : pour sélectionner la vitesse du ventilateur Bouton Marche / Arrêt : pour allumer/éteindre avec une télécommande Touche de sélection du mode : pour sélectionner le mode de fonctionnement Récepteur de télécommande sans fil

(14)

Installation

Réglages du commutateur DIP

Fonction Description Réglage Off Réglage On Par défaut SW1

SW2 SW3 SW4

SW5 SW6 SW7

SW8

Communication Cycle

Commande de groupe Mode Contact sec

Installation Tringlerie chauffage Tringlerie ventilateur Sélection de vanne (Console) Sélection de région Etc.

N/A (par défaut) N/A (par défaut) Sélection Maître/Esclave Sélection du mode Contact sec

Fonctionnement en continu du ventilateur

N/A

Sélection de la tringlerie ventilateur

Sélection de vanne coté montant/descendant Sélection région tropicale Pièce de rechange

- - Maître Sélection du mode de fonctionnement manuel ou auto

du dispositif de régulation à distance filaire/sans fil Suppression du fonctionnement en

continu - Dépose tringlerie Vanne côté montant + côté

descendant Modèle général

-

- - Modèle général

Auto

- - En fonctionnement Vanne côté montant

uniquement Modèle tropical

-

Off Off Off Off

Off Off

Off

Off

(15)

FRANÇAIS

(16)
(17)

FRANÇAIS

Références

Documents relatifs

Assurez- vous que vous utilisez l’option Rinse+Spin pour rincer la cuve avant le cycle de lavage lorsque vous utilisez un détergent pour nettoyer la cuve de

Outil Sélectionner (barre d’espacement) Ctrl = Ajouter à la sélection Maj = Ajouter à/Supprimer de la sélection Maj+Ctrl = Supprimer de la sélection Ctrl+A = Tout sélectionner

Pour utiliser les chiffres sur le pavé numérique, vous devez enfoncer la touche de verrouillage numérique.. Souvent, les ordinateurs

- L'installation du produit par une personne non agréée peut entraî- ner un incendie, un choc électrique, une explosion, des blessures ou un dysfonctionnement du produit!. • Ne

Le fonctionnement du palier hydrostatique pour pompes à fluide sous pression, alimenté au moyen du fluide pompé est assuré quelles qui soient les conditions

Pour relier le bouton de coupure du son à d’autres appareils et contrôler d’autres paramètres, l’ouvrir dans le logiciel Shure Designer... Alimentation sur Ethernet Power

Cette option est activée uniquement lorsque la résolution de l’écran de votre ordinateur est configurée comme indiqué ci-dessous (pour le mode D-suB

Préparé par Mr... Préparé