• Aucun résultat trouvé

Ponctuation et syntaxe dans la langue française médiévale. Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Ponctuation et syntaxe dans la langue française médiévale. Étude d'un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et 1291"

Copied!
2
0
0

Texte intégral

(1)

A

IDES À LA LECTURE DU CHAPITRE

5

A. CONVENTIONS. Index des sections où sont expliquées les conventions de lecture des tableaux et des graphiques. Tris à plat : 5.1.

Tris croisés : 5.2.1.

Tris croisés multiples (probabilités) : 5.2.1.2 et 5.3.2.1 b. Analyse factorielle des correspondances : 7.2

B. ABRÉVIATIONS. Les références entre parenthèses renvoient aux sections où les concepts ou les variables sont définis. §1. MI. Décrit la nature et le type de fonction de la structure intégrante (variable sous 5.0.2.1)

phrase : en tıeſmong de ceſte choſe · aj ıo faıt ceſ letreſ ſaíeler [. . .] (1236-07 : 7)

:phrase = én. non phrastique : jakemes [. . .] a toz ceaz kı verrunt ce letreſ conoıſtre uerıteıt (1236-05 : 1)

pers-arg = arg. prop. pers. : et auonſ prıet mom le veke ke ıhl ímetıt le ſın (1236-05 : 12) pers = prop. pers., fonct. imm. : · et ſe doj abatre le four · ke ío aj´ faıt ſor le leur (1236-07 : 5)

:pers-arg = arg. prop. non pers. : en tıeſmong de ceſte choſe · aj ıo faıt ceſ letreſ ſaíeler [. . .] (1236-07 : 7) :pers = prop. non pers., fonct. imm. : [. . .] a˘˘ıe done ceſ letreſ [. . .] ſaıleıſ de mon ſael [. . .] (1237-09-16 : 7)

synt = const. non prop., fonct. imm. : [ıo] aj faıt ceſ letreſ ſaíeler [. . .] (1236-07 : 7)

synt-arg = arg. non prop. : en tıeſmong de ceſte choſe · aj ıo faıt ceſ letreſ ſaíeler [. . .] (1236-07 : 7) §2. MF. Décrit la fonction des constituants (variable sous 5.0.2.1).

P0 = prédicat (3.4.2 et 3.4.3) : · et le remanant prent ıhl en fıez de la glıſe [. . .] (1236-05 : 6) S1 = sujet (3.4.2.2 b) : · et le remanant prent ıhl en fıez de la glıſe [. . .] (1236-05 : 6) R2 = régime (3.4.2.2 b) : · et le remanant prent ıhl en fıez de la glıſe [. . .] (1236-05 : 6) R3 = régime (3.4.2.2 b) : [. . .] je renderoıee a la eglıze quarante líuereſ [. . .] (1237-10-12 : 6) A4 (3.4.2.4) : le foreſtıer meterat lı glıze en ſeſ bos [. . .] (1244-01-19 : 5)

C5 = circonstant (3.4.2.3 a) : reuenront manítínant · lı · xxx ·ſoz en robermont (1247-06 : 24) C6 (3.4.2.3 b) : · et le remanant prent ıhl en fıez de la glıſe [. . .] (1236-05 : 6)

Rl = relateur (3.4.4.2 a) : · et le remanant prent ıhl en fıez de la glıſe [. . .] (1236-05 : 6) Co = coordonnant (3.4.7.2) : et le doıt ſıres gıles et ſa mere loer [. . .] (1236-05 : 11) Ap = apposition (3.4.6.1 a) : · et le remanant prent ıhl en fıez de la glıſe [. . .] (1236-05 : 6)

Dt = déterminant (3.4.6.1 b) : en tıeſmong de ceſte choſe · aj ıo faıt ceſ letreſ ſaíeler [. . .] (1236-07 : 7) §3. MN. Décrit la nature des constituants (concepts sous 3.4.4.5, 3.4.4.6, 3.4.6.5 et 3.4.6.6 ; variable sous 5.0.2.1).

0 = non propositionnel : · et le remanant prent ıhl en fıez de la glıſe [. . .] (1236-05 : 6)

:pers = prop., P0 non pers. : · [. . .] a˘˘ıe done ceſ letreſ ouerteſ ſaıleıſ de mon ſael [. . .] (1237-09-16 : 7)

pers = prop., P0 pers. : · et ſe doj abatre le four · ke ío aj´ faıt ſor le leur (1236-07 : 5) §4. MR. Spécifie si le constituant est relaté (concept sous 3.4.4.2 a ; variable sous 5.0.2.1)

0 = non relaté : · et le remanant prent ıhl en fıez de la glıſe [. . .] (1236-05 : 6) 1 = relaté : en tıeſmong de ceſte choſe · aj ıo faıt ceſ letreſ ſaíeler [. . .] (1236-07 : 7)

§5. LID. Spécifie si le constituant est à l’initiale de la structure qui l’intègre (exemples par rapport à la phrase) 0 = non initial : · et le remanant prent ıhl en fıez de la glıſe [. . .] (1236-05 : 6)

1 = initial : · et le remanant prent ıhl en fıez de la glıſe [. . .] (1236-05 : 6)

§6. LIF. Spécifie si le constituant est à la finale de la structure qui l’intègre (exemples par rapport à la phrase) 0 = non final : · et le remanant prent ıhl en fıez de la glıſe [. . .] (1236-05 : 6)

1 = final : reuenront manítínant · lı · xxx · ſoz en robermont (1247-06 : 24) §7. PPD. Signale la présence de ponctuation initiale.

0 = non ponctué : en tıeſmong de ceſte choſe · aj ıo faıt ceſ letreſ ſaíeler [. . .] (1236-07 : 7) 1 = ponctué : en tıeſmong de ceſte choſe · aj ıo faıt ceſ letreſ ſaíeler [. . .] (1236-07 : 7) §8. PPF. Signale la présence de ponctuation finale.

0 = non ponctué : en tıeſmong de ceſte choſe · aj ıo faıt ceſ letreſ ſaíeler [. . .] (1236-07 : 7) 1 = ponctué : en tıeſmong de ceſte choſe · aj ıo faıt ceſ letreſ ſaíeler [. . .] (1236-07 : 7) §9. MM. Variables fusionnées, combinées dans cet ordre : LID,LIF,MF,MN,PR (5.3.1.1). Par exemple :

0,0,P0,0,0 : · et le remanant prent ıhl en fıez de la glıſe [. . .] (1236-05 : 6) 1,0,C6,0,0 : · et le remanant prent ıhl en fıez de la glıſe [. . .] (1236-05 : 6) 0,1,Dt,0,1 : en tıeſmong de ceſte choſe · aj ıo faıt ceſ letreſ ſaíeler [. . .] (1236-07 : 7)

(2)

Références

Travaux cités

Documents d’archives

Document (1236-05), mai, Archives de l’État

à Liège (Cathédrale Saint-Lambert à Liège),

main inconnue.

Document (1236-07), juillet, Archives de l’État

à Liège (Cathédrale Saint-Lambert à Liège),

main inconnue.

Document (1237-09-16), 16 décembre, Archives

de l’État à Liège (Cathédrale Saint-Lambert à

Liège), main inconnue.

Document (1237-10-12), 12 octobre, Archives

de l’État à Liège (Cathédrale Saint-Lambert à

Liège), main inconnue.

Document (1244-01-19), 19 janvier, Archives de

l’État à Liège (Cathédrale Saint-Lambert à

Liège), main inconnue.

Document (1247-06), juin, Archives de l’État à

Liège (Couvent de Robermont à Robermont),

main inconnue.

Références

Documents relatifs

Rôle de la linguistique fonctionnelle dans l’adaptation des tests de langage français, à la langue arabe : exemple d’un protocole.. ZELLAL Nacira En Algérie,

Les valeurs numériques et les pourcentages sont en faveur de la corrélation entre la sévérité de l’Aphasie qui résulte d’une lésion sylvienne gauche et de plusieurs

L’énoncé [dxelt kursi] (U.C 6) marque un dysfonctionnement au niveau de la fonction du contexte, parce que l'expression est étrangère au thème abordé, ce qui

En 2005 comme en 1987, le po ids relatif des erreurs relevant de l’orthographe grammaticale (impliquée dans les erreurs de type 4, 5, et 6) pèse le plus.. Si l’on s’intéresse

Cette intervention, consacrée à la revivification de la langue arabe par une approche plurilingue, sera étayée par le biais de deux cas d’étude, l’un se rapportant

L’énoncé [dxelt kursi] (U.C 6) marque un dysfonctionnement au niveau de la fonction du contexte, parce que l'expression est étrangère au thème abordé, ce qui reflète

indiquent une énumération ou permettent de rapporter les paroles de quelqu’un.. indique un changement de la personne qui parle dans

➢ Le point , le point d’exclamation, le point d’interrogation et les points de suspension marquent la fin d’une phrase.. ➢ La virgule sépare différents mots ou groupes