• Aucun résultat trouvé

Song Yun 宋雲 (d. i.)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Song Yun 宋雲 (d. i.)"

Copied!
2
0
0

Texte intégral

(1)

Song Yun 宋雲 (d. i.). Envoyé des Wei en Asie centrale.

Originaire de Dunhuang 燉煌 (Gansu), c’est à Luoyang 洛陽 (Henan) que Song Yun vécut. Rien n’est su de sa vie, si ce n’est qu’à la demande de l’impératrice douairière Hu* (titre posthume Ling) des Wei, laquelle prit la régence à la mort de Yuan Ke 元恪 (empereur Xuanwu 宣武, Shizong 世宗, r. 500-515), il part visiter les contrées occidentales, tant en pèlerinage qu’en ambassade. L’impératrice douairière l’a doté de bannières qu’il doit laisser en offrande aux lieux de culte, et de lettres d’accréditation pour lui permettre de se présenter à quelques souverains des royaumes.

Parti de la capitale en 518 avec Sheng Fuzi 賸伏子 (var. Wang Fuzi 王伏子) et les moines Huisheng 慧生 (var. 惠生 et Daosheng 道生) et Fali 法力, ils passent par le royaume des Tuyuhun puis visitent Khotan (Yutian 于闐) et l’Udyāna à la fin de 519, et le Gandhāra en 520. Ils rentrent en 522 chargés de 170 ouvrages, tous mahāyāniques mais aucun de leurs titres n’est connu et rien n’est dit sur leur traduction en chinois.

Selon une légende présente dans les récits de l’école Chan, sur le chemin du retour il croisa Bodhidharma* dans les Pamir (congling 葱嶺), celui-ci retournant à l’Ouest et portant une sandale à la main. Cette image de Bodhidharma est un thème iconographique fréquemment employé.

Song Yun composa un récit de voyage, intitulé À propos des onze pays situés à l’ouest de l’empire des Wei (Weiguo yixi shiyi guo shi 魏國已西十一國事), fondé sur celui de Huisheng —perdu— et complété de ses propres souvenirs ainsi que du récit qu’un moine pèlerin

nommé Daoyao 道藥 (var. Daorong 道榮) avait écrit au Ve s. Le Mémoire sur les monastères de Luoyang (Luoyang qielan ji 洛陽伽藍記) de Yang Xuanzhi 楊衒之 le rapporte

fragmentairement. C’est l’un des rares témoignages conservés sur l’Asie centrale de cette époque.

Par ailleurs, on peut penser comme Chavannes que les pèlerins tels Song Yun et ses

prédécesseurs rapportèrent aussi des indications sur les œuvres d’art et les monuments qu’ils avaient vus, et que celles-ci servirent de norme pour les bâtiments qui furent construits à Luoyang et ailleurs en Chine.

Bibliographie

I. Luoyang qielan ji 5 ; Shijia fangzhi 2 ; Lidai fabao ji ; Jingde chuandeng lu 3 ; BS 97 ; WS 13, 102 ; SuS 33, Jiu Tangshu 46, Xin Tangshu 58.

III. Chavannes 1903 ; Drège 2013 ; Lourme 2014.

Sylvie Hureau

Index des noms de personne Bodhidharma 菩提達摩 Daoyao 道藥 (d. i.) Fali 法力 (d. i.) Huisheng 慧生 (d. i.)

impératrice Hu 胡/Ling 靈 des Wei (ca. 490-528) Sheng Fuzi 賸伏子 (d. i.)

(2)

Yang Xuanzhi 楊衒之

Yuan Ke 元恪 (empereur Xuanwu 宣武, Shizong 世宗, r. 500-515) Index des noms de lieux (avec localisation actuelle)

Dunhuang 燉煌 (Gansu) Gandhāra

Khotan (Yutian 于闐) : Hetian 和田 (Xinjiang) Luoyang 洛陽 (Henan)

Pamir (congling 葱嶺) Tuyuhun

Udyāna

Index des titres d’ouvrages (avec traduction)

Luoyang qielan ji 洛陽伽藍記 (Mémoire sur les monastères de Luoyang)

Weiguo yixi shiyi guo shi 魏國已西十一國事 (À propos des onze pays situés à l’ouest de l’empire des Wei)

Index des termes techniques Index des titres officiels Mots clés

Pèlerin/pèlerinage

Références

Chavannes, Édouard, « Voyage de Song Yun dans l’Udyāna et le Gandhāra (518-522 p. C.) », Bulletin de l’École française d’Extrême-Orient, 3 (1903), p. 379-441.

Drège, Jean-Pierre, Faxian : Mémoire sur les pays bouddhiques, Paris, Les Belles Lettres, 2013.

Lourme, Jean-Marie, Yang Xuanzhi, Mémoire sur les monastères bouddhiques de Luoyang, Paris, Les Belles Lettres, 2014.

T 2092, Luoyang qielan ji 洛陽伽藍記, vol. 51, Yang Xuanzhi 楊衒之. T 2088, Shijia fangzhi 釋迦方志, vol. 51, Daoxuan 道宣.

T 2075, Lidai fabao ji 曆代法寶記, vol. 51,

Références

Documents relatifs

Dans tous les cas où la Commission partage sa compétence quant au choix du nom, elle conserve cependant son pouvoir exclusif d’officialisation, c’est-à-dire qu’elle peut refuser

Le présent document définit un algorithme par lequel un nom enregistré auprès du service des noms de domaines de l'Internet [2] peut être représenté comme un nom distinctif

Une enquête sociolinguistique menée en 1994 sur le district BAB, réalisée à la demande du Conseil Général des Pyrénées-Atlantiques par l'institut Média-Pluriel-Méditerranée,

Bayonne, Menjongo (< suffixe diminutif -ko) autrement de Lartigau, Truhele / Truhelle autrement Petit maison noble de Silhouette. b) noms problématiques, origine

La forme patoise asse que nous citions se retrouve dans quelques noms de localités. Ici il faut distinguer : asse est un nom com- mun en Dauphiné pour ruisseau et a formé quelques

Les végétaux herbacés ont apporté leur part à cette formation des noms de lieux : telles sont d'abord les plantes cultivées, céréales, chanvre, lin, rave, lentille ; mais

Sont exclus de cet Index les noms suivants (ainsi que leurs synonymes) : Alliés, Confédération suisse, France, Saint-Maurice, Sion, Valais, Zurich (ville)... Dubois

gouverneur des possessions autrichiennes en Italie : 228, 247 Berclaz, Marie-Josèphe, née Walter, sage-.. femme, veuve du chirurgien François Berclaz (t 1814)