• Aucun résultat trouvé

Validity and reliability of the French translation of the Patient-Related Tennis Elbow Evaluation Questionnaire

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Validity and reliability of the French translation of the Patient-Related Tennis Elbow Evaluation Questionnaire"

Copied!
1
0
0

Texte intégral

(1)

The lateral elbow tendinopathy is a common injury in tennis players and physical workers. The Patient-Rated Tennis Elbow Evaluation (PRTEE) questionnaire was created to measure pain and functional disabilities specifically reported in patient with lateral epicondylitis (tennis elbow). D e v e l o p e d i n E n g l i s h , t h i s questionnaire has since then been translated into several languages but not in French.

Introduction

Objectives

The aims of the study were to translate and cross-culturally adapt the PRTEE questionnaire into French and to evaluate the reliability and validity of this new version of the questionnaire (PRTEE-F).

Validity and reliability of the French translation

of the Patient-Rated Tennis Elbow Evaluation (PRTEE) questionnaire

Kaux JF

1

, Delvaux F

2

, Schaus J

2

, Demoulin C

1,2

, Locquet M

3

,

Buckinx F

3

, Beaudart C

3

, Van Beveren J

4

, Croisier JL

1,2

, Forthomme B

1,2

, Bruyère O

3

1. Physical Medicine, Rehabilitation and Sports Traumatology Department, FIFA Medical Centre of Excellence, University and University Hospital of Liège, Belgium 2. Department of Sports and Rehabilitation Sciences, University of Liège, Belgium. 3. Department of Public Health, Epidemiology and Health Economics, University of Liège, Belgium. 4. Haute Ecole de la Ville de Liège, Belgium.

Materials & Methods

The PRTEE was cross-culturally adapted i n t o F re n c h a c c o rd i n g t o t h e international guidelines. To assess the reliability and validity of the PRTEE-F, 115 participants filled in the PRTEE-F twice, and the Disabilities of Arm, Shoulder and Hand questionnaire (DASH) and the Short Form Health S u r ve y ( S F - 3 6 ) o n c e . I n te r n a l consistency (with Cronbachs alpha), test-retest reliability (with intra-class correlation (ICC)), convergent and divergent validity (by calculating the Spearmans correlation coefficients with the DASH and some sub scales of the SF-36, respectively) were assessed.

Results & Discussion

The PRTEE was translated in French without problem. PRTEE-F showed a good test-retest reliability for the overall score (ICC 0.83) and for each items (ICC 0.71-0.9) and a high internal consistency (Cronbachs alpha = 0.98). The correlation analyses revealed high correlation coefficients between PRTEE-F and DASH (good convergent validity) and, as expected, a low or moderate correlations with the divergent subscales of the SF-36 (discriminant validity). There was no floor or ceiling effect.

Conclusions

The PRTEE questionnaire was successfully cross-culturally adapted into French the PRTEE-F is reliable and valid for evaluating the French-s p e a k i n g p a t i e n t w i t h l a t e ra l e l b o w tendinopathy. contact: jfkaux@chu.ulg.ac.be

2. INCAPACITÉ FONCTIONNELLE A. ACTIVITÉS SPÉCIFIQUES

En entourant le chiffre qui décrit au mieux la difficulté sur une échelle de 0-10, évaluez le niveau de difficulté que vous avez éprouvé en accomplissant, au cours de la semaine dernière, chacune des activités mentionnées ci-dessous. Zéro (0) signifie que vous n'avez éprouvé aucune difficulté et dix (10), que la difficulté a été telle que vous n'avez pas pu réaliser l'activité.

À titre d'illustration 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pas de difficulté Réalisation impossible ÉVALUEZ VOTRE INCAPACITÉ

Tourner une poignée de porte 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Porter un sac de provisions 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Porter une tasse de café ou un verre de lait à la

bouche 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ouvrir un bocal 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Enfiler un pantalon 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Essorer un gant de toilette ou une serviette

humide 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 B. ACTIVITÉS HABITUELLES

En entourant, dans chacune des sections mentionnées ci-dessous, le chiffre qui décrit au mieux la difficulté sur une échelle allant de 0-10, évaluez le niveau de difficulté que vous avez ressenti au cours de la semaine dernière en accomplissant vos activités habituelles. Par « activités habituelles », comprenez les activités que vous accomplissiez avant d'avoir un problème au bras. Zéro (0) signifie que vous n’avez ressenti aucune difficulté et dix (10), que la difficulté était telle que vous avez été incapable de faire toutes ces activités habituelles.

1. Activités personnelles (s'habiller, se laver) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2. Ménage (nettoyage, entretien) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3. Travail (votre emploi ou votre occupation) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4. Activités récréatives ou sportives 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. DOULEUR au niveau de votre bras

Évaluez l’intensité de la douleur que vous a causée votre bras la semaine dernière en entourant le chiffre qui décrit au mieux votre douleur sur une échelle de 0-10. Zéro (0) signifie que vous n'avez pas eu mal et dix (10), que vous avez ressenti une douleur insoutenable.

À titre d’illustration 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pas de douleur Douleur insoutenable ÉVALUEZ VOTRE DOULEUR :

Quand vous êtes au repos 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Quand vous réalisez une activité nécessitant des

mouvements de bras répétés 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Quand vous portez un sac de provisions 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Au moment où la douleur est la moins forte 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Au moment où la douleur est la plus forte 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Références

Documents relatifs

Cite this article as: Spittaels et al., Measuring physical activity-related envi- ronmental factors: reliability and predictive validity of the European environ- mental

Research Instrument, Questionnaire, Survey, Survey Validity, Questionnaire Reliability, Content Validity, Face Validity, Construct Validity, and Criterion Validity..

Connectedness to nature has been defined as a self-perceived relationship between the self and the natural environment (Schultz et al., 2004); it reflects a feeling of kinship and

La méconnaissance des liens entre travail et santé résulte cependant tout autant de mécanismes sociaux et politiques qui conduisent les acteur.trices (y compris

Since the number of answer categories is always reasonably small (never more than five possible categories), the DOSEI data satisfy the assumptions underlying the Condorcet Jury

The present research attempts to address a host of issues relevant to the reliability and validity of the testing models in a case study of first year linguistics tests

Stacked search for time shifted high energy neutrinos from gamma ray bursts with the Antares neutrino telescope.. Z´ u˜

This volume brings together 10 articles that are intended to provide a summary of some of the current thinking regarding white matter organization and the myelination